This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2020:215:FULL
Official Journal of the European Union, C 215, 29 June 2020
Euroopa Liidu Teataja, C 215, 29. juuni 2020
Euroopa Liidu Teataja, C 215, 29. juuni 2020
|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 215 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
63. aastakäik |
|
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
|
2020/C 215/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
|
V Teated |
|
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Kohus |
|
|
2020/C 215/02 |
||
|
2020/C 215/03 |
||
|
2020/C 215/04 |
||
|
2020/C 215/05 |
||
|
2020/C 215/06 |
||
|
2020/C 215/07 |
||
|
2020/C 215/08 |
||
|
2020/C 215/09 |
||
|
2020/C 215/10 |
||
|
2020/C 215/11 |
||
|
2020/C 215/12 |
||
|
2020/C 215/13 |
||
|
2020/C 215/14 |
||
|
2020/C 215/15 |
||
|
2020/C 215/16 |
||
|
2020/C 215/17 |
||
|
2020/C 215/18 |
||
|
2020/C 215/19 |
||
|
2020/C 215/20 |
||
|
2020/C 215/21 |
||
|
2020/C 215/22 |
||
|
2020/C 215/23 |
||
|
2020/C 215/24 |
||
|
2020/C 215/25 |
||
|
2020/C 215/26 |
||
|
2020/C 215/27 |
||
|
2020/C 215/28 |
||
|
2020/C 215/29 |
||
|
|
Üldkohus |
|
|
2020/C 215/30 |
||
|
2020/C 215/31 |
||
|
2020/C 215/32 |
||
|
2020/C 215/33 |
||
|
2020/C 215/34 |
||
|
2020/C 215/35 |
||
|
2020/C 215/36 |
||
|
2020/C 215/37 |
||
|
2020/C 215/38 |
||
|
2020/C 215/39 |
||
|
2020/C 215/40 |
||
|
2020/C 215/41 |
||
|
2020/C 215/42 |
||
|
2020/C 215/43 |
||
|
2020/C 215/44 |
||
|
2020/C 215/45 |
||
|
2020/C 215/46 |
||
|
2020/C 215/47 |
||
|
2020/C 215/48 |
||
|
2020/C 215/49 |
||
|
2020/C 215/50 |
||
|
2020/C 215/51 |
||
|
2020/C 215/52 |
||
|
2020/C 215/53 |
||
|
2020/C 215/54 |
||
|
2020/C 215/55 |
Kohtuasi T-234/20: 29. aprillil 2020 esitatud hagi – HB versus EIP |
|
|
2020/C 215/56 |
Kohtuasi T-240/20: 27. aprillil 2020 esitatud hagi – Arnaoutakis versus parlament |
|
|
2020/C 215/57 |
Kohtuasi T-241/20: 27. aprillil 2020 esitatud hagi – Susta versus parlament |
|
|
2020/C 215/58 |
Kohtuasi T-242/20: 27. aprillil 2020 esitatud hagi – Frutos Gama versus parlament |
|
|
2020/C 215/59 |
Kohtuasi T-243/20: 29. aprillil 2020 esitatud hagi – Galeote versus parlament |
|
|
2020/C 215/60 |
Kohtuasi T-244/20: 29. aprillil 2020 esitatud hagi – Marques versus parlament |
|
|
2020/C 215/61 |
Kohtuasi T-245/20: 29. aprillil 2020 esitatud hagi – Watson versus parlament |
|
|
2020/C 215/62 |
||
|
2020/C 215/63 |
Kohtuasi T-249/20: 28. aprillil 2020 esitatud hagi – Sabra versus nõukogu |
|
|
2020/C 215/64 |
Kohtuasi T-252/20: 23. aprillil 2020 esitatud hagi – JU jt versus nõukogu |
|
|
2020/C 215/65 |
||
|
2020/C 215/66 |
||
|
2020/C 215/67 |
Kohtuasi T-256/20: 6. mail 2020 esitatud hagi – Steinel versus EUIPO (GluePro) |
|
|
2020/C 215/68 |
Kohtuasi T-259/20: 8. mail 2020 esitatud hagi – Ryanair versus komisjon |
|
|
2020/C 215/69 |
Kohtuasi T-260/20: 1. mail 2020 esitatud hagi – Da Silva Carreira versus komisjon |
|
|
2020/C 215/70 |
||
|
2020/C 215/71 |
Kohtuasi T-282/20: 13. mail 2020 esitatud hagi – Apologistics versus EUIPO – Kerckhoff (APO) |
|
|
2020/C 215/72 |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2020/C 215/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eus
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/2 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. märtsi 2020. aasta otsus (Fővárosi Törvényszéki eelotsusetaotlus – Ungari) – Györgyné Lintner versus UniCredit Bank Hungary Zrt.
(Kohtuasi C-511/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Tarbijakaitse - Direktiiv 93/13/EMÜ - Ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes - Nomineeritud laenuleping - Artikli 4 lõige 1 - Vaidlustatud lepingutingimuse ebaõigluse hindamise eesmärgil lepingu kõigi muude tingimuste arvessevõtmine - Artikli 6 lõige 1 - Liikmesriigi kohtu omal algatusel läbiviidav lepingutingimuste ebaõigluse kontroll - Ulatus)
(2020/C 215/02)
Kohtumenetluse keel: ungari
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Fővárosi Törvényszék
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Györgyné Lintner
Kostja: UniCredit Bank Hungary Zrt.
Resolutsioon
|
1. |
Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohus, kellele tarbija on esitanud hagi, milles palutakse tuvastada, et teatavad tingimused lepingus, mille tarbija on sõlminud müüja või teenuste osutajaga, on ebaõiglased, ei ole kohustatud omal algatusel ja eraldi kontrollima kõiki teisi lepingutingimusi, mida asjaomane tarbija ei ole vaidlustanud, et teha kindlaks, kas neid võib pidada ebaõiglaseks, vaid peab kontrollima üksnes neid, mis on vaidluse esemega seotud, nagu pooled on selle kindlaks määranud, kohe, kui talle on teada on selleks vajalikud õiguslikud ja faktilised asjaolud, mida on vastavalt olukorrale menetlustoimingute abil täiendatud. |
|
2. |
Direktiivi 93/13 artikli 4 lõiget 1 ja artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kuigi tarbija nõuete aluseks oleva lepingutingimuse ebaõigluse hindamisel tuleb arvesse võtta kõiki teisi müüja või teenuste osutaja ja tarbija vahel sõlmitud lepingu tingimusi, ei tähenda see arvessevõtmine iseenesest, et asja menetleval liikmesriigi kohtul on kohustus kontrollida omal algatusel, kas kõik need tingimused võivad olla ebaõiglased. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/3 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 11. märtsi 2020. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Gmina Miasto Gdynia, Port Lotniczy Gdynia Kosakowo sp. z o.o., Poola Vabariik
(Kohtuasi C-56/18 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Riigiabi - ELTL artikli 108 lõige 2 - Investeerimisabi - Tegevusabi - Lennujaamataristu - Gdynia-Kosakowo lennujaama rahastamine avaliku sektori vahenditest Gdynia ja Kosakowo omavalitsusüksuste poolt - Euroopa Komisjoni otsus - Siseturuga kokkusobimatu abi - Abi tagasinõudmise korraldus - Tühistamine Euroopa Liidu Üldkohtu poolt - Oluline vorminõue - Huvitatud isikute menetlusõigused)
(2020/C 215/03)
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Herrmann, D. Recchia ja S. Noë)
Teised menetlusosalised: Gmina Miasto Gdynia, Port Lotniczy Gdynia Kosakowo sp. z o.o. (esindajad: adwokat T. Koncewicz, avocat M. Le Berre, radcowie prawni K. Gruszecka Spychała ja P. Rosiak), Poola Vabariik (esindajad: B. Majczyna ja M. Rzotkiewicz)
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 17. novembri 2017. aasta kohtuotsus Gmina Miasto Gdynia ja Port Lotniczy Gdynia Kosakowo vs. komisjon (T-263/15). |
|
2. |
Lükata tagasi tühistamishagi kuuenda väite kolmas osaväide osas, mis käsitleb käesolevas asjas huvitatud isikute menetluslike õiguste rikkumist seeläbi, et enne komisjoni 26. veebruari 2015. aasta otsuse (EL) 2015/1586 meetme SA.35388 (13/C) (ex 13/NN ja ex 12/N) (Poola) kohta, millega muudetakse Gdynia-Kosakowo lennujaama, vastuvõtmist ei antud neile võimalust avaldada arvamust komisjoni teatise „Suunised lennujaamadele ja -ettevõtjatele antava riigiabi kohta“ asjakohasuse kohta. |
|
3. |
Suunata kohtuasi tagasi Euroopa Liidu Üldkohtusse, et ta teeks otsuse esiteks tühistamishagi kuuenda väite kolmanda osaväite neis aspektides, mille kohta ei ole tehtud otsust Euroopa Liidu Üldkohtu 17. novembri 2017. aasta otsuses Gmina Miasto Gdynia ja Port Lotniczy Gdynia Kosakowo vs. komisjon (T-263/15), ning teiseks selle hagi viie esimese väite kohta. |
|
4. |
Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/3 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 11. märtsi 2020. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – X BV versus Staatssecretaris van Financiën
(Kohtuasi C-160/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Tolliliit ja ühine tollitariifistik - Määrus (EÜ) nr 1234/2007 - Määrus (EÜ) nr 1484/95 - Brasiiliast pärit külmutatud kodulinnuliha import - Täiendava tollimaksu tollivormistusjärgne sissenõudmine - Kontrollimehhanism - Täiendava tollimaksu arvutusviis)
(2020/C 215/04)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Hoge Raad der Nederlanden
Põhikohtuasja pooled
Hageja: X BV
Kostja: Staatssecretaris van Financiën
Resolutsioon
|
1. |
Komisjoni 28. juuni 1995. aasta määruse (EÜ) nr 1484/95, millega sätestatakse täiendavate imporditollimaksude süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja määratakse kindlaks kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini kohta täiendavad imporditollimaksud ning tunnistatakse kehtetuks määrus nr 163/67/EMÜ (muudetud komisjoni 24. märtsi 2010. aasta määrusega (EL) nr 248/2010), artikli 3 lõiget 4 tuleb tõlgendada nii, et asjaolu, et liitu imporditud kaup müüdi kahjumiga, see tähendab tollideklaratsioonis esitatud CIF-impordihinnast madalama hinnaga, ei ole iseenesest piisav, et tuvastada, et CIF-impordihind ei ole õige, kui importija tõendab, et kõik kauba saadetisega seotud tingimused kinnitavad selle hinna õigsust. |
|
2. |
Määruse nr 1484/95 artikli 3 lõiget 5 ja artiklit 4 tuleb tõlgendada nii, et kui importija ei tõenda tollideklaratsioonis esitatud CIF-impordihinna õigsust, peab toll täiendava tollimaksu kohaldamiseks selle hinna kõrvale jätma ja kasutama imporditud kauba tolliväärtuse määramise meetodeid, mis on ette nähtud nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. detsembri 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 82/97) artiklites 29–31. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/4 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 26. märtsi 2020. aasta otsus (Obvodní soud pro Prahu 8 eelotsusetaotlus – Tšehhi Vabariik) – Libuše Králová versus Primera Air Scandinavia
(Kohtuasi C-215/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Kohtualluvus ning kohtuotsuste täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades - Määrus (EÜ) nr 44/2001 - Artikli 5 punkt 1 - Kohtualluvus lepingutega seotud asjades - Artiklid 15 – 17 - Kohtualluvus tarbijalepingute puhul - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Artiklid 6 ja 7 - Õigus hüvitisele lennu pikaajalise hilinemise korral - Reisi ja majutust sisaldav veoleping, mille reisija on sõlminud reisibürooga - Hagi hüvitise saamiseks, mis on esitatud lennuettevõtja vastu, kes ei ole selle lepingu pool - Direktiiv 90/314/EMÜ - Pakettreis)
(2020/C 215/05)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Obvodní soud pro Prahu 8
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Libuše Králová
Kostja: Primera Air Scandinavia
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrust (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, tuleb tõlgendada nii, et reisija, kelle lend on hilinenud kolm või enam tundi, võib esitada hüvitise saamiseks hagi tegutseva lennuettevõtja vastu selle määruse artiklite 6 ja 7 alusel, isegi kui reisija ja see lennuettevõtja ei olnud omavahel lepingut sõlminud ja asjaomane lend oli osa pakettreisist, mis kuulub nõukogu 13. juuni 1990. aasta direktiivi 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta kohaldamisalasse. |
