ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2013.013.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 13

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

56. vuosikerta
17. tammikuu 2013


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission asetus (EU) N:o 25/2013, annettu 16 päivänä tammikuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteiden II ja III ja komission asetuksen (EU) N:o 231/2012 liitteen muuttamisesta elintarvikelisäaineen kaliumdiasetaatti osalta ( 1 )

1

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 26/2013, annettu 16 päivänä tammikuuta 2013, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

6

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2013/31/EU

 

*

Euroopan keskuspankin päätös, annettu 11 päivänä joulukuuta 2012, TARGET2-ECB-osajärjestelmän säännöistä tehdyn päätöksen EKP/2007/7 muuttamisesta (EKP/2012/31)

8

 

 

2013/32/EU

 

*

Euroopan keskuspankin päätös, annettu 19 päivänä joulukuuta 2012, Euroopan keskuspankin liikkeeseen lasketuista euroseteleistä sekä arvopaperimarkkinoita koskevan ohjelman mukaisesti ostetuista arvopapereista saaman tulon väliaikaisesta jakamisesta annetun päätöksen EKP/2010/24 muuttamisesta (EKP/2012/33)

12

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

17.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 13/1


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 25/2013,

annettu 16 päivänä tammikuuta 2013,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteiden II ja III ja komission asetuksen (EU) N:o 231/2012 liitteen muuttamisesta elintarvikelisäaineen kaliumdiasetaatti osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikelisäaineista 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 3 kohdan, 14 artiklan ja 30 artiklan 5 kohdan,

ottaa huomioon elintarvikelisäaineiden, elintarvike-entsyymien ja elintarvikearomien yhtenäisestä hyväksymismenettelystä 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1331/2008 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteessä II vahvistetaan unionissa elintarvikkeissa käytettäväksi hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden luettelo ja niiden käyttöä koskevat edellytykset.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteessä III vahvistetaan unionissa elintarvikelisäaineissa, elintarvike-entsyymeissä, elintarvikearomeissa ja ravintoaineissa käytettäväksi hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden luettelo ja niiden käyttöä koskevat edellytykset.

(3)

Komission asetuksessa (EU) N:o 231/2012 (3) vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteissä II ja III lueteltujen elintarvikelisäaineiden eritelmät.

(4)

Näitä luetteloita voidaan muuttaa asetuksessa (EY) N:o 1331/2008 tarkoitetun menettelyn mukaisesti.

(5)

Unionissa hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden luettelo voidaan asetuksen (EY) N:o 1331/2008 3 artiklan 1 kohdan nojalla saattaa ajan tasalle joko komission aloitteesta tai asiaa koskevan hakemuksen perusteella.

(6)

Kaliumdiasetaatin käytön hyväksymisestä säilöntäaineena tehtiin 27 päivänä syyskuuta 2010 hakemus, joka toimitettiin jäsenvaltioiden saataville.

(7)

Hakemus koskee kaliumdiasetaatin käyttöä vaihtoehtona elintarvikelisäaineelle natriumdiasetaatti E 262 (ii), jota käytetään mikro-organismien kasvun inhibiittorina. Natriumdiasetaatin E 262 (ii) korvaaminen kaliumdiasetaatilla voi auttaa vähentämään natriumin saantia ravinnon välityksellä.

(8)

