This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2013:013:FULL
Official Journal of the European Union, L 13, 17 January 2013
Euroopa Liidu Teataja, L 13, 17. jaanuar 2013
Euroopa Liidu Teataja, L 13, 17. jaanuar 2013
|
ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2013.013.est |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 13 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
56. aastakäik |
|
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
|
* |
Komisjoni määrus (EL) nr 25/2013, 16. jaanuar 2013, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II ja III lisa ja komisjoni määruse (EL) nr 231/2012 lisa toidu lisaaine kaaliumdiatsetaadi osas ( 1 ) |
|
|
|
|
||
|
|
|
OTSUSED |
|
|
|
|
2013/31/EL |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2013/32/EL |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
17.1.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 13/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 25/2013,
16. jaanuar 2013,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II ja III lisa ja komisjoni määruse (EL) nr 231/2012 lisa toidu lisaaine kaaliumdiatsetaadi osas
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 3, artiklit 14 ning artikli 30 lõiget 5,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1331/2008 (millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus), (2) eriti selle artikli 7 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas on sätestatud toidus kasutada lubatud lisaainete Euroopa Liidu loetelu ja kõnealuste lisaainete kasutamise tingimused. |
|
(2) |
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 III lisas on sätestatud nende toidu lisaainete liidu loetelu, mida on lubatud kasutada toidu lisaainetes, toiduensüümides, lõhna- ja maitseainetes ja toitainetes, ning nende kasutustingimused. |
|
(3) |
Komisjoni määruses (EL) nr 231/2012 on sätestatud määruse (EÜ) nr 1333/2008 (3) II ja III lisas loetletud toidu lisaainete spetsifikatsioonid. |
|
(4) |
Neid loetelusid võib muuta määruses (EÜ) nr 1331/2008 osutatud menetluse kohaselt. |
|
(5) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artikli 3 lõikele 1 võib Euroopa Liidu toidu lisaainete loetelu ajakohastada kas komisjoni algatusel või vastava taotluse saamisel. |
|
(6) |
27. septembril 2010 esitati taotlus kaaliumdiatsetaadi kasutamiseks konservandina ning see tehti kättesaadavaks liikmesriikidele. |
|
(7) |
Taotleti luba kasutada kaaliumdiatsetaati alternatiivina toidu lisaainele naatriumdiatsetaadile E 262 ii), mida kasutatakse mikroorganismide kasvu inhibiitorina. Naatriumdiatsetaadi E 262 ii) asendamine kaaliumdiatsetaadiga võib aidata vähendada toidu kaudu omastatava naatriumi kogust. |
|
(8) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artikli 3 lõikele 2 peab komisjon määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas sätestatud Euroopa Liidu toidu lisaainete loetelu ajakohastamiseks küsima Euroopa Toiduohutusameti arvamust, välja arvatud juhul, kui kõnealune ajakohastamine tõenäoliselt ei mõjuta inimeste tervist. Kaaliumdiatsetaat on kahe lubatud toidu lisaaine kaaliumatsetaadi (E 261) ja äädikhappe (E 260) ekvimolekulaarne ühend. Toidu teaduskomitee hindas 1990. aastal toidu lisaaineid, millel on erinevad tehnoloogilised funktsioonid. Happeid, aluseid ja nende sooli hinnati loetletud anioonide ja katioonide põhjal. Hindamine hõlmas äädikhapet (E 260) ja selle soolasid, aga ka ammoonium-, naatrium-, kaalium- ja kaltsiumatsetaate ja -diatsetaate. Komitee klassifitseeris kõik need ained rühma, mille puhul ei ole iga aine suhtes eraldi aktsepteeritavat päevadoosi kehtestatud. kehtestatud aktsepteeritavat päevadoosi. See tähendab, et soovitud tehnoloogilise mõju saavutamiseks vajalikus koguses ei kujuta kõnealused ained tervisele ohtu. Kui lubada kasutada kaaliumdiatsetaati kaaliumatsetaadiga sarnastel tingimustel, ei ole sellel tõenäoliselt mõju inimeste tervisele ja seepärast ei ole vaja taotleda toiduohutusameti arvamust. |
|
(9) |
Kaaliumdiatsetaati tuleks lubada kasutada samamoodi nagu on lubatud kasutada kaaliumatsetaati. Seega tuleks määruse (EÜ) nr 1333/2008 lisades praegune lisaaine E 261 nimetus „kaaliumatsetaat” asendada nimetusega „kaaliumatsetaadid”, mis hõlmab nii kaaliumatsetaati kui ka kaaliumdiatsetaati. |
|
(10) |
Määrusesse (EL) nr 231/2012 tuleks lisada kaaliumdiatsetaadi spetsifikatsioon. Nimetatud määruse lisas tuleks number E 261 ii) määrata kaaliumdiatsetaadile ja praegu kaaliumatsetaadile määratud number E 261 tuleks asendada numbriga E 261 i). Selline numbrite muutmine ei mõjuta määruse (EÜ) nr 1333/2008 artiklites 22 ja 23 sätestatud märgistamisnõudeid. |
|
(11) |
Vastavalt komisjoni 11. novembri 2011. aasta määruse (EL) nr 1129/2011 (millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa ja kehtestatakse Euroopa Liidu toidu lisaainete loetelu) (4) üleminekusätetele kohaldatakse II lisa, milles on sätestatud Euroopa Liidu loetelu toidus kasutada lubatud lisaainetest ja kõnealuste lisaainete kasutustingimused, alates 1. juunist 2013. Et võimaldada kasutada kaaliumdiatsetaati enne nimetatud kuupäeva, tuleks kõnealuse toidu lisaainega seoses määrata varasem kohaldamiskuupäev. |
|
(12) |
Määrusi (EÜ) nr 1333/2008 ja (EL) nr 231/2012 tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
|
(13) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega ning ei Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole vastuväiteid esitanud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
Artikkel 2
Määruse (EL) nr 231/2012 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. jaanuar 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 354, 31.12.2008, lk 16.