|
2. |
Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 5 punkti 1 tuleb tõlgendada nii, et reisija poolt määruse nr 261/2004 alusel esitatud hagi tegutseva lennuettevõtja vastu hüvitise saamiseks kuulub mõiste „lepingutega seotud asjad“ alla selle sätte tähenduses ka siis, kui poolte vahel ei ole lepingut sõlmitud ja selle lennuettevõtja teostatud lend oli ette nähtud kolmanda isikuga sõlmitud pakettreisilepingus, mis hõlmas ka majutust. |
|
3. |
Määruse nr 44/2001 artikleid 15–17 tuleb tõlgendada nii, et hüvitise saamise hagi, mille reisija esitab tegutseva lennuettevõtja vastu, kellega see reisija ei ole lepingut sõlminud, ei kuulu nende artiklite kohaldamisalasse, mis puudutavad valikulist kohtualluvust tarbijalepingute puhul. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/5 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 26. märtsi 2020. aasta otsus – Larko Geniki Metalleftiki kai Metallourgiki AE versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-244/18 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Kapitalisüst ja riigigarantiid - Mõiste „riigiabi“ - Mõiste „eelis“ - Eraettevõtja põhimõte - Erainvestori kriteerium - Euroopa Komisjoni kohustus viia läbi hoolikas ja erapooletu uurimine - Kohtulik kontroll - Tõendamiskoormis - Mõiste „raskustes olev ettevõtja“ - Päästmiseks ja ümberkorraldamiseks antava riigiabi suunised - Garantiiteatis - 2011. aasta ajutine raamistik - Tagasinõutava abi summa - Komisjonil ja Euroopa Liidu Üldkohtul lasuv põhjendamiskohustus)
(2020/C 215/06)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Apellant: Larko Geniki Metalleftiki kai Metallourgiki AE (esindajad: dikigoroi I. Drillerakis, E. Rantos, N. Korogiannakis, I. Soufleros, E. Triantafyllou ja G. Psaroudakis)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: É. Gippini Fournier ja A. Bouchagiar)
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 1. veebruari 2018. aasta kohtuotsus Larko vs. komisjon (T-423/14, EU:T:2018:57) osas, milles Üldkohus lükkas selle kohtuotsusega tagasi hagi esimese väite esimese osa niivõrd, kuivõrd see puudutas 2008. aastal Kreeka riigi poolt Larko Geniki Metalleftiki kai Metallourgiki AE-le antud garantiid seoses 30 miljoni euro suuruse laenuga, mille ATE Bank andis nimetatud äriühingule. |
|
2. |
Jätta apellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Suunata kohtuasi tagasi Euroopa Liidu Üldkohtusse. |
|
4. |
Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/6 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 11. märtsi 2020. aasta otsus (Rechtbank Amsterdami eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Euroopa vahistamismääruse täitmise menetlus järgmise isiku suhtes: SF
(Kohtuasi C-314/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Raamotsus 2002/584/JSK - Euroopa vahistamismäärus - Artikli 5 punkt 3 - Üleandmine, millele on seatud tingimuseks, et isik tuuakse tagasi vahistamismäärust täitvasse liikmesriiki, et ta saaks seal kanda vabadusekaotuslikku karistust või täita vabadust piiravat julgeolekumeedet, mis talle vahistamismääruse teinud liikmesriigis määratakse - Tagasitoomise hetk - Raamotsus 2008/909/JSK - Artikli 3 lõige 3 - Kohaldamisala - Artikkel 8 - Kohtuotsuse teinud riigis mõistetud karistuse kohandamine - Artikkel 25 - Karistuse täideviimine raamotsuse 2002/584/JSK artikli 5 punkti 3 raames)
(2020/C 215/07)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rechtbank Amsterdam
Põhikohtuasja pool
SF
Resolutsioon
|
1. |
Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta artikli 5 punkti 3, koostoimes selle raamotsuse artikli 1 lõikega 3 ja nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/909/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil (mida mõlemat on muudetud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta raamotsusega 2009/299/JSK) artikli 1 punktiga a, artikli 3 lõigetega 3 ja 4 ning artikliga 25, tuleb tõlgendada nii, et kui Euroopa vahistamismäärust täitev liikmesriik on seadnud oma kodaniku või selles riigis elukohta omava isiku suhtes kriminaalmenetluse läbiviimise eesmärgil toimuvaks üleandmiseks tingimuse, et see isik tuuakse pärast ülekuulamist tagasi sellesse liikmesriiki, et ta saaks seal kanda vabadusekaotuslikku karistust või täita vabadust piiravat julgeolekumeedet, mis mõistetakse talle Euroopa vahistamismääruse teinud liikmesriigis, peab see liikmesriik isiku tagasi tooma niipea, kui süüdimõistev otsus on jõustunud, välja arvatud juhul, kui konkreetsed põhjused, mis on seotud asjaomase isiku kaitseõiguste tagamise või hea õigusemõistmisega, muudavad tema kohaloleku vahistamismääruse teinud liikmesriigis vajalikuks kuni lõpliku otsuse tegemiseni muudes kriminaalmenetlusega seotud menetlusetappides seoses kuriteoga, mis on Euroopa vahistamismääruse aluseks. |
|
2. |
Raamotsuse 2008/909 (mida on muudetud raamotsusega 2009/299) artiklit 25 tuleb tõlgendada nii, et kui kriminaalmenetluse läbiviimiseks tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmisele on seatud raamotsuse 2002/584 (mida on muudetud raamotsusega 2009/299) artikli 5 punktis 3 ette nähtud tingimus, võib täidesaatev liikmesriik kohtuotsuse teinud liikmesriigis isikule mõistetud vabadusekaotuse või vabadust piirava julgeolekumeetme täitmisel kohandada selle karistuse kestust vaid raamotsuse 2008/909 (muudetud raamotsusega 2009/299) artikli 8 lõikes 2 ette nähtud rangetel tingimustel. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/7 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 26. märtsi 2020. aasta otsus (Arbeidshof te Genti eelotsusetaotlus – Belgia) – ISS Facility Services NV versus Sonia Govaerts, Atalian NV, varem Euroclean NV
(Kohtuasi C-344/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2001/23/EÜ - Artikli 3 lõige 1 - Ettevõtte üleminek - Töötajate õiguste kaitse - Puhastusteenuste riigihange - Lepingu sõlmimine hankeosade osas kahe uue pakkujaga - Niisuguse töötaja ülevõtmine, kes töötas kõikide hankeosade heaks)
(2020/C 215/08)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Arbeidshof te Gent
Põhikohtuasja pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: ISS Facility Services NV
Vastustajad apellatsioonimenetluses: Sonia Govaerts, Atalian NV, varem Euroclean NV
Resolutsioon
Ettevõtte üleminekul mitmele omandajale tuleb nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/23/EÜ ettevõtjate, ettevõtete või nende osade üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 3 lõiget 1 tõlgendada nii, et töölepingust tulenevad õigused ja kohustused lähevad üle kõikidele omandajatele proportsionaalselt asjaomase töötaja täidetud tööülesannetega, tingimusel et selline töölepingu jaotamine on võimalik ja sellega ei kaasne töötingimuste halvenemist ning see ei kahjusta töötajatele selle direktiiviga tagatud õiguste kaitset, mida tuleb kontrollida eelotsusetaotluse esitanud kohtul. Kui selline jaotamine on võimatu või sellega kaasneks töötaja õiguste rikkumine, loetakse sellest tuleneva töölepingu lõpetamise eest direktiivi artikli 4 järgi vastutavaks omandaja või omandajad ka siis, kui töölepingu lõpetamise algatus tuli töötajalt.
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/8 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. märtsi 2020. aasta otsus (Förvaltningsrätten i Linköpingi eelotsusetaotlus – Rootsi) – Baltic Cable AB versus Energimarknadsinspektionen
(Kohtuasi C-454/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Elektrienergia siseturg - Direktiiv 2009/72/EÜ - Elektrienergia transport - Mõiste „põhivõrguettevõtja“ - Määrus EÜ nr 714/2009 - Võrkudevaheline ühendus - Liikmesriikide põhivõrke ühendav ülekandeliin - Artikli 16 lõige 6 - Kohaldamisala - Võrkudevahelise ühenduse jaotamisest saadud tulu kasutamine - Ettevõtja, kes haldab ainult ühte piiriülest kõrgepingeliini, mis tagab kahe erineva riigisisese põhivõrgu vahelise ühenduse)
(2020/C 215/09)
Kohtumenetluse keel: rootsi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Förvaltningsrätten i Linköping
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Baltic Cable AB
Kostja: Energimarknadsinspektionen
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määruse (EÜ) nr 714/2009 võrkudele juurdepääsu tingimuste kohta piiriüleses elektrikaubanduses ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1228/2003, artikli 16 lõiget 6 tuleb tõlgendada nii, et see on kohaldatav ettevõtja suhtes, kes käitab ainult piiriülest võrkudevahelist ühendust. |
|
2. |
Määruse nr 714/2009 artikli 16 lõike 6 esimese lõigu punkti b tuleb tõlgendada nii, et kui põhivõrguettevõtja käitab ainult piiriülest võrkudevahelist ühendust, siis ei või sellega seotud tegevus- ja hoolduskulusid käsitada nimetatud sättes osutatud võrguinvesteeringutena, mida tehakse ühendusvõimsuste säilitamiseks või suurendamiseks. |
|
3. |
Määruse nr 714/2009 artikli 16 lõike 6 teist lõiku tuleb tõlgendada nii, et kui liikmesriigi reguleeriv asutus kohaldab seda sätet põhivõrguettevõtja suhtes, kes käitab ainult piiriülest võrkudevahelist ühendust, peab ta lubama sellisel põhivõrguettevõtjal kasutada ühte osa oma ülekoormustulust kasumi teenimiseks ja samuti võrkudevahelise ühenduse käitamiseks ja hooldamiseks, selleks et vältida olukorda, kus teda koheldakse teiste asjaomaste põhivõrguettevõtjatega võrreldes diskrimineerivalt, ja tagada, et tal oleks võimalik tegutseda majanduslikes tingimustes, teenides sealjuures kohast kasumit. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/9 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 26. märtsi 2020. aasta otsus (Fővárosi Törvényszéki eelotsusetaotlus – Ungari) – Hungeod Közlekedésfejlesztési, Földmérési, Út- és Vasúttervezési Kft. (C-496/18), Sixense Soldata (C-496/18), Budapesti Közlekedési Zrt. (C-496/18 ja C-497/18) versus Közbeszerzési Hatóság Közbeszerzési Döntőbizottság
(Liidetud kohtuasjad C-496/18 ja C-497/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Riigihanked - Asjade ja ehitustööde riigihangete vaidlustusmenetlused - Direktiiv 89/665/EMÜ - Veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsevate üksuste hankemenetlused - Direktiiv 92/13/EMÜ - Riigihankelepingute sõlmimine - Direktiivid 2014/24/EL ja 2014/25/EL - Järelevalve riigihankelepingute sõlmimise eeskirjade kohaldamise üle - Liikmesriigi õigusnormid, millega teatavatel asutustel lubatakse lepingu täitmise ajal selle õigusvastase muutmise korral alustada omal algatusel menetlust - Omal algatusel menetluse alustamise õiguse aegumine - Õiguskindluse ja proportsionaalsuse põhimõtted)