Komissio pyytää asetuksen (EY) N:o 1331/2008 3 artiklan 2 kohdan nojalla elintarviketurvallisuusviranomaiselta lausunnon asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteessä II esitetyn unionissa hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden luettelon saattamiseksi ajan tasalle, paitsi jos kyseisellä ajan tasalle saattamisella ei todennäköisesti ole vaikutusta ihmisten terveyteen. Kaliumdiasetaatti on kahden hyväksytyn elintarvikelisäaineen (kaliumasetaatti E 261 ja etikkahappo E 260) ekvimolekylaarinen yhdiste. Elintarvikealan tiedekomitea arvioi vuonna 1990 elintarvikelisäaineita, joilla on erilaisia teknisiä tehtäviä. Happojen, emästen ja niiden suolojen arvioinnit perustuivat lueteltuihin anioneihin ja kationeihin. Etikkahappo (E 260) ja sen suolat sekä ammonium-, natrium-, kalium- ja kalsiumasetaatit ja -diasetaatit kuuluivat arvioinnin piiriin. Komitea sijoitti kaikki nämä aineet ryhmään, jolle ei ole vahvistettu hyväksyttävää päiväsaantia. Tämä merkitsee sitä, ettei niiden käyttö aiheuta terveysvaaraa, kun niitä käytetään sellaisina määrinä, mikä on tarpeen halutun teknologisen vaikutuksen aikaansaamiseksi. Kaliumdiasetaatin hyväksymisellä vastaavalla tavalla kuin kaliumasetaatti ei todennäköisesti ole vaikutusta ihmisten terveyteen, joten elintarviketurvallisuusviranomaiselta ei ole tarpeen pyytää lausuntoa.

(9)

Kaliumdiasetaatti olisi hyväksyttävä käytettäväksi samalla tavalla kuin kaliumasetaatti. Asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteissä oleva nykyinen lisäaineen E 261 nimi ”kaliumasetaatti” olisi sen vuoksi korvattava ilmaisulla ”kaliumasetaatit”, joka kattaa sekä kaliumasetaatin että kaliumdiasetaatin.

(10)

Asetukseen (EU) N:o 231/2012 olisi sisällytettävä kaliumdiasetaatin eritelmä. Asetuksen liitteessä olisi annettava kaliumdiasetaatille numero E 261 (ii) ja muutettava kaliumasetaatin nykyinen numero E 261 numeroksi E 261 (i). Tällä uudelleennumeroinnilla ei ole vaikutusta asetuksen (EY) N:o 1333/2008 22 ja 23 artiklassa säädettyihin merkintävaatimuksiin.

(11)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteen II muuttamisesta vahvistamalla unionissa hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden luettelo 11 päivänä marraskuuta 2011 annetun komission asetuksen (EU) N:o 1129/2011 (4) siirtymäsäännösten mukaan unionissa elintarvikkeissa käytettäväksi hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden luetteloa ja niiden käyttöä koskevia edellytyksiä käsittelevää liitettä II sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2013. Jotta kaliumdiasetaatin käyttö voidaan sallia ennen kyseistä päivämäärää, kyseisen lisäaineen käytölle on tarpeen vahvistaa aikaisempi soveltamispäivä.

(12)

Sen vuoksi asetuksia (EY) N:o 1333/2008 ja (EU) N:o 231/2012 olisi muutettava.

(13)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, eikä Euroopan parlamentti tai neuvosto ole vastustanut niitä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteet II ja III tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 231/2012 liite tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 16 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)   EUVL L 354, 31.12.2008, s. 16.

(2)   EUVL L 354, 31.12.2008, s. 1.

(3)   EUVL L 83, 22.3.2012, s. 1.

(4)   EUVL L 295, 12.11.2011, s. 1.


LIITE I

A.   

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liite II seuraavasti:

1)

Korvataan B osan 3 kohdassa ”Muut lisäaineet kuin väri- ja makeutusaineet” oleva lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

”E 261

Kaliumasetaatit (*1)

2)

Korvataan C osan ryhmässä I oleva lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

”E 261

Kaliumasetaatit (*2)

quantum satis

3)

E osassa:

a)

Korvataan elintarvikeryhmässä 04.2.3 ”Tölkitetyt tai pullotetut hedelmät ja kasvikset” lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

”E 261

Kaliumasetaatit

quantum satis

 

Soveltamisaika:

6 päivästä helmikuuta 2013.”

b)

Korvataan elintarvikeryhmässä 07.1.1 ”Pelkästään seuraavista aineksista valmistettu leipä: vehnäjauho, vesi, hiiva tai kohotusaine, suola” lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

”E 261

Kaliumasetaatit

quantum satis

 

Soveltamisaika:

6 päivästä helmikuuta 2013.”

c)

Korvataan elintarvikeryhmässä 07.1.2 ”Pain courant français; Friss búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek” lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

”E 261

Kaliumasetaatit

quantum satis

 

Ainoastaan Friss búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek.

