This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1429
Commission Regulation (EC) No 1429/2003 of 11 August 2003 amending Regulation (EC) No 2090/2002 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EEC) No 386/90 as regards physical checks carried out when agricultural products qualifying for refunds are exported
Komission asetus (EY) N:o 1429/2003, annettu 11 päivänä elokuuta 2003, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 386/90 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tukea saavien maataloustuotteiden viennin yhteydessä tehtävien fyysisten tarkastusten osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2090/2002 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 1429/2003, annettu 11 päivänä elokuuta 2003, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 386/90 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tukea saavien maataloustuotteiden viennin yhteydessä tehtävien fyysisten tarkastusten osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2090/2002 muuttamisesta
EUVL L 203, 12.8.2003, p. 13–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Implisiittinen kumoaja 32008R1276
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R2090 | Tarkistus | artikla 10.2 | 01/01/2004 | |
Modifies | 32002R2090 | Lisäys | artikla 10.4 BI | 01/01/2004 | |
Modifies | 32002R2090 | Tarkistus | artikla 10.5 | 01/01/2004 | |
Modifies | 32002R2090 | Lisäys | artikla 10.5 BI | 01/01/2004 | |
Modifies | 32002R2090 | Tarkistus | artikla 10.4 | 01/01/2004 | |
Modifies | 32002R2090 | Lisäys | artikla 10.2 BI | 01/01/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32003R1429R(01) | (DE) | |||
Implicitly repealed by | 32008R1276 | 01/01/2009 |
Komission asetus (EY) N:o 1429/2003, annettu 11 päivänä elokuuta 2003, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 386/90 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tukea saavien maataloustuotteiden viennin yhteydessä tehtävien fyysisten tarkastusten osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2090/2002 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 203 , 12/08/2003 s. 0013 - 0014
Komission asetus (EY) N:o 1429/2003, annettu 11 päivänä elokuuta 2003, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 386/90 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tukea saavien maataloustuotteiden viennin yhteydessä tehtävien fyysisten tarkastusten osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2090/2002 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon tukea tai muita taloudellisia suorituksia saavien maataloustuotteiden viennin yhteydessä suoritettavasta valvonnasta 12 päivänä helmikuuta 1990 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 386/90(1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 163/94(2), ja erityisesti sen 6 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Komission asetuksen (EY) N:o 2090/2002(3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 444/2003(4), 10 artiklassa säädetään vaihtamista koskevan tarkastuksen tekemisestä silloin, kun vienti-ilmoituksen hyväksyy muu vientitullitoimipaikka kuin poistumistullitoimipaikka tai toimipaikka, johon T5-valvontakappale toimitetaan. (2) Sen varmistamiseksi, että käytännöt ovat samat poistumistullitoimipaikoissa ja toimipaikoissa, joihin T5-valvontakappale toimitetaan, ja tukien myöntämisen edellytyksenä olevaan kyseisten tavaroiden samanlaisuuden varmistamiseen liittyvien epäilyjen poistamiseksi on tarpeen säätää erityisestä vaihtamista koskevasta tarkastuksesta, jos näissä tullitoimipaikoissa on todettu, että lähtiessä laitetut sinetit on poistettu ilman tullin valvontaa tai ne on rikottu tai vapautusta sinetöinnistä ei ole myönnetty. Koska näissä tapauksissa on selvästi aihetta epäillä vaihtamista, erityiset vaihtamista koskevat tarkastukset on tehtävä tavallista huolellisemmin, ja tavaroille voidaan tarvittaessa tehdä fyysinen tarkastus. (3) Sen varmistamiseksi, että vietäville tavaroille tehdään riittävä määrä vaihtamista koskevia tarkastuksia, on syytä säätää, että erityiset vaihtamista koskevat tarkastukset, jotka