(2020/C 215/10)
Menetluskeel: ungari
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Fővárosi Törvényszék
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Hungeod Közlekedésfejlesztési, Földmérési, Út- és Vasúttervezési Kft. (C-496/18), Sixense Soldata (C-496/18), Budapesti Közlekedési Zrt. (C-496/18 ja C-497/18)
Kostja: Közbeszerzési Hatóság Közbeszerzési Döntőbizottság
Menetluses osales: Közbeszerzési Hatóság Elnöke
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2007. aasta direktiivi 2007/66/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiive 89/665/EMÜ ja 92/13/EMÜ riigihankelepingute sõlmimise läbivaatamise korra tõhustamise osas, põhjendusi 25 ja 27, nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/665/EMÜ riiklike tarne- ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, muudetud direktiiviga 2007/66, artikli 1 lõikeid 1 ja 3, nõukogu 25. veebruari 1992. aasta direktiivi 92/13/EMÜ veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsevate üksuste hankemenetlusi käsitlevate ühenduse eeskirjade kohaldamisega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta, muudetud direktiiviga 2007/66, artikli 1 lõikeid 1 ja 3, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 83 lõikeid 1 ja 2 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/25/EL, milles käsitletakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate üksuste riigihankeid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2004/17/EÜ, artikli 99 lõikeid 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et need ei kohusta ega keela liikmesriikidel võtta vastu õigusnorme, mille kohaselt järelevalveasutus võib Euroopa Liidu finantshuvide kaitse kaalutlustel alustada omal algatusel riigihankealaste õigusnormide rikkumiste järelevalvemenetlusi. Kui selline menetlus on ette nähtud, siis kuulub see siiski liidu õiguse reguleerimisalasse, kuna sellise menetluse esemeks olevad riigihanked kuuluvad riigihankealaste direktiivide esemelisesse kohaldamisalasse ning peavad seega vastama sellele õigusele, kaasa arvatud selle üldpõhimõtted, mille hulka kuulub õiguskindluse üldpõhimõte. |
|
2. |
Õiguskindluse üldpõhimõttega on vastuolus see, kui Euroopa Liidu finantshuvide kaitse kaalutlustel järelevalveasutuse omal algatusel alustatud järelevalvemenetluse kohta nähakse uutes liikmesriigi õigusnormides ette riigihankelepingute muudatuste õiguspärasuse kontrollimiseks sellise menetluse alustamine neis normides kehtestatud aegumistähtaja jooksul, samas kui varasemates õigusnormides, mis olid kohaldatavad nende muudatuste tegemise kuupäeval, ette nähtud aegumistähtaeg on möödunud. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/10 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 26. märtsi 2020. aasta otsus (Sąd Okręgowy w Łodzi ja Sąd Okręgowy w Warszawie eelotsusetaotlused – Poola) – Miasto Łowicz versus Skarb Państwa – Wojewoda Łódzki (C-558/18) ja Prokurator Generalny, keda esindas Prokuratura Krajowa, varem Prokuratura Okręgowa w Płocku versus VX, WW, XV (C-563/18)
(Liidetud kohtuasjad C-558/18 ja C-563/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - ELL artikli 19 lõike 1 teine lõik - Õigusriik - Tõhus kohtulik kaitse liidu õigusega hõlmatud valdkondades - Kohtunike sõltumatuse põhimõte - Liikmesriigi kohtunike suhtes kehtiv distsiplinaarkord - Euroopa Kohtu pädevus - ELTL artikkel 267 - Vastuvõetavus - Tõlgendus, mis on vajalik selleks, et eelotsusetaotluse esitanud kohus saaks teha oma lahendi - Mõiste)
(2020/C 215/11)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohtud
Sąd Okręgowy w Łodzi, Sąd Okręgowy w Warszawie
Põhikohtuasja pooled
(kohtuasi C-558/18)
Kaebuse esitaja: Miasto Łowicz
Vastustaja: Skarb Państwa – Wojewoda Łódzki
menetluses osalesid: Prokurator Generalny, keda esindas Prokuratura Krajowa, varem Prokuratura Regionalna w Łodzi, Rzecznik Praw Obywatelskich
(kohtuasi C-563/18)
Kaebuse esitaja: Prokurator Generalny, keda esindas Prokuratura Krajowa, varem Prokuratura Okręgowa w Płocku
Vastustajad: VX, WW, XV
Resolutsioon
Sąd Okręgowy w Łodzi (Łódźi regionaalne kohus, Poola) ja Sąd Okręgowy w Warszawie (Varssavi regionaalne kohus, Poola) 31. augusti 2018. aasta ja 4. septembri 2018. aasta otsustega esitatud eelotsusetaotlused on vastuvõetamatud.
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/11 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 12. märtsi 2020. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Itaalia Vabariik
(Kohtuasi C-576/18) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Liikmesriigi kohustuste rikkumist tuvastav Euroopa Kohtu otsus - Täitmata jätmine - Sardiinia majutussektoris õigusvastaselt antud abi tagasinõudmine - ELTL artikli 260 lõige 2 - Rahatrahvid - Karistusmakse ja põhisumma)
(2020/C 215/12)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Stromsky ja D. Recchia)
Vastustaja: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri, F. Varrone ja E. Manzo)
Resolutsioon
|
1. |
Kuna Euroopa Komisjoni 11. juuli 2014. aasta ametlikus kirjas määratud tähtaja möödumisel ei olnud võetud kõiki meetmeid 29. märtsi 2012. aasta kohtuotsuse komisjon vs. Itaalia (C–243/10, ei avaldata, EU:C:2012:182) täitmiseks, on Itaalia Vabariik rikkunud ELTL artikli 260 lõikest 1 tulenevaid kohustusi. |
|
2. |
Itaalia Vabariik maksab Euroopa Komisjonile karistusmakse 80 000 eurot päevas alates käesoleva kohtuotsuse kuulutamisest kuni 29. märtsi 2012. aasta kohtuotsuse komisjon vs. Itaalia (C–243/10, ei avaldata, EU:C:2012:182) täieliku täitmiseni. |
|
3. |
Itaalia Vabariik maksab Euroopa Komisjonile põhisumma 7 500 000 eurot. |
|
4. |
Mõista kohtukulud välja Itaalia Vabariigilt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/11 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 12. märtsi 2020. aasta otsus (Oberlandesgericht Frankfurt am Maini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Verbraucherzentrale Berlin eV versus DB Vertrieb GmbH
(Kohtuasi C-583/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Tarbijakaitse - Direktiiv 2011/83/EL - Kohaldamisala - Teenusleping - Artikli 2 punkt 6 - Reisijateveoteenuse osutamise leping - Artikli 3 lõike 3 punkt k - Kaardid, mis annavad õiguse saada edaspidi reisijateveolepingute sõlmimisel hinnaalandust - Selliste kaartide müümine veebis tarbijat taganemisõigusest teavitamata)
(2020/C 215/13)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Oberlandesgericht Frankfurt am Main
Põhikohtuasja pooled
Hageja ja apellatsioonkaebuse esitaja: Verbraucherzentrale Berlin eV
Kostja ja vastustaja apellatsioonimenetluses: DB Vertrieb GmbH
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta direktiivi 2011/83/EL tarbija õiguste kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 93/13/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/44/EÜ ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 85/577/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 97/7/EÜ, artikli 2 punkti 6 tuleb tõlgendada nii, et mõiste „teenusleping“ hõlmab lepinguid, mille eesmärk on võimaldada tarbijal saada edaspidi reisijateveolepingute sõlmimisel hinnaalandust. |
|
2. |
Direktiivi 2011/83 artikli 3 lõike 3 punkti k tuleb tõlgendada nii, et leping, mille eesmärk on võimaldada tarbijal saada edaspidi reisijateveolepingute sõlmimisel hinnaalandust, ei kuulu mõiste „leping reisijateveo teenuse osutamiseks“ alla ja järelikult kuulub see selle direktiivi kohaldamisalasse, kaasa arvatud taganemisõigust käsitlevad sätted. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/12 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 26. märtsi 2020. aasta otsus (Cour de cassation’i eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – AR versus Cooper International Spirits LLC, St Dalfour SAS, Établissements Gabriel Boudier SA
(Kohtuasi C-622/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamine - Direktiiv 2008/95/EÜ - Artikli 5 lõike 1 punkt b - Artikli 10 lõike 1 esimene lõik - Artikli 12 lõige 1 - Kaubamärgi tegelikult kasutamata jätmise tõttu lõppenuks tunnistamine - Kaubamärgiomaniku õigus tugineda sellele, et kolmas isik on enne õiguste lõppemist rikkunud identse või sarnase tähise kasutamisega kaubamärgiomaniku ainuõigusi)
(2020/C 215/14)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour de cassation
Põhikohtuasja pooled
Hageja: AR
Kostjad: Cooper International Spirits LLC, St Dalfour SAS, Établissements Gabriel Boudier SA
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/95/EÜ kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 5 lõike 1 punkti b, artikli 10 lõike 1 esimest lõiku ja artikli 12 lõike 1 esimest lõiku koostoimes selle direktiivi põhjendusega 6 tuleb tõlgendada nii, et nendega on jäetud liikmesriikidele vabadus lubada, et kaubamärgiomanik, kelle õigused on pärast kaubamärgi registreerimisest viie aasta möödumist lõppenud, kuna ta ei ole seda kaubamärki asjaomases liikmesriigis tegelikult kasutanud kaupade või teenuste puhul, mille jaoks see on registreeritud, säilitab õiguse nõuda sellise kahju hüvitamist, mille kolmas isik tekitas enne õiguste lõppemist sellega, et kasutas sarnast, asjaomase kaubamärgiga segiaetavat tähist identsete või sarnaste kaupade või teenuste jaoks.
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/13 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 12. märtsi 2020. aasta otsus (Juzgado de Instrucción no 4 de Badalona eelotsusetaotlus – Hispaania) – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: VW
(Kohtuasi C-659/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Direktiiv 2013/48/EL - Artikli 3 lõige 2 - Õigus kaitsjale - Asjaolud, mille puhul tuleb tagada õigus kaitsjale - Kohtusse ilmumata jätmine - Erandid õigusest kaitsjale - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 - Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele)
(2020/C 215/15)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Juzgado de Instrucción no 4 de Badalona
Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool
VW
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2013. aasta direktiivi 2013/48/EL, mis käsitleb õigust kaitsjale kriminaalmenetluses ja Euroopa vahistamismäärusega seotud menetluses ning õigust lasta teavitada vabaduse võtmisest kolmandat isikut ja suhelda vabaduse võtmise ajal kolmandate isikute ja konsulaarasutustega, eelkõige selle artikli 3 lõiget 2 koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, nagu neid on tõlgendatud riigisiseses kohtupraktikas, mille kohaselt võib kohtueelses menetluses lükata õigust kaitsjale edasi kuni isiku suhtes tehtud riigisisese vahistamismääruse täitmiseni, põhjusel et kahtlustatav või süüdistatav ei ilmunud eeluurimiskohtuniku kutsel kohtusse.