Soveltamisaika:

6 päivästä helmikuuta 2013.”

d)

Korvataan elintarvikeryhmässä 08.1.2 ”Raakalihavalmisteet sellaisina kuin ne määritellään asetuksessa (EY) N:o 853/2004” lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

”E 261

Kaliumasetaatit

quantum satis

 

Ainoastaan tuoreesta jauhetusta lihasta tehdyt valmiiksi pakatut valmisteet.

Soveltamisaika:

6 päivästä helmikuuta 2013.”

e)

Korvataan elintarvikeryhmässä 13.1.3 ”Direktiivissä 2006/125/EY määritellyt imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetut viljapohjaiset valmisruoat ja muut lastenruoat” lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

”E 261

Kaliumasetaatit

quantum satis

 

Ainoastaan imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetut viljapohjaiset valmisruoat, ainoastaan pH:n säätämiseen.

Soveltamisaika:

6 päivästä helmikuuta 2013.”

B.   

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liite III seuraavasti:

a)

Korvataan 3 osassa lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

”E 261

Kaliumasetaatit

quantum satis

quantum satis

quantum satis

 

b)

Korvataan 5 osan A jaksossa lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

”E 261

Kaliumasetaatit

quantum satis

Kaikki ravintoaineet”

 

c)

Korvataan 6 osan taulukossa 1 oleva lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

”E 261

Kaliumasetaatit”


(*1)  Soveltamisaika: 6 päivästä helmikuuta 2013.”

(*2)  Soveltamisaika: 6 päivästä helmikuuta 2013.”


LIITE II

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 231/2012 liite seuraavasti:

a)

Korvataan lisäainetta E 261 koskeva kohta seuraavasti:

E 261 (i) KALIUMASETAATTI

b)

Lisätään seuraava kohta lisäainetta E 261 (i) koskevan kohdan jälkeen:

E 261 (ii) KALIUMDIASETAATTI

Synonyymit

 

Määritelmä

Kaliumdiasetaatti on kaliumasetaatin ja etikkahapon molekyyliyhdiste

Einecs

224-217-7

Kemiallinen nimi

Kaliumvetydiasetaatti

Kemiallinen kaava

C4H7KO4

Molekyylipaino

158,2

Pitoisuus

36–38 % vapaata etikkahappoa ja 61–64 % kaliumasetaattia

Kuvaus

Valkoisia kiteitä

Tunnistaminen

pH

4,5–5 (10-prosenttinen vesiliuos)

Asetaattitesti

Läpäisee testin

Kaliumtesti

Läpäisee testin

Puhtaus

Vesipitoisuus

Enintään 1 % (Karl Fischerin menetelmä)

Muurahaishappo, formiaatit ja muut hapettuvat aineet

Enintään 1 000  mg/kg muurahaishappona ilmaistuna

Arseeni

Enintään 3 mg/kg

Lyijy

Enintään 2 mg/kg

Elohopea

Enintään 1 mg/kg”


17.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 13/6


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 26/2013,

annettu 16 päivänä tammikuuta 2013,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 16 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MA

66,0

TN

102,6

TR

139,9

ZZ

102,8

0707 00 05

EG

194,1

TR

156,4

ZZ

175,3

0709 91 00

EG

144,1

ZZ

144,1

0709 93 10

MA

104,4

TR

155,4

ZZ

129,9

0805 10 20

EG

54,5

MA

56,7

TR

67,7

ZA

103,6

ZZ

70,6

0805 20 10

IL

162,4

MA

90,8

ZZ

126,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

IL

123,4

KR

139,5

TR

83,1

ZZ

115,3

0805 50 10

TR

75,8

ZZ

75,8

0808 10 80

BA

47,0

CN

87,6

MK

44,1

US

198,2

ZZ

94,2

0808 30 90

CN

59,0

US

135,5

ZZ

97,3


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

17.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 13/8


EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS,

annettu 11 päivänä joulukuuta 2012,

TARGET2-ECB-osajärjestelmän säännöistä tehdyn päätöksen EKP/2007/7 muuttamisesta

(EKP/2012/31)