tehdään jos sinetit on poistettu ilman tullin valvontaa tai ne on rikottu tai vapautusta sinetöinnistä ei ole myönnetty, otetaan huomioon vain tiettyyn määrään asti vaihtamista koskevien tarkastusten vähimmäismäärää laskettaessa. (4) Vaihtamista koskevien tarkastusten tekemisen seurannan parantamiseksi on syytä säätää, että kyseisten tullitoimipaikkojen on annettava milloin tahansa tiedot niiden erityisten vaihtamista koskevien tarkastusten, jotka tehdään jos sinetit on poistettu ilman tullin valvontaa tai ne on rikottu tai vapautusta sinetöinnistä ei ole myönnetty, lukumäärästä, ja että kaikista vaihtamista koskevista tarkastuksista laaditaan selvitys, josta käy ilmi tehdyt tarkastukset. (5) Näin ollen on syytä muuttaa asetus (EY) N:o 2090/2002. (6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asianomaisten hallintokomiteoiden lausuntojen mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetuksen (EY) N:o 2090/2002 10 artikla seuraavasti: 1) Korvataan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:"Jos vientitullitoimipaikka ei ole sinetöinyt kuljetusvälinettä tai kollia, vaihtamista koskevat tarkastukset tehdään mahdollisimman pitkälle riskianalyysiä soveltaen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 a kohdan säännösten ja muihin säännöksiin perustuvien valvontatoimenpiteiden soveltamista.". 2) Lisätään 2 a kohta seuraavasti: "2 a. Jos poistumistullitoimipaikassa tai toimipaikassa, johon T5-valvontakappale toimitetaan, todetaan, että lähtiessä laitetut sinetit on poistettu ilman tullin valvontaa tai ne on rikottu tai vapautusta sinetöinnistä ei ole myönnetty asetuksen (ETY) N:o 2454/93 357 artiklan 4 kohdan mukaisesti, tehdään erityinen vaihtamista koskeva tarkastus. Edellisen alakohdan mukaisesti tehtyjen vaihtamista koskevien tarkastusten määrästä otetaan huomioon 50 prosenttia laskettaessa niiden vaihtamista koskevien tarkastusten lukumäärää, jotka on tehtävä 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti.". 3) Korvataan 4 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:"Edellä 2 kohdassa tarkoitettu vaihtamista koskeva tarkastus tehdään todentamalla silmämääräisesti, että tavara ja sitä vientitullitoimipaikasta poistumistullitoimipaikkaan tai toimipaikkaan, johon T5-valvontakappale toimitetaan, seurannut asiakirja ovat yhdenmukaiset.". 4) Lisätään 4 a kohta seuraavasti: "4 a. Jos tehdään 2 a kohdassa tarkoitettu vaihtamista koskeva tarkastus, poistumistullitoimipaikka tai toimipaikka, johon T5-valvontakappale toimitetaan, päättää riskianalyysin perusteella, riittääkö 4 kohdassa tarkoitettu silmämääräinen todentaminen vai onko tehtävä fyysinen tarkastus 5 artiklan 1 ja 4 kohdan mukaisesti.". 5) Korvataan 5 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:"Jokaisen poistumistullitoimipaikan tai toimipaikan, johon T5-valvontakappale toimitetaan, on toteutettava toimenpiteet, joilla saadaan selville milloin tahansa: a) 2 kohdassa tarkoitetussa vaihtamista koskevassa tarkastuksessa huomioon otettujen vienti-ilmoitusten määrä; b) 2 kohdassa tarkoitettujen tehtyjen vaihtamista koskevien tarkastusten määrä; c) 2 a kohdassa tarkoitettujen tehtyjen vaihtamista koskevien tarkastusten määrä.". 6) Lisätään 5 a kohta seuraavasti: "5 a. Toimivaltaisen viranomaisen, joka on tehnyt 2 ja 2 a kohdassa tarkoitettuja vaihtamista koskevia tarkastuksia, on laadittava kaikista näistä tarkastuksista selvitys, jonka avulla tehtyjä tarkastuksia voidaan seurata ja josta näkyy päivämäärä ja viranomaisen nimi. Selvitys on arkistoitava poistumistullitoimipaikkaan tai toimipaikkaan, johon T5-valvontakappale toimitetaan, vientivuotta seuraavien kolmen vuoden ajaksi siten, että sitä voidaan helposti tutkia.". 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2004 mainittuna päivänä tai sen jälkeen hyväksyttyjen vienti-ilmoitusten osalta. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 11 päivänä elokuuta 2003. Komission puolesta Franz Fischler Komission jäsen (1) EYVL L 42, 16.2.1990, s. 6. (2) EYVL L 24, 29.1.1994, s. 2. (3) EYVL L 322, 27.11.2002, s. 4. (4) EUVL L 67, 12.3.2003, s. 3.