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/14 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 12. märtsi 2020. aasta otsus (Cour de cassation’i eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle versus SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale
(Kohtuasi C-769/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Võõrtöötajate sotsiaalkindlustus - Määrus (EÜ) nr 883/2004 - Artikli 5 punkt b - Vanaduspensioni määra suurendamine - Teises liikmesriigis makstud puudega lapse kasvatamise toetuse arvesse võtmine - Faktide võrdsustamise põhimõte)
(2020/C 215/16)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour de cassation
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle
Kostjad: SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 988/2009) artiklit 3 tuleb tõlgendada nii, et vaimse puudega laste ja noorukite rehabilitatsiooniabi, mis on sätestatud Saksamaa sotsiaalseadustiku (Sozialgesetzbuch) VIII raamatu § -s 35a, ei kujuta endast hüvitist artikli 3 tähenduses ega kuulu seega selle määruse esemelisse kohaldamisalasse. |
|
2. |
Määruse nr 883/2004 (muudetud määrusega nr 988/2009) artiklit 5 tuleb tõlgendada nii, et:
|
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/15 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 26. märtsi 2020. aasta otsus (Sąd Rejonowy w Siemianowicach Śląskich eelotsusetaotlus – Poola) – Mikrokasa S.A., Revenue Niestandaryzowany Sekurytyzacyjny Fundusz Inwestycyjny Zamknięty versus XO
(Kohtuasi C-779/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Tarbijakaitse - Tarbijakrediidilepingud - Direktiiv 2008/48/EÜ - Artikli 3 punkt g, artikli 10 lõige 2 ja artikli 22 lõige 1 - Ühtlustamise tase - Mõiste „krediidi kogukulu, mis ei hõlma intressi“ - Direktiiv 93/13/EMÜ - Artikli 1b lõige 2 - Ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes - Intressi mittehõlmava krediidi kogukulu ülempiir - Lepingutingimused, mis põhinevad kohustuslikel õigus- või haldusnormidel - Väljajätmine)
(2020/C 215/17)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Rejonowy w Siemianowicach Śląskich
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Mikrokasa S.A., Revenue Niestandaryzowany Sekurytyzacyjny Fundusz Inwestycyjny Zamknięty
Kostja: XO
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2008. aasta direktiivi 2008/48/EÜ, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 87/102/EMÜ, artikli 3 punkti g, artikli 10 lõiget 2 ja artikli 22 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole liikmesriigi õigusnormid, millega on ette nähtud intressi mittehõlmava maksimaalse krediidikulu arvutamise meetod, mida võidakse kohaldada tarbija suhtes, vastuolus tingimusel, et nende õigusnormidega ei ole kehtestatud täiendavat teavitamiskohustust intressi mittehõlmava krediidikulu kohta – kohustust, mis lisanduks artikli 10 lõikes 2 ettenähtule. |
|
2. |
Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 1 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et selle direktiivi kohaldamisalast ei ole välistatud lepingutingimus, millega määratakse krediidi kogukulu, mis ei hõlma intressi, kindlaks nii, et see järgib riigisisese sättega ette nähtud maksimaalset ülempiiri, võtmata tingimata arvesse tegelikult kantud kulu. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/16 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 12. märtsi 2020. aasta otsus (Helsingin hovioikeuse eelotsusetaotlus – Soome) – A jt versus Finnair Oyj
(Kohtuasi C-832/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Lennutransport - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Artiklid 5 ja 7 - Õigus hüvitisele lennu hilinemise või tühistamise eest - Õigus saada hüvitist mitu korda, kui hilineb või tühistatakse mitte ainult algul broneeritud lend, vaid ka teekonna muutmisel broneeritud järgmine lend - Ulatus - Hüvitise maksmise kohustusest vabastamine - Mõiste „erakorralised asjaolud“ - On condition-tüüpi osa - Lennuki hooldusele omased tehnilised rikked)
(2020/C 215/18)
Kohtumenetluse keel: soome
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Helsingin hovioikeus
Põhikohtuasja pooled
Apellatsioonkaebuse esitajad: A jt
Vastustaja apellatsioonimenetluses: Finnair Oyj
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrust (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, ja eeskätt selle artikli 7 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et lennureisija, kes on saanud tühistatud lennu eest hüvitist ja kes on nõustunud talle pakutud asenduslennuga, saab nõuda hüvitist asenduslennu hilinemise eest, kui hilineti nii palju tunde, et tekib õigus hüvitisele, ja tühistatud lendu ja asenduslendu teostas sama lennuettevõtja. |
|
2. |
Määruse nr 261/2004 artikli 5 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et lennuettevõtja ei saa tugineda oma hüvitise maksmise kohustusest vabanemiseks selle sätte tähenduses „erakorralistele asjaoludele“, mis seisnevad nn on condition-tüüpi osa rikkes, see tähendab sellise osa rikkes, mis asendatakse ainult siis, kui eelmisel osal ilmneb rike, isegi kui lennuettevõtjal on varuosa kogu aeg olemas, välja arvatud juhul, kui – ja kas see nii on, tuleb välja selgitada eelotsusetaotluse esitanud kohtul – see rike kujutab endast sündmust, mis ei ole oma olemuselt või põhjuselt asjaomase lennuettevõtja tavapärasele tegevusele omane ja väljub tema tegeliku kontrolli alt, pidades seejuures meeles, et kui selline rike on siiski põhimõtteliselt olemuslikult seotud lennuki operatiivsüsteemiga, ei tohi seda selliseks sündmuseks pidada. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/17 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 26. märtsi 2020. aasta otsus (Riigikohtu eelotsusetaotlus – Eesti) – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: A. P.
(Kohtuasi C-2/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Raamotsus 2008/947/JSK - Kohtuotsuste ja vangistuse tingimisi kohaldamata jätmist käsitlevate otsuste vastastikune tunnustamine - Kohaldamisala - Kohtuotsus, millega on mõistetud täitmisele mittepööratud vabadusekaotuslik karistus - Tingimuslik meede - Kohustus hoiduda uue kuriteo toimepanemisest - Seadusest tulenev kohustus)
(2020/C 215/19)
Kohtumenetluse keel: eesti
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Riigikohus
Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool
A. P.
Resolutsioon
Nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/947/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kohtuotsuste ja vangistuse tingimisi kohaldamata jätmist käsitlevate otsuste suhtes, et teostada tingimuslike meetmete ja alternatiivsete mõjutusvahendite järelevalvet, artikli 1 lõiget 2 tuleb koostoimes sama raamotsuse artikli 4 lõike 1 punktiga d tõlgendada nii, et sellise kohtuotsuse tunnustamine, millega on mõistetud vangistus, mis on jäetud täitmisele pööramata üksnes tingimusel, et täidetakse seadusjärgset kohustust hoiduda katseajal uue kuriteo toimepanemisest, kuulub selle raamotsuse kohaldamisalasse, kui see seadusjärgne kohustus nähtub nimetatud kohtuotsusest või selle kohtuotsuse alusel tehtud vangistuse tingimisi kohaldamata jätmist käsitlevast otsusest; seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/17 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 26. märtsi 2020. aasta otsus (Landgericht Saarbrückeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – JC versus Kreissparkasse Saarlouis
(Kohtuasi C-66/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Tarbijakaitse - Direktiiv 2008/48/EÜ - Tarbijakrediidi lepingud - Taganemisõigus - Selle õiguse teostamise tähtaeg - Nõuded lepingus sisalduvale kohustuslikule teabele - Teave, mis seisneb üksnes järjestikustes viidetes liikmesriigi õigusnormidele)
(2020/C 215/20)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landgericht Saarbrücken
Põhikohtuasja pooled
Hageja: JC
Kostja: Kreissparkasse Saarlouis
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2008. aasta direktiivi 2008/48/EÜ, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 87/102/EMÜ, artikli 10 lõike 2 punkti p tuleb tõlgendada nii, et teabe hulgas, mis selle sätte kohaselt tuleb krediidilepingus selgelt ja kokkuvõtlikult esitada, on selle direktiivi artikli 14 lõike 1 teises lõigus ette nähtud taganemistähtaja arvutamise kord. |
|
2. |
Direktiivi 2008/48 artikli 10 lõike 2 punkti p tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui krediidileping viitab selle direktiivi artiklis 10 nimetatud teabe osas riigisisesele õigusnormile, mis omakorda viitab asjaomase liikmesriigi õiguse teistele õigusnormidele. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/18 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 11. märtsi 2020. aasta otsus (Corte suprema di cassazione eelotsusetaotlus – Itaalia) – San Domenico Vetraria SpA versus Agenzia delle Entrate
(Kohtuasi C-94/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Käibemaks - Kuues direktiiv 77/388/EMÜ - Artiklid 2 ja 6 - Kohaldamisala - Maksustatavad tehingud - Tasu eest teenuste osutamine - Töötajate lähetamine emaettevõtja poolt oma tütarettevõtjale - Kantud kulude piires hüvitamine tütarettevõtja poolt)
(2020/C 215/21)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Corte suprema di cassazione
Põhikohtuasja pooled
Kassaator: San Domenico Vetraria SpA
Vastustaja: Agenzia delle Entrate
menetluses osales: Ministero dell’Economia e delle Finanze
Resolutsioon
Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas artikli 2 punkti 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille alusel ei kohaldata käibemaksu emaettevõtja laenude või töötajate lähetamise suhtes, millega seoses hüvitab tütarettevõtja ainult vastava kulu, tingimusel et ühelt poolt summad, mida tütarettevõtja maksab oma emaettevõtjale, ja teiselt poolt need laenud või lähetused on vastastikuses sõltuvuses.
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/19 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 26. märtsi 2020. aasta otsus (First-tier Tribunali (Tax Chamber) eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – Pfizer Consumer Healthcare Ltd versus Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
(Kohtuasi C-182/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Ühine tollitariifistik - Kombineeritud nomenklatuur - Tariifne klassifitseerimine - Rubriigid 3005 ja 3824 - Isesoojenevad plaastrid ja vööd valu vaigistamiseks - Rakendusmäärus (EL) 2016/1140 - Kehtetus)
(2020/C 215/22)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Pfizer Consumer Healthcare Ltd
Kostja: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
Resolutsioon
Komisjoni 8. juuli 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1140 teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris on kehtetu.
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/19 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 11. märtsi 2020. aasta otsus (Gerichtshof Amsterdami eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Rensen Shipbuilding BV
(Kohtuasi C-192/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Ühine tollitariifistik - Kombineeritud nomenklatuur - Tariifne klassifitseerimine - Rubriik 8901 - Laevakered - Merevedu - Meresõiduks mõeldud laevad - Mõiste)
(2020/C 215/23)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Gerichtshof Amsterdam
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Rensen Shipbuilding BV
menetluses osales: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane district Rotterdam
Resolutsioon
Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta I lisas (19. septembri 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 1031/2008) kehtestatud redaktsioonis) sisalduva kombineeritud nomenklatuuri grupi 89 lisamärkust 1 tuleb tõlgendada nii, et selles lisamärkuses kasutatud mõiste „veesõidukid, mis on mõeldud meresõiduks“ ei hõlma laevu, mis oma konstruktsiooni omaduste tõttu on võimelised sõitma halva ilma korral vaid kuni 21 meremiili kaugusel rannikust
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/20 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesgerichtshof (Saksamaa) 4. märtsil 2020 – Ferrari SpA versus Mansory Design & Holding GmbH, WH
(Kohtuasi C-123/20)
(2020/C 215/24)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Hageja ja kassatsioonkaebuse esitaja: Ferrari SpA
Kostjad ja vastustajad kassatsioonimenetluses: Mansory Design & Holding GmbH, WH
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas toote tervikkujutise avalikustamine vastavalt määruse (EÜ) nr 6/2002 (1) artikli 11 lõikele 1 ja lõike 2 esimesele lausele toob kaasa toote üksikuid osasid puudutavate ühenduse registreerimata disainilahenduste tekkimise? |
|
2. |
Juhul kui esimesele küsimusele tuleb vastata jaatavalt: Millise õigusliku kriteeriumi alusel tuleb kontrollida eristatavust nõukogu määruse (EÜ) nr 6/2002 artikli 4 lõike 2 punkti b ja artikli 6 lõike 1 tähenduses, kui hinnatakse üldmuljet, mis jääb sellisest koostisosast, nagu näiteks sõiduki kere osast, mis paigutatakse mitmeosalisse tootesse? Kas võib lähtuda eelkõige sellest, et koostisosa välimusest vastava ala asjatundjale jääv üldmulje ei lange täielikult kokku üldmuljega, mis jääb mitmeosalise toote välimusest, vaid koostisosa välimusele on iseloomulik teatud iseseisvus ja terviklikkus, mis võimaldab tuvastada terviktoote kujust sõltumatu esteetilise üldmulje? |
(1) Nõukogu 12. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 6/2002 ühenduse disainilahenduse kohta (EÜT L 3,2002, lk 1; ELT eriväljaanne 13/27, lk 142).