(2013/31/EU)

EUROOPAN KESKUSPANKIN JOHTOKUNTA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 11.6, 17, 22 ja 23 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) 5 päivänä joulukuuta 2012 annetut suuntaviivat EKP/2012/27 (1), ja erityisesti niiden 8 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) (2)26 päivänä huhtikuuta 2007 annetut suuntaviivat EKP/2007/2 laadittiin äskettäin uudelleen sellaisen tekstin sisällyttämiseksi, joka on aiemmin ollut eurojärjestelmän sisäistä, ja määritelmien sekä sanktioiden soveltumattomuutta unionin ulkopuolisiin pankkeihin, rahapoliittisiin toimiin pääsyn keskeyttämistä tai lopettamista koskevaa tiedonjakoa ja tällaisen keskeyttämisen tai lopettamisen seurauksia koskevien säännösten lisäämiseksi.

(2)

Näin ollen olisi tarpeen muuttaa TARGET2-ECB-osajärjestelmän säännöistä 24 päivänä heinäkuuta 2007 tehtyä päätöstä EKP/2007/7 (3) a) suuntaviivojen EKP/2012/27 tiettyjen osien sisällyttämiseksi TARGET2-ECB-osajärjestelmän sääntöihin ja b) sellaisten viittausten kansalliseen lainsäädäntöön päivittämiseksi, jotka liittyvät selvityksen lopullisuudesta maksujärjestelmissä ja arvopaperien selvitysjärjestelmissä 19 päivänä toukokuuta 1998 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 98/26/EY (4).

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Päätökseen EKP/2007/7 tehtävät muutokset

Muutetaan päätös EKP/2007/7 seuraavasti:

1.

Korvataan 1 artiklan 1 kohdan c alakohdan ensimmäinen alaviite seuraavasti:

”(1)

Eurojärjestelmän nykyinen infrastruktuurien sijaintia koskeva politiikka on esitetty seuraavissa lausumissa, jotka ovat kaikki saatavissa EKP:n verkkosivuilla www.ecb.europa.eu: a) poliittinen julkilausuma euroalueen ulkopuolella sijaitsevista euromääräisiä tapahtumia käsittelevistä maksu- ja selvitysjärjestelmistä (Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area), 3 päivänä marraskuuta 1998, b) keskusvastapuoliselvityksen yhtenäistämistä koskeva eurojärjestelmän politiikkalinjaus (The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing), 27 päivänä syyskuuta 2001, c) euromääräisiä maksutapahtumia suorittavien infrastruktuurien sijaintia ja toimintaa koskevat eurojärjestelmän poliittiset periaatteet (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions), 19 päivänä heinäkuuta 2007, d) euromääräisiä maksutapahtumia suorittavien infrastruktuurien sijaintia ja toimintaa koskevat eurojärjestelmän poliittiset periaatteet: käsitteen ”oikeudellisesti ja toiminnallisesti euroalueella sijaitseva” täsmentäminen (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of legally and operationally located in the euro area), 20 päivänä marraskuuta 2008 ja e) Eurosystem oversight policy framework -niminen julkaisu, heinäkuu 2011.”;

2.

Muutetaan päätöksen EKP/2007/7 liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Voimaantulo

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2013.

Tehty Frankfurt am Mainissa 11 päivänä joulukuuta 2012.

EKP:n puheenjohtaja

Mario DRAGHI


(1)  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

(2)   EUVL L 237, 8.9.2007, s. 1.

(3)   EUVL L 237, 8.9.2007, s. 71.

(4)   EYVL L 166, 11.6.1998, s. 45.


LIITE

Muutetaan päätöksen EKP/2007/7 liite seuraavasti:

1.

