This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R2660
Commission Regulation (EC) No 2660/94 of 31 October 1994 amending Regulation (EC) No 675/94 laying down detailed rules for the application of Council Regulations (EC) No 3640/93 and (EC) No 3670/93 as regards the special arrangements for imports of maize and sorghum into Spain and of maize into Portugal
Komission asetus (EY) N:o 2660/94, annettu 31 päivänä lokakuuta 1994, neuvoston asetusten (EY) N:o 3640/93 ja (EY) N:o 3670/93 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Espanjan kohdalla maissia ja durraa ja Portugalin kohdalla maissia koskevien erityisten tuontijärjestelmien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 675/94 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 2660/94, annettu 31 päivänä lokakuuta 1994, neuvoston asetusten (EY) N:o 3640/93 ja (EY) N:o 3670/93 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Espanjan kohdalla maissia ja durraa ja Portugalin kohdalla maissia koskevien erityisten tuontijärjestelmien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 675/94 muuttamisesta
EYVL L 284, 1.11.1994, p. 29–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1995
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994R0675 | Tarkistus | artikla 8.1 | 04/11/1994 | |
Modifies | 31994R0675 | Tarkistus | artikla 10.1 | 04/11/1994 | |
Modifies | 31994R0675 | Korvaus | artikla 7.2 | 04/11/1994 | |
Modifies | 31994R0675 | Tarkistus | artikla 6.1 | 04/11/1994 | |
Modifies | 31994R0675 | Tarkistus | artikla 3.1 | 04/11/1994 | |
Modifies | 31994R0675 | Korvaus | artikla 1 | 04/11/1994 | |
Modifies | 31994R0675 | Korvaus | nimi | 04/11/1994 |
Komission asetus (EY) N:o 2660/94, annettu 31 päivänä lokakuuta 1994, neuvoston asetusten (EY) N:o 3640/93 ja (EY) N:o 3670/93 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Espanjan kohdalla maissia ja durraa ja Portugalin kohdalla maissia koskevien erityisten tuontijärjestelmien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 675/94 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 284 , 01/11/1994 s. 0029 - 0030
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 65 s. 0082
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 65 s. 0082
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2660/94, annettu 31 päivänä lokakuuta 1994, neuvoston asetusten (EY) N:o 3640/93 ja (EY) N:o 3670/93 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Espanjan kohdalla maissia ja durraa ja Portugalin kohdalla maissia koskevien erityisten tuontijärjestelmien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 675/94 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon Espanjaan tuotavan maissin ja durran erityisestä tuontijärjestelmästä vuonna 1993 17 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3640/93(1) ja erityisesti sen 8 artiklan, ottaa huomioon Espanjaan tuotavan maissin ja durran erityisestä tuontimenettelystä vuonna 1994 18 päivänä heinäkuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1799/94(2) ja erityisesti sen 8 artiklan, ottaa huomioon Portugaliin tuotavan maissin erityisestä tuontimenettelystä 22 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3670/93(3) ja erityisesti sen 7 artiklan, sekä katsoo, että Euroopan talousyhteisön ja Yhdysvaltojen välisen tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) yhteydessä tehtyjen sopimusten nojalla yhteisö on sitoutunut avaamaan Portugalille 500 000 tonnin maissin tuontikiintiön alennetuin tuontimaksuin markkinointivuodesta 1993/1994 alkaen ja tuomaan Espanjaan sekä vuonna 1993 että vuonna 1994 kahden miljoonan tonnin vähimmäismäärän maissia ja 300 000 tonnin vähimmäismäärän durraa, joista on vähennetty tiettyjen Espanjaan tuotujen viljakorvikkeiden määrät, komission asetuksessa (EY) N:o 675/94(4) on näiden erityisten tuontimenettelyjen hallintaa sääteleviä säännöksiä; näitä säännöksiä sovelletaan maissin ja durran Espanjaan tuontia koskevan erityisen tuontimenettelyn osalta ainoastaan asetuksella (EY) N:o 3640/93 vuodeksi 1993 avattuun kiintiöön; asetuksella (EY) N:o 1799/94 neuvosto ottaa käyttöön maissin ja durran tuontia Espanjaan vuonna 1994 koskevan erityisen tuontimenettelyn, johon sisältyvät asetuksessa (EY) N:o 3640/93 olevat säännökset; sen seurauksena asetuksessa (EY) N:o 3640/93 säädetyn menettelyn soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä voidaan soveltaa myös asetuksessa (EY) N:o 1799/94 käyttöön otettuun menettelyyn; tätä varten on muutettava asetusta (EY) N:o 675/94, näiden menettelyjen yhteydessä annettavilla todistuksilla tuotavia määriä koskeva vähimmäisvaihteluväli, joka vahvistetaan nollaksi prosentiksi asetuksen (EY) N:o 675/94 7 artiklan 2 kohdassa, on osoittautunut riittämättömäksi; tätä vaihteluväliä olisi suurennettava, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetusta (EY) N:o 675/94 seuraavasti. 