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/20 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Berlin (Saksamaa) 6. märtsil 2020 – ExxonMobil Production Deutschland GmbH versus Saksamaa Liitvabariik, keda esindab Umweltbundesamt Deutsche Emissionshandelsstelle
(Kohtuasi C-126/20)
(2020/C 215/25)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltungsgericht Berlin
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: ExxonMobil Production Deutschland GmbH
Vastustaja: Bundesrepublik Deutschland (Saksamaa Liitvabariik), keda esindab Umweltbundesamt
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas CO2 puhul, mis paisatakse atmosfääri seoses maagaasi (happelise gaasi kujul) töötlemisega nn Clausi protsessi käigus seeläbi, et maagaasis püsivalt sisalduv CO2 eraldatakse gaasisegust, on tegemist sellise heitega, mis tekib komisjoni otsuse 2011/278/EL (1) artikli 3 punkti h esimese lause tähenduses artikli 3 punkti h alapunktis v nimetatud tegevuse tulemusel? |
|
2. |
CO2 heide võib „tekkida“ komisjoni otsuse 2011/278/EL artikli 3 punkti h esimese lause tähenduses sellise tegevuse „tulemusel“, mille puhul tooraines püsivalt sisalduv CO2 paisatakse atmosfääri, ilma et seejuures toimuva protsessi käigus tekiks täiendavalt süsinikdioksiidi, või seab nimetatud säte igal juhul tingimuseks, et atmosfääri paisatud CO2 tekib tegevuse tulemusel esimest korda? |
|
3. |
Kas komisjoni otsuse 2011/278/EL artikli 3 punkti h alapunkti v tähenduses „kasutatakse“ süsinikku sisaldavat toorainet, kui nn Clausi protsessi käigus kasutatakse looduses esinevat maagaasi väävli tootmiseks ja seejuures paisatakse maagaasis püsivalt sisalduv süsinikdioksiid atmosfääri, ilma et maagaasis püsivalt sisalduv süsinikdioksiid osaleks protsessi käigus toimuvas keemilises reaktsioonis, või seab mõiste „kasutamine“ igal juhul tingimuseks, et süsinik osaleb toimuvas keemilises reaktsioonis või on selle jaoks tingimata nõutav? |
|
4. |
Juhul kui esimesele kuni kolmandale küsimusele tuleb vastata jaatavalt: Kui heitkogustega kauplemise kohustusega käitis vastab nii tingimustele, mille kohaselt tuleb moodustada soojuspõhise võrdlusaluse käitiseosa, kui ka tingimustele, mille kohaselt tuleb moodustada protsessiheite käitiseosa, siis millise võrdlusaluse põhjal toimub tasuta lubatud heitkoguse ühikute eraldamine? Kas õigusel saada lubatud heitkoguse ühikuid soojuspõhise võrdlusaluse põhjal on esimus õiguse ees saada lubatud heitkoguse ühikuid protsessiheite alusel või on õigusel saada lubatud heitkoguse ühikuid protsessiheite alusel, mille puhul on tegemist eriolukorraga, esimus soojuspõhise võrdlusaluse ja kütusepõhise võrdlusaluse ees? |
|
5. |
Juhul kui esimesele kuni neljandale küsimusele tuleb vastata jaatavalt: Kas täiendavate tasuta lubatud heitkoguse ühikute eraldamise taotlusi kolmandaks kauplemisperioodiks saab pärast kolmanda kauplemisperioodi lõppu rahuldada lubatud heitkoguse ühikute eraldamisega neljandaks kauplemisperioodiks, kui lubatud heitkoguse ühikute saamise õiguse teeb kohus kindlaks alles pärast kolmanda kauplemisperioodi lõppu, või langevad lubatud heitkoguse ühikute eraldamise taotlused, mida ei olnud kolmanda kauplemisperioodi lõpuks veel rahuldatud, ära? |
(1) Komisjoni 27. aprilli 2011. aasta otsus, millega määratakse kindlaks kogu liitu hõlmavad üleminekueeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10a kohaste tasuta saastekvootide ühtlustatud eraldamiseks (ELT 2011, L 130, lk 1).
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/21 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Zalaegerszegi Járásbíróság (Ungari) 12. märtsil 2020 – kriminaalmenetlus järgmise isiku vastu: LU
(Kohtuasi C-136/20)
(2020/C 215/26)
Kohtumenetluse keel: ungari
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Zalaegerszegi Járásbíróság
Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool
LU
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas Euroopa Liidu Nõukogu raamotsuse 2005/214/JSK (1) rahaliste karistuste vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta artikli 5 lõikes 1 sätestatud normi tuleb tõlgendada nii, et kui otsuse teinud liikmesriik viitab mõnele selles sättes loetletud käitumisviisidest, ei ole täidesaatva liikmesriigi asutusel mingit täiendavat kaalutlusruumi täitmisest keeldumiseks ning ta peab [karistuse määramise otsuse] täitma? |
|
2. |
Kas juhul, kui vastus eelmisele küsimusele on eitav, võib täidesaatva liikmesriigi asutus asuda seisukohale, et otsuse teinud liikmesriigi otsuses märgitud käitumine ei vasta nimekirjas kirjeldatud käitumisele? |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/22 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landgericht Hamburg (Saksamaa) 23. märtsil 2020 – Novartis Pharma GmbH versus Abacus Medicine A/S
(Kohtuasi C-147/20)
(2020/C 215/27)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landgericht Hamburg
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Novartis Pharma GmbH
Kostja: Abacus Medicine A/S
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas turgude kunstlikku eraldamist Euroopa Kohtu praktika tähenduses võib põhjustada olukord, kus paralleelne turustaja saab direktiivi 2001/83/EÜ (1) artikli 47a lõike 1 punkti b järgides asendada originaalvälispakendil direktiivi 2001/83/EÜ artikli 54 punktis o ja artikli 47a kohaselt ette nähtud turvaelemente, jättes originaalvälispakendi alles, ainult sel viisil, et pärast algsete turvaelementide osalist või täielikku eemaldamist ja/või katmist jäävad originaalpakendile nähtavad avamisjäljed? |
|
2. |
Kas vastus esimesele küsimusele oleneb sellest, kas avamisjäljed muutuvad nähtavaks alles siis, kui ravimite hulgimüüja ja/või isik, kellel on luba või õigus üldsusele ravimeid tarnida (näiteks apteeker), määruse 2016/161 (2) artiklites 10, 24 ja 30 sätestatud kohustusi järgides ravimit põhjalikult kontrollib, või võivad need pealiskaudsel ülevaatamisel tähelepanuta jääda? |
|
3. |
Kas vastus esimesele küsimusele oleneb sellest, kas avamisjäljed muutuvad nähtavaks alles siis, kui näiteks patsient avab ravimipakendi? |
|
4. |
Kas määruse 2016/161 artikli 5 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et vöötkood, mis sisaldab ainulaadset identifikaatorit määruse 2016/161 artikli 3 punkti 2 alapunkti a tähenduses, tuleb trükkida vahetult pakendile ja seega ei ole määruse 2016/161 artikli 5 lõikega 3 kooskõlas, kui paralleelne turustaja kinnitab ainulaadse identifikaatori originaalvälispakendile täiendava välise kleebisega? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiiv 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (EÜT 2001, L 311, lk 67; ELT eriväljaanne 13/27, lk 69).
(2) Komisjoni 2. oktoobri 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2016/161, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ üksikasjalike eeskirjade kehtestamisega inimtervishoius kasutatavate ravimite välispakendil olevate turvaelementide kohta (ELT 2016, L 32, lk 1).
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/23 |
Leedu Vabariigi 27. märtsil 2020 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 22. jaanuari 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas T-19/18: Leedu versus komisjon
(Kohtuasi C-153/20 P)
(2020/C 215/28)
Kohtumenetluse keel: leedu
Pooled
Apellant: Leedu Vabariik (esindajad: R. Dzikoviš, K. Dieninis)
Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, Tšehhi Vabariik
Apellandi nõuded
|
— |
tühistada Üldkohtu 22. jaanuari 2020. aasta otsus kohtuasjas T-19/18: Leedu vs. komisjon, millega jäeti rahuldamata Leedu Vabariigi 19. jaanuari 2018. aasta hagiavaldus, millega paluti tühistada komisjoni 8. novembri 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/2014, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames; |
|
— |
saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse või lahendada kohtuasi apellatsioonkaebuses esitatud väiteid arvesse võttes ja teha lõplik otsus, millega tühistada komisjoni 8. novembri 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/2014, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames; |
|
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Leedu Vabariik palub Euroopa Kohtul tühistada Üldkohtu otsus kohtuasjas T-19/18 (edaspidi „vaidlustatud kohtuotsus“), tuginedes järgmistele väidetele:
|
1. |
valesti on tõlgendatud määruse nr 65/2011 (1) artikli 24 lõiget 1 ning täidetud ei ole kohtuotsuse põhjendamise kohustust, kuna vaidlustatud kohtuotsuse punktides 61–80 esitatud põhjendustes kriteeriumide kohta, millega kontrollitakse, kas taotlejad kvalifitseerusid VKEna, ei ole Üldkohus selgelt ja üheselt mõistetavalt esitanud oma otsustuse põhjendusi; |
|
2. |
rikutud on ELTL artikli 256 lõiget 2 ja õiguskindluse põhimõtet, kuna vaidlustatud kohtuotsuse punktides 81–90 võttis Üldkohus seoses riskiprojektideks liigitatud projektide järelevalve tõhususega teistsuguse seisukoha, kui seda on teinud Euroopa Kohus varasemates sarnastes kohtuasjades, ning valesti on hinnatud tõendeid, kuna vaidlustatud kohtuotsuse punktides 88-92 ei ole asjaolusid õigesti tuvastatud; |
|
3. |
valesti on tõlgendatud määruse nr 65/2011 artiklit 26 ning moonutatud on tõendeid, kuna vaidlustatud kohtuotsuse punktides 178–188 toodud Üldkohtu seisukohad sisaldavad vastuolususi, laiendades sellega põhjendamatult määruse nr 65/2011 artiklit 26, ning Üldkohus on vaidlustatud kohtuotsuse punktides 181 ja 191 teinud tõendite hindamisel vea; |
|
4. |
rikutud on ELTL artikleid 263 ja 256 ning valesti on hinnatud tõendeid, kuna vaidlustatud kohtuotsuse punktides 195–212 jättis Üldkohus kontrollimata, kas komisjoni teave projektidega kaasnevaid kulusid puudutavate kontrollide ebapiisavuse kohta on õige, usaldusväärne ja kooskõlaline, ning järelikult on komisjoni otsuse õiguspärasuse kontrollimisel eiratud eeskirju. |
(1) Komisjoni 27. jaanuari 2011. aasta määrus (EL) nr 65/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 rakendamise üksikasjalikud eeskirjad seoses kontrollimenetluse rakendamisega ning nõuetele vastavusega maaelu arengu toetusmeetmete osas (ELT 2011, L 25, lk 8).