Muutetaan 1 artikla seuraavasti:

a)

korvataan ’Eurosystem CB’:n määritelmä seuraavasti:

”—

‘Eurosystem CB’ means the ECB or a euro area NCB,”;

b)

lisätään seuraava määritelmä:

”—

‘euro area NCB’ means the national central bank (NCB) of a Member State whose currency is the euro,”;

2.

korvataan 20 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   For the purposes of the first sentence of Article 3(1) of the Settlement Finality Directive and the third sentence of § 116, § 96(2), § 82 and § 340(3) of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung) and the last sentence of § 46(2) of the KWG, payment orders are deemed entered into TARGET2-ECB at the moment that the relevant participant’s PM account is debited.”;

3.

korvataan 25 artiklan 5 kohta seuraavasti:

”5.   Notwithstanding Sections 675(u), 675(v), 675(x), 675y 675z, 676a, 676c of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch), paragraphs 1 to 4 shall apply to the extent that the ECB’s liability can be excluded.”;

4.

korvataan 33 artiklan 3 kohdan ensimmäinen virke seuraavasti:

”Participants, when acting as the payment service provider of a payer or payee, shall comply with all requirements resulting from administrative or restrictive measures imposed pursuant to Articles 75 or 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union to which they are subject, including with respect to notification and/or the obtaining of consent from a competent authority in relation to the processing of transactions. In addition:”;

5.

korvataan lisäys VI seuraavasti:

”Appendix VI

FEE SCHEDULE AND INVOICING

Fees and invoicing for direct participants

1.

The monthly fee for the processing of payment orders in TARGET2-ECB for direct participants, depending on which option the direct participant has chosen, shall be either:

(a)

EUR 150 per PM account plus a flat fee per transaction (debit entry) of EUR 0,80; or

(b)

EUR 1 875 per PM account plus a fee per transaction (debit entry) determined as follows, based on the volume of transactions (number of processed items) per month:

Band

From

To

Price

(EUR)

1

1

10 000

0,60

2

10 001

25 000

0,50

3

25 001

50 000

0,40

4

50 001

100 000

0,20

5

Above 100 000

0,125

Liquidity transfers between a participant’s PM account and its sub-accounts shall not be subject to a charge.

2.

There shall be an additional monthly fee for direct participants who do not wish the BIC of their account to be published in the TARGET2 directory of EUR 30 per account.

3.

The following invoicing rules apply to direct participants. The direct participant shall receive the invoice for the previous month specifying the fees to be paid, no later than on the fifth business day of the following month. Payment shall be made at the latest on the 10th working day of that month to the account specified by the ECB and shall be debited from that participant’s PM account.

Fees and invoicing for ancillary systems

4.

An ancillary system using the ASI or the Participant Interface, irrespective of the number of any accounts it may hold with the ASCB and/or the SCB, shall be subject to a fee schedule consisting of three elements, as set out below.

(a)

A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each ancillary system (Fixed Fee I).

(b)

A second monthly fixed fee of between EUR 417 and EUR 4 167, in proportion to the underlying gross value of the ancillary system’s euro cash settlement transactions (Fixed Fee II):

Band

From (EUR million/day)

To (EUR million/day)

Annual fee

(EUR)

Monthly fee

(EUR)

1

0

below 1 000

5 000

417

2

1 000

below 2 500

10 000

833

3

2 500

below 5 000

20 000

1 667

4

5 000

below 10 000

30 000

2 500

5

10 000

below 50 000

40 000

3 333

6

Above 50 000

50 000

4 167

The gross value of the ancillary system’s euro cash settlement transactions shall be calculated by the ASCB once a year on the basis of such gross value during the previous year and the calculated gross value shall be applied for calculating the fee as from 1 January of each calendar year.

(c)

A transaction fee calculated on the same basis as the schedule established for direct participants in paragraph 1 of this Appendix. The ancillary systems may choose one of the two options: either to pay a flat EUR 0,80 fee per payment instruction (Option A) or to pay a fee calculated on a degressive basis (Option B), subject to the following modifications:

(i)

for Option B, the limits of the bands relating to volume of payment instructions are divided by two, and

(ii)

a monthly fixed fee of EUR 150 (under Option A) or EUR 1 875 (under Option B) shall be charged in addition to Fixed Fee I and Fixed Fee II.

5.