(2) ELT L 354, 31.12.2008, lk 1.
I LISA
A.
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa muudetakse järgmiselt:|
1) |
B osa 3. punktis „Toidu lisaained, välja arvatud toiduvärvid ja magusained” asendatakse lisaaine E 261 kohta tehtud kanne järgmisega:
|
|
2) |
C osa I rühmas asendatakse lisaaine E 261 kohta tehtud kanne järgmisega:
|
|
3) |
E osas:
|
B.
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 III lisa muudetakse järgmiselt:|
a) |
3. osas asendatakse lisaaine E 261 kohta tehtud kanne järgmisega:
|
|
b) |
5. osa punktis A asendatakse lisaaine E 261 kohta tehtud kanne järgmisega:
|
|
c) |
6. osa 1. tabelis asendatakse lisaaine E 261 kohta tehtud kanne järgmisega:
|
(*1) Kohaldamisaeg: alates 6. veebruar 2013.”
(*2) Kohaldamisaeg: alates 6. veebruar 2013.”
II LISA
Määruse (EL) nr 231/2012 lisa muudetakse järgmiselt.
|
a) |
Lisaaine E 261 kohta tehtud kande nimetus asendatakse järgmisega: „ E 261 i) KAALIUMATSETAAT ” |
|
b) |
pärast lisaaine E 261 i) kohta tehtud kannet lisatakse järgmine kanne: „ E 261 ii) KAALIUMDIATSETAAT
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
17.1.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 13/6 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 26/2013,
16. jaanuar 2013,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
|
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. jaanuar 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
|
(eurot 100 kg kohta) |
||
|
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
|
0702 00 00 |
MA |
66,0 |
|
TN |
102,6 |
|
|
TR |
139,9 |
|
|
ZZ |
102,8 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
194,1 |
|
TR |
156,4 |
|
|
ZZ |
175,3 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
144,1 |
|
ZZ |
144,1 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
104,4 |
|
TR |
155,4 |
|
|
ZZ |
129,9 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
54,5 |
|
MA |
56,7 |
|
|
TR |
67,7 |
|
|
ZA |
103,6 |
|
|
ZZ |
70,6 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
162,4 |
|
MA |
90,8 |
|
|
ZZ |
126,6 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
123,4 |
|
KR |
139,5 |
|
|
TR |
83,1 |
|
|
ZZ |
115,3 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
75,8 |
|
ZZ |
75,8 |
|
|
0808 10 80 |
BA |
47,0 |
|
CN |
87,6 |
|
|
MK |
44,1 |
|
|
US |
198,2 |
|
|
ZZ |
94,2 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
59,0 |
|
US |
135,5 |
|
|
ZZ |
97,3 |
|
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ ZZ ” tähistab „muud päritolu”.
OTSUSED
|
17.1.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 13/8 |
EUROOPA KESKPANGA OTSUS,
11. detsember 2012,
millega muudetakse otsust EKP/2007/7 TARGET2-ECB tingimuste kohta
(EKP/2012/31)
(2013/31/EL)
EUROOPA KESKPANGA JUHATUS,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eelkõige selle artikli 127 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja, eelkõige selle artikleid 11.6, 17, 22 ja 23,
võttes arvesse 5. detsembri 2012. aasta suunist EKP/2012/27 üleeuroopalise automatiseeritud reaalajalise brutoarvelduste kiirülekandesüsteemi (TARGET2) kohta, (1) eelkõige selle artikli 8 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Euroopa Keskpanga 26. aprilli 2007. aasta suunis EKP/2007/2 üleeuroopalise automatiseeritud reaalajalise brutoarvelduste kiirülekandesüsteemi (TARGET2) kohta (2) on hiljuti uuesti sõnastatud, et hõlmata sellesse reeglid, mis seni kehtisid eurosüsteemisiseselt, ning et lisada vajalikud mõisted ja sätted sanktsioonide mittekohaldamise kohta liiduvälistele pankadele, rahapoliitika tehingutele juurdepääsu peatamise või lõpetamise teabevahetuse kohta ning sellise peatamise või lõpetamise tagajärgede kohta. |
|
(2) |
Seetõttu on vaja muuta 24. juuli 2007. aasta otsust EKP/2007/7 TARGET2-ECB tingimuste kohta, (3) et a) hõlmata teatavad suunise EKP/2012/27 elemendid TARGET2-ECB tingimuste hulka ning b) uuendada viited riigisisestele õigusaktidele, mis on asjakohased seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai 1998. aasta direktiiviga 98/26/EÜ arvelduste lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides (4), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse EKP/2007/7 muutmine
Otsust EKP/2007/7 muudetakse järgmiselt:
|
1) |
artikli 1 lõike 1 punkti c esimene joonealune märkus asendatakse järgmisega:
|
|
2) |
otsuse EKP/2007/7 lisa muudetakse kooskõlas käesoleva otsuse lisaga. |
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub 1. jaanuaril 2013.