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/24 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supreme Court of the United Kingdom 6. aprillil 2020 – Zipvit Ltd versus Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
(Kohtuasi C-156/20)
(2020/C 215/29)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Supreme Court of the United Kingdom
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Zipvit Ltd
Vastustaja: Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas olukorras, kus 1) maksuhaldur, teenuseosutaja ja maksukohustuslasest ettevõtja tõlgendavad valesti Euroopa Liidu käibemaksualast õigusakti ja loevad hariliku maksumäära alusel käibemaksuga maksustatava tehingu käibemaksust vabastatuks; 2) teenuseosutaja ja ettevõtja vahelises lepingus on ette nähtud, et tehingu hind käibemaksu ei sisalda ja et kui käibemaks kuulub maksmisele, peab selle maksumuse kandma ettevõtja; 3) teenuseosutaja ei nõua ettevõtjalt täiendava käibemaksu maksmist ega saa seda enam nõuda, ja 4) maksuhaldur ei saa või ei saa enam (aegumise tõttu) nõuda teenuseosutajalt käibemaksu, mis oleks tulnud maksta, tuleb direktiivist (1) tulenevalt lugeda tegelikult makstud hind maksustatava netoväärtuse ja sellelt tasumisele kuuluva käibemaksu kogusummaks, mistõttu ettevõtja saab nõuda direktiivi artikli 168 punkti a alusel sisendkäibemaksu mahaarvamist nii, nagu oleks tegemist sellelt tehingut tegelikult „tasutud“ käibemaksuga? |
|
2. |
Teise võimalusena, kas ettevõtja saab nendel asjaoludel nõuda sisendkäibemaksu mahaarvamist direktiivi 168 punkti a alusel kui käibemaksu, mis „kuulub tasumisele“ sellelt tehingult? |
|
3. |
Kas juhul, kui maksuhaldur, teenuseosutaja ja maksukohustuslasest ettevõtja tõlgendavad valesti Euroopa Liidu käibemaksualast õigusakti ja loevad hariliku maksumääraga maksustatava tehingu käibemaksust vabastatuks, mistõttu ettevõtja ei saa maksuhaldurile esitada talle osutatud teenuse eest väljastatud arvet, mis oleks kooskõlas direktiivi artikli 226 punktidega 9 ja 10, on ettevõtjal õigus nõuda sisendkäibemaksu mahaarvamist vastavalt direktiivi artikli 168 punktile a? |
|
4. |
Kas esimesele, teisele ja kolmandale küsimusele vastamisel:
|
(1) Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi
Üldkohus
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/26 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Volotea versus komisjon
(Kohtuasi T-607/17) (1)
(Riigiabi - Lennundussektor - Abi, mida Itaalia andis Sardiinia lennujaamadele - Otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga osaliselt kokkusobivaks ja osaliselt kokkusobimatuks - Riigile omistatavus - Tagasinõudmine - Abisaajad - Lepinguosalistest lennuettevõtjatele antud eelis - Turumajanduse tingimustes tegutseva eraettevõtja põhimõte - Valikulisus - Liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamine - Konkurentsi kahjustamine - Tagasinõudmine - Õiguspärane ootus - Põhjendamiskohustus)
(2020/C 215/30)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Volotea, SA (Barcelona, Hispaania) (esindajad: advokaadid M. Carpagnano ja M. Nordmann)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Recchia, D. Grespan ja S. Noë)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 29. juuli 2016. aasta otsus (EL) 2017/1861, milles käsitletakse riigiabi SA 33983 (2013/C) (ex 2012/NN) (ex 2011/N) – Itaalia – Sardiinia lennujaamadele antav hüvitis avaliku teenindamise kohustuste täitmise eest (üldist majandushuvi pakkuv teenus) (ELT 2017, L 268, lk 1).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Volotea, SA-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/26 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Germanwings versus komisjon
(Kohtuasi T-716/17) (1)
(Riigiabi - Lennundussektor - Abi, mida Itaalia andis Sardiinia lennujaamadele - Otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga osaliselt kokkusobivaks ja osaliselt kokkusobimatuks - Riigile omistatavus - Abisaajad - Lepinguosalistest lennuettevõtjatele antud eelis - Turumajanduse tingimustes tegutseva eraettevõtja põhimõte - Liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamine - Konkurentsi kahjustamine - Põhjendamiskohustus - Abikava - Vähese tähtsusega abi - Tagasinõudmine)
(2020/C 215/31)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Germanwings GmbH (Köln, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Martin-Ehlers)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Maxian Rusche ja S. Noë)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 29. juuli 2016. aasta otsus (EL) 2017/1861, milles käsitletakse riigiabi SA 33983 (2013/C) (ex 2012/NN) (ex 2011/N) – Itaalia – Sardiinia lennujaamadele antav hüvitis avaliku teenindamise kohustuste täitmise eest (üldist majandushuvi pakkuv teenus) (ELT 2017, L 268, lk 1).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Germanwings GmbH-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/27 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – easyJet Airline versus komisjon
(Kohtuasi T-8/18) (1)
(Riigiabi - Lennundussektor - Abi, mida Itaalia andis Sardiinia lennujaamadele - Otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga osaliselt kokkusobivaks ja osaliselt kokkusobimatuks - Riigile omistatavus - Abisaajad - Lepinguosalistest lennuettevõtjatele antud eelis - Turumajanduse tingimustes tegutseva eraettevõtja põhimõte - Liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamine - Konkurentsi kahjustamine - Tagasinõudmine - Õiguspärane ootus - Põhjendamiskohustus)
(2020/C 215/32)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: easyJet Airline Co. Ltd (Luton, Ühenkuningriik) (esindajad: solicitor P. Willis ja advokaat J. Rivas Andrés)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Armati ja S. Noë)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 29. juuli 2016. aasta otsus (EL) 2017/1861, milles käsitletakse riigiabi SA 33983 (2013/C) (ex 2012/NN) (ex 2011/N) – Itaalia – Sardiinia lennujaamadele antav hüvitis avaliku teenindamise kohustuste täitmise eest (üldist majandushuvi pakkuv teenus) (ELT 2017, L 268, lk 1).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja easyJet Airline Co. Ltd-ilt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/28 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Talanton versus komisjon
(Kohtuasi T-195/18) (1)
(Vahekohtuklausel - Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja uute tehnoloogiate tutvustamise seitsmes raamprogramm (2007 – 2013) - Leping Perform - Rahastamiskõlblikud kulud - Tasutud summa osaline tagasinõudmine - Lepinguliste õiguste kuritarvitamine - Hea usu põhimõte - Õiguspärane ootus - Tõendamiskoormis - Vastuhagi)
(2020/C 215/33)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Hageja: Talanton Anonymi Emporiki – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon (Palaio Faliro, Kreeka) (esindajad: advokaadid K. Damis ja M. Angelopoulos)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: R. Lyal ja A. Kyratsou, keda abistas advokaat G. Gerapetritis)
Ese
Esiteks ELTL artikli 272 alusel esitatud nõue tuvastada, et kulud, mida hageja on deklareerinud teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) alusel sõlmitud toetuslepingu nr 215952 raames, mis käsitleb projekti „A sophisticated multi-parametric system for the continuous-effective assessment and monitoring of motor status in parkinson’s disease and other neurodegenerative diseases“ rakendamist, on rahastamiskõlblikud, ja et komisjoni nõue tagastada seoses selle toetuslepinguga 481 835,56 eurot ja 29 694,10 eurot kujutab endast viimase lepinguliste kohustuste rikkumist; ja teiseks vastuhagi nõudega mõista hagejalt välja 481 835,56 eurot, millele lisandub viivis.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista Talanton Anonymi Emporiki – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseonilt Euroopa Komisjoni kasuks välja rahastamiskõlbmatute kulude alusel 481 835,56 eurot koos viivisega, mida arvestatakse määraga 3,5 % alates 26. veebruarist 2018. |
|
3. |
Mõista Talanton Anonymi Emporiki – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseonilt komisjoni kasuks välja kindlasummaline hüvitis 29 694,10 eurot koos viivisega, mis arvestatakse määraga 3,5 % alates 26. veebruarist 2018. |
|
4. |
Mõista kohtukulud välja Talanton Anonymi Emporiki – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseonilt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/29 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Agmin Italy versus komisjon
(Kohtuasi T-290/18) (1)
(Finantsmäärus - Liidu üldeelarvest ja Euroopa Arengufondist rahastatavate hankelepingute sõlmimise ja toetuste määramise menetlustest kõrvalejätmine kolmeks aastaks - Erapooletuse põhimõte - Kaitseõigused - Hindamisviga - Ilmne hindamisviga - Proportsionaalsus)
(2020/C 215/34)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Agmin Italy SpA (Verona, Itaalia) (esindaja: advokaat F. Guardascione)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Dintilhac ja F. Moro)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue, milles palutakse tühistada komisjoni 7. märtsi 2018. aasta otsus, mis käsitleb hageja kõrvalejätmist Liidu üldeelarvest ja Euroopa Arengufondist (EAF) rahastatavate hankelepingute sõlmimise ja toetuste määramise menetlustest kolmeks aastaks ning selle kõrvalejätmisega seotud teabe avaldamist.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Agmin Italy SpA-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/29 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Peek & Cloppenburg versus EUIPO – Peek & Cloppenburg (Vogue Peek & Cloppenburg)
(Kohtuasi T-443/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Vogue Peek & Cloppenburg taotlus - Varasem riigisisene kaubanduslik nimetus Peek & Cloppenburg - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 4 - Riigisisese kaubandusliku nimetuse ja taotletava kaubamärgi kooseksisteerimine - Piiritlemiskokkulepe - Riigisisese õiguse kohaldamine EUIPO poolt - Haldusmenetluse peatamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikkel 70 - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 20 lõike 7 punkt c (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 71 lõige 1) - Ilmne hindamisviga)
(2020/C 215/35)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Peek & Cloppenburg KG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. Lange)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Peek & Cloppenburg KG (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Renck, M. Petersenn ja C. Stöber)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 20. aprilli 2018. aasta otsuse (asi R 1362/2005–1) peale, mis käsitleb Peek & Cloppenburg (Hamburg) ja Peek & Cloppenburg (Düsseldorf) vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Peek & Cloppenburg KG-lt (Düsseldorf). |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/30 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Peek & Cloppenburg versus EUIPO – Peek & Cloppenburg (Peek & Cloppenburg)
(Kohtuasi T-444/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise ja tühistamismenetlus - Euroopa Liidu sõnamärk Peek & Cloppenburg - Varasem riigisisene kaubanduslik nimetus Peek & Cloppenburg - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 4 ja artikli 60 lõike 1 punkt c - Riigisisese kaubandusliku nimetuse ja taotletava kaubamärgi kooseksisteerimine - Piiritlemiskokkulepe - Riigisisese õiguse kohaldamine EUIPO poolt - Haldusmenetluse peatamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikkel 70 - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 20 lõike 7 punkt c (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 71 lõige 1) - Ilmne hindamisviga)
(2020/C 215/36)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Peek & Cloppenburg KG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. Lange)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Peek & Cloppenburg KG (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Renck, M. Petersenn ja C. Stöber)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 20. aprilli 2018. aasta otsuse (asi R 522/2006-1) peale, mis käsitleb Peek & Cloppenburg (Hamburg) ja Peek & Cloppenburg (Düsseldorf) vahelist kehtetuks tunnistamise ja tühistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Peek & Cloppenburg KG-lt (Düsseldorf). |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/31 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Peek & Cloppenburg versus EUIPO – Peek & Cloppenburg (Peek & Cloppenburg)
(Kohtuasi T-445/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Peek & Cloppenburg taotlus - Varasem riigisisene kaubanduslik nimetus Peek & Cloppenburg - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 4 - Riigisisese kaubandusliku nimetuse ja taotletava kaubamärgi kooseksisteerimine - Piiritlemiskokkulepe - Riigisisese õiguse kohaldamine EUIPO poolt - Haldusmenetluse peatamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikkel 70 - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 20 lõike 7 punkt c (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 71 lõige 1) - Ilmne hindamisviga)
(2020/C 215/37)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Peek & Cloppenburg KG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. Lange)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Peek & Cloppenburg KG (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Renck, M. Petersenn ja C. Stöber)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 24. jaanuari 2018. aasta otsuse (asi R 1270/2007–1) peale, mis käsitleb Peek & Cloppenburg (Hamburg) ja Peek & Cloppenburg (Düsseldorf) vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Peek & Cloppenburg KG-lt (Düsseldorf). |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/32 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Peek & Cloppenburg versus EUIPO – Peek & Cloppenburg (Peek & Cloppenburg)
(Kohtuasi T-446/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Peek & Cloppenburg taotlus - Varasem riigisisene kaubanduslik nimetus Peek & Cloppenburg - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 4 - Riigisisese kaubandusliku nimetuse ja taotletava kaubamärgi kooseksisteerimine - Piiritlemiskokkulepe - Riigisisese õiguse kohaldamine EUIPO poolt - Haldusmenetluse peatamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikkel 70 - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 20 lõike 7 punkt c (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 71 lõige 1) - Ilmne hindamisviga)
(2020/C 215/38)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Peek & Cloppenburg KG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. Lange)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Peek & Cloppenburg KG (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Renck, M. Petersenn ja C. Stöber)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 20. aprilli 2018. aasta otsuse (asi R 1589/2007–1) peale, mis käsitleb Peek & Cloppenburg (Hamburg) ja Peek & Cloppenburg (Düsseldorf) vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Peek & Cloppenburg KG-lt (Düsseldorf). |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/32 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Peek & Cloppenburg versus EUIPO – Peek & Cloppenburg (Peek)