Any fee payable in relation to a payment instruction submitted or payment received by an ancillary system, via either the participant interface or the ASI, shall be exclusively charged to this ancillary system. The Governing Council may establish more detailed rules for the determination of billable transactions settled via the ASI.

6.

Each ancillary system shall receive an invoice from its respective ASCB for the previous month based on the fees referred to in paragraph 4, no later than the fifth business day of the following month. Payments shall be made no later than the 10th business day of this month to the account specified by the ASCB or shall be debited from an account specified by the ancillary system.

7.

For the purposes of this paragraph, each ancillary system that has been designated under Directive 98/26/EC shall be treated separately, even if two or more of them are operated by the same legal entity. The same rule shall apply to the ancillary systems that have not been designated under Directive 98/26/EC, in which case the ancillary systems shall be identified by reference to the following criteria: (a) a formal arrangement, based on a contractual or legislative instrument, e.g. an agreement among the participants and the system operator; (b) multiple membership; (c) common rules and standardised arrangements; (d) for the clearing, netting or settlement of payments or securities between the participants.”

17.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 13/12


EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS,

annettu 19 päivänä joulukuuta 2012,

Euroopan keskuspankin liikkeeseen lasketuista euroseteleistä sekä arvopaperimarkkinoita koskevan ohjelman mukaisesti ostetuista arvopapereista saaman tulon väliaikaisesta jakamisesta annetun päätöksen EKP/2010/24 muuttamisesta

(EKP/2012/33)

(2013/32/EU)

EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 33 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan keskuspankin liikkeeseen lasketuista euroseteleistä sekä arvopaperimarkkinoita koskevan ohjelman mukaisesti ostetuista arvopapereista saaman tulon väliaikaisesta jakamisesta 25 päivänä marraskuuta 2010 annetussa päätöksessä EKP/2010/24 (1) säädetään, miten Euroopan keskuspankki jakaa kansallisille keskuspankeille a) liikkeeseen lasketuista euroseteleistä kunakin tilivuonna saamansa tulon ja b) arvopaperimarkkinoita koskevan ohjelman mukaisesti ostetuista arvopapereista kunakin tilivuonna saamansa tulon.

(2)

Olisi tarpeen yhdenmukaistaa päivämäärät, joina jaetaan väliaikaisesti liikkeeseen lasketuista euroseteleistä saatu EKP:n tulo niiden päivämäärien kanssa, joina jaetaan väliaikaisesti arvopapereita koskevan ohjelman mukaisesti ostetuista arvopapereista saatu EKP:n tulo. Jollei EKP:n neuvosto päätä toisin, EKP:n olisi jaettava nämä kaksi tulotyyppiä seuraavan vuoden tammikuun viimeisenä työpäivänä. Tämä antaa EKP:lle riittävästi aikaa määritellä sen tulon määrä, joka on saatu arvopaperimarkkinoita koskevan ohjelman mukaisesti ostetuista arvopapereista.

(3)

Päätös EKP/2010/24 olisi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutos

Korvataan 2 artiklan 2–4 kohta seuraavasti:

”2.   Jollei EKP:n neuvosto päätä toisin, EKP jakaa kansallisille keskuspankeille liikkeeseen lasketuista euroseteleistä kunakin tilivuonna kertyneen tulon sekä arvopaperimarkkinoita koskevan ohjelman mukaisesti ostetuista arvopapereista kunakin tilivuonna kertyneen tulon seuraavan vuoden tammikuun viimeisenä työpäivänä.

3.   EKP:n liikkeeseen lasketuista euroseteleistä saaman tulon määrästä voidaan EKP:n neuvoston EKPJ:n perussäännön mukaisesti tekemällä päätöksellä vähentää ne kulut, joita EKP:lle on koitunut euroseteleiden liikkeeseen laskemisesta ja käsittelemisestä.”

2 artikla

Voimaantulo

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä joulukuuta 2012.

Tehty Frankfurt am Mainissa 19 päivänä joulukuuta 2012.

EKP:n puheenjohtaja

Mario DRAGHI


(1)   EUVL L 6, 11.1.2011, s. 35.