Frankfurt Maini ääres, 11. detsember 2012
EKP president
Mario DRAGHI
(1) Euroopa Liidu Teatajas veel avaldamata.
(2) ELT L 237, 8.9.2007, lk 1.
LISA
Otsuse EKP/2007/7 lisa muudetakse järgmiselt:
|
1) |
artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
|
|
2) |
artikli 20 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. For the purposes of the first sentence of Article 3(1) of the Settlement Finality Directive and the third sentence of § 116, § 96(2), § 82 and § 340(3) of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung) and the last sentence of § 46(2) of the KWG, payment orders are deemed entered into TARGET2-ECB at the moment that the relevant participant’s PM account is debited.”; |
|
3) |
artikli 25 lõige 5 asendatakse järgmisega: „5. Notwithstanding Sections 675(u), 675(v), 675(x), 675y 675z, 676a, 676c of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch), paragraphs 1 to 4 shall apply to the extent that the ECB’s liability can be excluded.”; |
|
4) |
artikli 33 lõike 3 esimene lause asendatakse järgmisega: „Participants, when acting as the payment service provider of a payer or payee, shall comply with all requirements resulting from administrative or restrictive measures imposed pursuant to Articles 75 or 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union to which they are subject, including with respect to notification and/or the obtaining of consent from a competent authority in relation to the processing of transactions. In addition:”; |
|
5) |
VI liide asendatakse järgmisega: „Appendix VI FEE SCHEDULE AND INVOICING Fees and invoicing for direct participants
Fees and invoicing for ancillary systems
|
|
17.1.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 13/12 |
EUROOPA KESKPANGA OTSUS,
19. detsember 2012,
millega muudetakse otsust EKP/2010/24 ringluses olevatelt euro pangatähtedelt ja väärtpaberituruprogrammi raames ostetud väärtpaberitelt Euroopa Keskpangale koguneva tulu vahepealse jaotamise kohta
(EKP/2012/33)
(2013/32/EL)
EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja, eelkõige selle artiklit 33,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Euroopa Keskpanga (EKP) 25. novembri 2010. aasta otsuses EKP/2010/24 ringluses olevatelt euro pangatähtedelt ja väärtpaberituruprogrammi raames ostetud väärtpaberitelt Euroopa Keskpangale koguneva tulu vahepealse jaotamise kohta (1) on sätestatud, kuidas EKP jaotab riikide keskpankadele: a) ringluses olevatelt euro pangatähtedelt igal majandusaastal koguneva tulu ja b) väärtpaberituruprogrammi raames ostetud väärtpaberitelt igal majandusaastal teenitava tulu. |
|
(2) |
On vaja ühtlustada ringluses olevatelt euro pangatähtedelt saadava EKP tulu vahepealse jaotamise tähtpäevad väärtpaberituruprogrammi raames ostetud väärtpaberitelt saadava EKP tulu jaotamise tähtpäevadega. Kui EKP nõukogu ei otsusta teisiti, jaotab EKP mõlemat liiki tulu järgneva aasta jaanuari viimasel tööpäeval. See jätab EKP-le piisavalt aega, et määrata kindlaks väärtpaberituruprogrammi raames ostetud väärtpaberitelt teenitud tulu summa. |
|
(3) |
Otsust EKP/2010/24 tuleb vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Muudatus
Artikli 2 lõiked 2–4 asendatakse järgmisega:
„2. Kui EKP nõukogu ei otsusta teisiti, jaotab EKP RKPdele tulu ringluses olevatelt euro pangatähtedelt ja SMP väärtpaberitelt iga majandusaasta eest sellele järgneva aasta jaanuari viimasel tööpäeval.
3. Kooskõlas EKP nõukogu otsusega ja EKPSi põhikirja alusel võib EKP tulu summat ringluses olevatelt euro pangatähtedelt vähendada seoses kuludega, mida EKP on kandnud seoses euro pangatähtede emiteerimise ja töötlemisega.”
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub 31. detsembril 2012.
Frankfurt Maini ääres, 19. detsember 2012
EKP president
Mario DRAGHI