(Kohtuasi T-534/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Peek taotlus - Varasem riigisisene kaubanduslik nimetus Peek & Cloppenburg - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 4 - Riigisisese kaubandusliku nimetuse ja taotletava kaubamärgi kooseksisteerimine - Piiritlemiskokkulepe - Riigisisese õiguse kohaldamine EUIPO poolt - Haldusmenetluse peatamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikkel 70 - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 20 lõike 7 punkt c (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 71 lõige 1) - Ilmne hindamisviga)
(2020/C 215/39)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Peek & Cloppenburg KG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. Lange)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Peek & Cloppenburg KG (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Renck, M. Petersenn ja C. Stöber)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 31. mai 2018. aasta otsuse (asi R 115/2005-1) peale, mis käsitleb Peek & Cloppenburg (Hamburg) ja Peek & Cloppenburg (Düsseldorf) vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Peek & Cloppenburg KG-lt (Düsseldorf). |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/33 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Peek & Cloppenburg versus EUIPO – Peek & Cloppenburg (Peek’s)
(Kohtuasi T-535/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Peek’s taotlus - Varasem riigisisene kaubanduslik nimetus Peek & Cloppenburg - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 4 - Riigisisese kaubandusliku nimetuse ja taotletava kaubamärgi kooseksisteerimine - Piiritlemiskokkulepe - Riigisisese õiguse kohaldamine EUIPO poolt - Haldusmenetluse peatamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikkel 70 - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 20 lõike 7 punkt c (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 71 lõige 1) - Ilmne hindamisviga)
(2020/C 215/40)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Peek & Cloppenburg KG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. Lange)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Peek & Cloppenburg KG (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Renck, M. Petersenn ja C. Stöber)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 31. mai 2018. aasta otsuse (asi R 60/2007-1) peale, mis käsitleb Peek & Cloppenburg (Hamburg) ja Peek & Cloppenburg (Düsseldorf) vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Peek & Cloppenburg KG-lt (Düsseldorf). |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/34 |
Üldkohtu 29. aprilli 2020. aasta otsus – Intercontact Budapest versus CdT
(Kohtuasi T-640/18) (1)
(Teenuste hanked - Hankemenetlus - Rahandus- ja pangandusalaste tekstide inglise keelest ungari keelde tõlkimise teenuse osutamine - Pakkuja paigutamine paremusjärjestusse - Määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artikli 113 lõiked 2 ja 3 - Põhjendamiskohustus - Paremusjärjestuses parematele kohtadele määratud edukad pakkujad - Avalikustamisest keeldumine)
(2020/C 215/41)
Kohtumenetluse keel: ungari
Pooled
Hageja: Intercontact Budapest Fordító és Pénzügyi Tanácsadó Kft. (Intercontact Budapest Kft.) (Budapest, Ungari) (esindaja: advokaat É. Subasicz)
Kostja: Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus (esindaja: M. Garnier)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud sisuline nõue tühistada CdT 29. augusti 2018. aasta otsus, millega hageja pakkumus seoses hanketeate FL/FIN 17 hankeosaga nr 12 määratakse paremusjärjestuses viiendale kohale.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse (CdT) 29. augusti 2018. aasta otsus, millega Intercontact Budapest Fordító és Pénzügyi Tanácsadó Kft. (Intercontact Budapest Kft.) pakkumus seoses hanketeate FL/FIN 17 hankeosaga nr 12 määratakse paremusjärjestuses viiendale kohale. |
|
2. |
Jätta hageja ülejäänud nõuded rahuldamata. |
|
3. |
Mõista kohtukulud välja CdT-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/35 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Clatronic International versus EUIPO (PROFI CARE)
(Kohtuasi T-5/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk PROFI CARE - Absoluutsed keeldumispõhjused - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b - Kirjeldavus - Määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c - Põhjendamiskohustus)
(2020/C 215/42)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Clatronic International GmbH (Kempen, Saksamaa) (esindaja: advokaat O. Löffel)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Ivanauskas ja H. O’Neill)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 15. oktoobri 2018. aasta otsuse (asi R 504/2018-1) peale, mis käsitleb kujutismärgi PROFI CARE ELi nimetavat rahvusvahelist registreeringut.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Clatronic International GmbH-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/35 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – View versus EUIPO (CREATE DELIGHTFUL HUMAN ENVIRONMENTS)
(Kohtuasi T-49/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk CREATE DELIGHTFUL HUMAN ENVIRONMENTS - Reklaamlausest koosnev kaubamärk - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)
(2020/C 215/43)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: View, Inc. (Milpitas, Delaware, Ühendriigid) (esindaja: barrister G. Tritton)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: H. O’Neill ja V. Ruzek)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 27. novembri 2018. aasta otsuse (asi R 1625/2018-2) peale, mis käsitleb sõnamärgi CREATE DELIGHTFUL HUMAN ENVIRONMENTS Euroopa Liitu nimetavat rahvusvahelist registreeringut.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja View, Inc.-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/36 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Rot Front versus EUIPO – Kondyterska korporatsiia „Roshen“ (РОШЕН)
(Kohtuasi T-63/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk РОШЕН - Varasem rahvusvaheline kujutismärk ромашки - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)
(2020/C 215/44)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Rot Front O AO(Moskva, Venemaa) (esindajad: advokaadid M. Geitz ja J. Stock)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Fischer ja H. O’Neill)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Dochirnie pidpryiemstvo Kondyterska korporatsiia „Roshen“ (Kiiev, Ukraina) (esindaja: advokaat I. Lukauskienė)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 16. novembri 2018. aasta otsuse (asi R 1872/2018-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Rot Front’i ja Dochirnie pidpryiemstvo Kondyterska korporatsiia „Roshen“ vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 16. novembri 2018. aasta otsus (asi R 1872/2018-2). |
|
2. |
Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Rot Front OAO kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Dochirnie pidpryiemstvo Kondyterska korporatsiia „Roshen“ kohtukulud tema end kanda. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/37 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Pontinova versus EUIPO – Ponti & Partners (pontinova)
(Kohtuasi T-76/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Varasem Euroopa Liidu varasem kujutismärk pontinova - Varasem rahvuslik sõnamärk PONTI - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Asjaomane avalikkus - Teenuste sarnasus - Tähiste sarnasus - Segiajamise tõenäosuse igakülgne hindamine)
(2020/C 215/45)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Pontinova (Zürich, Šveits) (esindaja: advokaat L. Röh)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Crespo Carrillo)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Ponti & Partners, SLP (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat R. Guerras Mazón)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 27. novembri 2018. aasta otsuse (asi R 566/2018-5) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Ponti & Partners ja Pontinova vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Pontinova AG-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/37 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – SolNova versus EUIPO – Canina Pharma (BIO-INSECT Shocker)
(Kohtuasi T-86/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk BIO-INSECT Shocker - Absoluutne keeldumispõhjus - Kaubamärk, mis võib avalikkust eksitada - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt g)
(2020/C 215/46)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: SolNova AG (Zollikorn, Šveits) (esindaja: advokaat P. Lee)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: A. Söder)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Canina Pharma GmbH (Hamm, Saksamaa) (esindaja: advokaat O. Bischof)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 11. detsembri 2018. aasta otsuse (asi R 276/2018-2) peale, mis käsitleb SolNova ja Canina Pharma vahelist kaubamärgi kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 11. detsembri 2018. aasta otsus (asi R 276/2018-2) niivõrd, kuivõrd see puudutab klassi 1 kuuluvaid kaupu „[t]ootmiseks kasutatavad biotsiidsed preparaadid; biotsiidide valmistamiseks kasutatavad keemilised preparaadid ja klassi 5 kuuluvaid kaupu „desinfektsioonivahendid; kahjuritõrjepreparaadid; parasititsiidid; bakterioloogilised preparaadid (meditsiinilised ja veterinaarsed); ravimipihused; antibakteriaalsed pihused; insektitsiidid; putukapeibutised; putukatõrje pihused; putukatõrjevahendid; putukahävitusvahendid; putukakasvu reguleerivad ained; putukatõrjevahendiga immutatud salvrätid; kirbutõrjepulbrid; kirbuvastased pihustid; kirburihmad; kirbuhävituspreparaadid; loomade kirburihmad; pulbrid kirpude hävitamiseks loomadel; biotsiidid; putukatõrjevahendid loomadele; veterinaariapreparaadid; veterinaarsed vaktsiinid; veterinaarsed sanitaarpreparaadid“. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Jätta Canina Pharma GmbH kohtukulud tema kanda ja mõista temalt välja pool kohtukuludest, mida SolNova AG kandis Üldkohtu menetluses ning vältimatud kulud, mida viimane kandis seoses EUIPO apellatsioonikoja menetlusega. |
|
4. |
Jätta poolt kohtukuludest, mida SolNova kandis Üldkohtu menetluses, tema enda kanda. |
|
5. |
Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/38 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Koenig & Bauer AG versus EUIPO (we’re on it)
(Kohtuasi T-156/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi we’re on it taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Reklaamlausest koosnev kaubamärk - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b - Põhjendamiskohustus - Määruse 2017/1001 artikkel 94)
(2020/C 215/47)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Koenig & Bauer AG (Wurzbourg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid B. Reinisch, B. Sorg ja M. Ringer)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: A. Graul ja A. Söder)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 16. jaanuari 2019. aasta otsuse (asi R 1027/2018-1) peale, mis käsitleb sõnamärgi we’re on it ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Koenig & Bauer AG-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/39 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Cognac Ferrand versus EUIPO (pudelil oleva punutise kuju)
(Kohtuasi T-172/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu ruumilise kaubamärgi taotlus - Pudelil oleva punutise kuju - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)
(2020/C 215/48)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Cognac Ferrand (Pariis, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat D. Régnier)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: A. Folliard-Monguiral ja V. Ruzek)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 7. jaanuari 2019. aasta otsuse (asi R 1640/2018-2) peale, mis käsitleb taotlust registreerida pudelil oleva punutise kujust koosnev ruumiline tähis ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Cognac Ferrand’ilt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/39 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Wonder Line versus EUIPO – De Longhi Benelux (KENWELL)
(Kohtuasi T-284/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi KENWELL taotlus - Euroopa Liidu varasem sõnamärk KENWOOD - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Tähiste sarnasus - Määruse (EL) 217/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)
(2020/C 215/49)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Wonder Line, SL (Barcelona, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: K. Kompari)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas: De Longhi Benelux SA (Luxembourg, Luksemburg)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 11. veebruari 2019. aasta otsuse (asi R 1351/2018-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust De Longhi Beneluxi ja Wonder Line vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Wonder Line, SL-ilt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/40 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Divaro vs. EUIPO – Grendene (IPANEMA)
(Kohtuasi T-288/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi IPANEMA taotlus - Euroopa Liidu varasem kujutismärk Ipanema - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 5)
(2020/C 215/50)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Divaro, SA (Oviedo, Hispaania) (esindajad: advokaadid M. Santos Quintana ja M. A. Fernández Munárriz)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: J. Crespo Carrillo)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Grendene, SA (Sobral, Brasiilia)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 22. veebruari 2019. aasta otsuse (asi R 1785/2018-2) peale, mis käsitleb Grendene ja Divaro vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 22. veebruari 2019. aasta otsus (asi R 1785/2018-2) osas, milles jäeti rahuldamata Divaro, SA kaebus, mis puudutas klassi 9 kuuluvaid kaupu „kaitseprillid“. |
|
2. |
Lükata vastulause tagasi kõikide registreerimistaotluses nimetatud kaupade suhtes, v.a klassi 9 kuuluvad „(optilised) prillid“, „prilliraamid“ ja „spordiprillid“. |
|
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
4. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/41 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – adp Gauselmann vs. EUIPO – Gameloft (City Mania)
(Kohtuasi T-381/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi City Mania taotlus - Euroopa Liidu varasem sõnamärk City Lights - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)
(2020/C 215/51)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: adp Gauselmann GmbH (Espelkamp, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. Koch Moreno)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: S. Palmero Cabezas)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Gameloft SE (Pariis, Prantsusmaa)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 11. aprilli 2019. aasta otsuse (asi R 976/2018-2) peale, mis käsitleb adp Gauselmanni ja Gamelofti vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja adp Gauselmann GmbH-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/41 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – Global Brand Holdings versus EUIPO (XOXO)
(Kohtuasi T-503/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi XOXO taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b ja lõige 2)