1) Korvataan otsikko seuraavasti: "Komission asetus (EY) N:o 675/94, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1994, neuvoston asetusten (EY) N:o 3640/93, (EY) N:o 1799/94 ja (EY) N:o 3670/93 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Espanjan kohdalla maissia ja durraa ja Portugalin kohdalla maissia koskevien erityisten tuontimenettelyjen osalta". 2) Korvataan 1 artikla seuraavasti: "1 artikla Asetusten (EY) N:o 3640/93 ja (EY) N:o 1799/94 3 artiklassa sekä asetuksen (EY) N:o 3670/93 2 artiklassa säädettyä tuontimaksun alennusta sovelletaan Espanjaan tulevan CN-koodiin 1005 90 00 kuuluvan maissin ja CN-koodiin 1007 90 00 kuuluvan durran tuontiin sekä Portugaliin tulevan CN-koodiin 1005 90 00 kuuluvan maissin tuontiin, joka suoritetaan vastaavasti Espanjan ja Portugalin toimivaltaisten viranomaisten antamien todistusten perusteella tämän asetuksen säännösten mukaisesti." 3) Korvataan 3 artiklan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti: "Tuontimaksun enimmäisalennuksen vahvistamisen jälkeen tarjouskilpailun voittajaksi valitaan tarjoaja(t), jonka/joiden tarjous sijoittuu kyseisen alennuksen tai sitä alhaisemmalle tasolle. Jos tarjouskilpailussa tietyn viikon osalta vahvistettu enimmäisalennus johtaa kuitenkin tuomatta olevat määrät ylittävien määrien hyväksymiseen maissin ja durran tuontia Espanjaan ja maissin tuontia Portugaliin koskevia erityisiä tuontimenettelyjä koskevien säännösten mukaisesti, hyväksyttyä enimmäisalennusta vastaavan tarjouksen tekijä valitaan tarjouskilpailun voittajaksi sen määrän osalta, joka vastaa hyväksytyissä tarjouksissa haettujen lisämäärien ja saatavissa olevien määrien välistä erotusta. Jos vahvistettu enimmäisalennus vastaa useita tarjouksia, myönnettävä määrä jaetaan näiden tarjousten välillä suhteessa tarjouksissa esitettyihin määriin." 4) Korvataan 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti: "Jos jonkin tietyn viikon osalta toimitetut hakemukset koskevat määriä, jotka ylittävät tuomatta olevat määrät, maissin ja durran tuontia Espanjaan ja maissin tuontia Portugaliin koskevista erityisistä tuontimenettelyistä annettujen säännösten mukaisesti, määrät, joiden osalta todistukset annetaan, saadaan soveltamalla todistushakemuksissa esitettyihin määriin yhdenmukaista vähennysprosenttia. Tällöin vakuudet on vapautettava välittömästi niiden määrien osalta, jotka eivät saa todistusta." 5) Korvataan 7 artiklan 2 kohta seuraavasti: "2 Tuontitodistuksen 8 kohtaan on merkittävä rasti kohtaan 'kyllä`. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla suurempi kuin tuontitodistuksen 17 ja 18 kohdassa ilmoitettu määrä. Mainitun todistuksen 19 kohtaan on tällöin merkittävä luku '0`." 6) Korvataan 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan toinen luetelmakohta seuraavasti: " - erityisissä tuontimenettelyissä säädettyä tasoitusmaksua käytettäessä, että tämä maksu on suoritettu". 7) Korvataan 10 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "Tuotavan tuotteen maailmanmarkkinoilta ostamista koskevista erityisistä tuontimenettelyistä annettuja säännöksiä sovellettaessa Espanjan tai Portugalin interventioelin suorittaa kyseisen tuotteen maailmanmarkkinoilta tapahtuvat ostot jakamalla toimitukset tarjouskilpailun avulla. Toimituksiin on sisällyttävä tuotteen osto maailmanmarkkinoilta ja sen toimittaminen purkamattomana mainitun interventioelimen nimeämiin varastoihin, jotta se voidaan sijoittaa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2503/88(**) säädettyyn tullivarastointimenettelyyn. (**) EYVL N:o L 225, 15.8.1988, s. 1" 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 31 päivänä lokakuuta 1994. Komission puolesta René STEICHEN Komission jäsen (1) EYVL N:o L 333, 31.12.1993, s. 13 (2) EYVL N:o L 189, 23.7.1994, s. 17 (3) EYVL N:o L 338, 31.12.1993, s. 35 (4) EYVL N:o L 83, 26.3.1994, s. 26