(2020/C 215/52)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Global Brand Holdings, LLC (New York, New York, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat D. de Marion de Glatigny)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: A. Folliard-Monguiral)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 11. aprilli 2019. aasta otsuse peale (asi R 1413/2018-1), mis käsitleb sõnamärgi XOXO ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Global Brand Holdings, LLC-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/42 |
Üldkohtu 13. mai 2020. aasta otsus – EC Brand Comércio, Importação e Exportação de Vestuário em Geral versus EUIPO (pantys)
(Kohtuasi T-532/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu kujutismärgi figurative pantys taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c - Kasutamise käigus omandatud eristusvõime puudumine - Määruse 2017/1001 artikli 7 lõige 3)
(2020/C 215/53)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: EC Brand Comércio, Importação e Exportação de Vestuário em Geral Ltda (Sorocaba, Brasiilia) (esindajad: advokaadid B. Bittner ja U. Heinrich)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 22. mai 2019. aasta otsuse (asi R 314/2019-5) peale, mis käsitleb kujutismärgi ELi figurative pantys kaubamärgina registreerimise taotlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja EC Brand Comércio, Importação e Exportação de Vestuário em Geral Ltda-lt. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/43 |
28. aprillil 2020 esitatud hagi – Rochem Group versus EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. ROCHEM Technical Services)
(Kohtuasi T-233/20)
(2020/C 215/54)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Rochem Group AG (Zug, Šveits) (esindaja: advokaat K. Guridi Sedlak)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Rochem Marine Srl (Genova, Itaalia)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk R.T.S. ROCHEM Technical Services – ELi kujutismärk 12 326 609
Menetlus EUIPOs: tühistamismenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 20. veebruari 2020. aasta otsus asjas R 1544/2019-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
kohustada EUIPOt tegema uue otsuse, millega jäetaks rahuldamata ELi kaubamärgi nr 12 326 609 kehtetuks tunnistamise taotlus ka klasside 11 ja 40 osas; |
|
— |
jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja hageja kohtukulud. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 18 rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 64 lõigete 2 ja 3 rikkumine. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/43 |
29. aprillil 2020 esitatud hagi – HB versus EIP
(Kohtuasi T-234/20)
(2020/C 215/55)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: HB (esindaja: advokaat C. Bernard-Glanz)
Kostja: Euroopa Investeerimispank
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada (i) 2017. aasta tulemusaruanne ja (ii) vaidluste lahendamise komitee otsus, millega jäeti rahuldamata hageja kaebus tema 2017. aasta tulemusaruande peale; |
|
— |
mõista kostjalt välja 50 000 eurot võimaluse kaotuse eest, koos seadusjärgses määras intressiga alates kohtuotsuse tegemise kuupäevast kuni summa täieliku tasumiseni; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et on rikutud hea halduse põhimõtet ja õigust konfidentsiaalsusele, kuna X kommenteeris koos kõrgema astme juhiga 2017. aasta juunis tulemusaruandes hageja väidetavat ebasobivat käitumist, rikkudes sellega hea halduse põhimõtet ja õigust konfidentsiaalsusele. |
|
2. |
Teine väide, et on tehtud ilmne hindamisviga ja kuritarvitatud võimu seeläbi, et hageja väidete kohaselt ahistas X teda tulemusperioodil, nii et (i) selle tõttu ei olnud X objektiivsel positsioonil, et hinnata hageja tulemusi, ja seetõttu on tema märkused ja hinded ilmselgelt ekslikud, ja (ii) hageja hindamisaruanne võeti vastu tahtega hagejat kahjustada ning seetõttu on selle puhul võimu kuritarvitatud. |
Hageja põhjendab vaidluste lahendamise komitee otsuse tühistamise nõuet veel kahe õigusväitega.
|
1. |
Esimene väide, et vaidluste lahendamise komitee on toime pannud menetlusnormide rikkumise (mittenõuetekohane teatamine suulisest ärakuulamisest, otsuse õigusvastane vastuvõtmine ilma huvitatud isiku kohalolekuta), ilma milleta oleks menetluse tulemus võinud olla teistsugune. |
|
2. |
Teine väide, et on rikutud õigust olla ära kuulatud, sest menetlusnormide rikkumise tõttu ei olnud hageja kohal vaidluste lahendamise komitee korraldatud suulisel ärakuulamisel ja seetõttu ei kuulatud teda ära. |
Hüvitisenõuete põhjendamiseks väidab hageja, et tema lepitustaotlust õigusvastaselt tagasi lükates võttis kostja hagejalt võimaluse lahendada vaidlus poolte kokkuleppega ja vältida menetlust Euroopa Liidu Üldkohtus.
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/44 |
27. aprillil 2020 esitatud hagi – Arnaoutakis versus parlament
(Kohtuasi T-240/20)
(2020/C 215/56)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Stavros Arnaoutakis (Irákleio, Kreeka) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Grosjean)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks; |
|
— |
kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi õigusteenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8); |
|
— |
tühistada ELTL artikli 263 alusel vaidlustatud individuaalne otsus, mis tehti hagejale teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega tõsteti vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse hagejale maksma alates 1. jaanuarist 2019, 63 eluaastalt 65-le, nagu on ette nähtud juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega; |
|
— |
tühistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus või tunnistada see ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja täpsemalt tõstetakse vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse maksma alates 1. jaanuarist 2019; |
|
— |
mõista kohtukulud välja parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet.
|
1. |
Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.
|
|
2. |
Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.
|
|
3. |
Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi, ooteõigusi ja õiguspärase ootuse põhimõtet.
|
|
4. |
Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise põhimõtet ja diskrimineerimiskeelu põhimõtet.
|
|
5. |
Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmed.
|
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/46 |
27. aprillil 2020 esitatud hagi – Susta versus parlament
(Kohtuasi T-241/20)
(2020/C 215/57)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Gianluca Susta (Biella, Itaalia) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Grosjean)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks; |
|
— |
kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi õigusteenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8); |
|
— |
tühistada ELTL artikli 263 alusel vaidlustatud individuaalne otsus, mis tehti hagejale teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega tõsteti vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse hagejale maksma alates 1. jaanuarist 2019, 63 eluaastalt 65-le, nagu on ette nähtud juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega; |
|
— |
tühistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus või tunnistada see ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja täpsemalt tõstetakse vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse maksma alates 1. jaanuarist 2019; |
|
— |
mõista kohtukulud välja parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet.
|
1. |
Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.
|
|
2. |
Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.
|
|
3. |
Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi, ooteõigusi ja õiguspärase ootuse põhimõtet.
|
|
4. |
Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise põhimõtet ja diskrimineerimiskeelu põhimõtet.
|
|
5. |
Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmed.
|
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/48 |
27. aprillil 2020 esitatud hagi – Frutos Gama versus parlament
(Kohtuasi T-242/20)
(2020/C 215/58)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Manuela Frutos Gama (Valverde de Mérida, Hispaania) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Grosjean)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks; |
|
— |
kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi õigusteenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8); |
|
— |
tühistada ELTL artikli 263 alusel vaidlustatud individuaalne otsus, mis tehti hagejale teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega tõsteti vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse hagejale maksma alates 1. jaanuarist 2019, 63 eluaastalt 65-le, nagu on ette nähtud juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega; |
|
— |
tühistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus või tunnistada see ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja täpsemalt tõstetakse vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse maksma alates 1. jaanuarist 2019; |
|
— |
mõista kohtukulud välja parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet.
|
1. |
Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.
|
|
2. |
Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.
|
|
3. |
Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi, ooteõigusi ja õiguspärase ootuse põhimõtet.
|
|
4. |
Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise põhimõtet ja diskrimineerimiskeelu põhimõtet.
|
|
5. |
Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmed.
|
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/49 |
29. aprillil 2020 esitatud hagi – Galeote versus parlament
(Kohtuasi T-243/20)
(2020/C 215/59)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Gerardo Galeote (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Grosjean)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks; |
|
— |
kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi õigusteenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8); |
|
— |
tühistada ELTL artikli 263 alusel vaidlustatud individuaalne otsus, mis tehti hagejale teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega tõsteti vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse hagejale maksma alates 1. jaanuarist 2019, 63 eluaastalt 65-le, nagu on ette nähtud juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega; |
|
— |
tühistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus või tunnistada see ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja täpsemalt tõstetakse vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse maksma alates 1. jaanuarist 2019; |
|
— |
mõista kohtukulud välja parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet.
|
1. |
Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.
|
|
2. |
Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.
|
|
3. |
Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi, ooteõigusi ja õiguspärase ootuse põhimõtet.
|
|
4. |
Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise põhimõtet ja diskrimineerimiskeelu põhimõtet.
|
|
5. |
Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmed.
|
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/51 |
29. aprillil 2020 esitatud hagi – Marques versus parlament
(Kohtuasi T-244/20)
(2020/C 215/60)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Mário Sérgio Marques (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Grosjean)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks; |
|
— |
kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi õigusteenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8); |
|
— |
tühistada ELTL artikli 263 alusel vaidlustatud individuaalne otsus, mis tehti hagejale teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega tõsteti vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse hagejale maksma alates 1. jaanuarist 2019, 63 eluaastalt 65-le, nagu on ette nähtud juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega; |
|
— |
tühistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus või tunnistada see ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja täpsemalt tõstetakse vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse maksma alates 1. jaanuarist 2019; |
|
— |
mõista kohtukulud välja parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet.
|
1. |
Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.
|
|
2. |
Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.
|
|
3. |
Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi, ooteõigusi ja õiguspärase ootuse põhimõtet.
|
|
4. |
Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise põhimõtet ja diskrimineerimiskeelu põhimõtet.
|
|
5. |
Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmed.
|
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/53 |
29. aprillil 2020 esitatud hagi – Watson versus parlament
(Kohtuasi T-245/20)
(2020/C 215/61)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Graham R. Watson (Edinburgh, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Grosjean)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks; |
|
— |
kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi õigusteenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8); |
|
— |
tühistada ELTL artikli 263 alusel vaidlustatud individuaalne otsus, mis tehti hagejale teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega tõsteti vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse hagejale maksma alates 1. jaanuarist 2019, 63 eluaastalt 65-le, nagu on ette nähtud juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega; |
|
— |
tühistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus või tunnistada see ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja täpsemalt tõstetakse vanust, mis annab õiguse saada täiendavat (vabatahtlikku) pensioni, mida hakatakse maksma alates 1. jaanuarist 2019; |
|
— |
mõista kohtukulud välja parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet.
|
1. |
Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.
|
|
2. |
Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.
|
|
3. |
Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi, ooteõigusi ja õiguspärase ootuse põhimõtet.
|
|
4. |
Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise põhimõtet ja diskrimineerimiskeelu põhimõtet.
|
|
5. |
Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmed.
|
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/54 |
27. aprillil 2020. aastal esitatud hagi – Aerospinning Master Franchising versus EUIPO – Mad Dogg Athletics (SPINNING)
(Kohtuasi T-246/20)
(2020/C 215/62)
Hagiavalduse keel: tšehhi
Pooled
Hageja: Aerospinning Master Franchising s. r. o. (Praha, Tšehhi Vabariik) (esindajad: advokaat K. Labalestra)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Mad Dogg Athletics, Inc. (Venice, California, Ameerika Ühendriigid)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk SPINNING – ELi kaubamärk nr 175 117
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 26. veebruari 2020. aasta otsus asjas R 369/2019-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 58 lõike 1 punkti b rikkumine; |
|
— |
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkti a rikkumine; |
|
— |
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkti c rikkumine. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/55 |
28. aprillil 2020 esitatud hagi – Sabra versus nõukogu
(Kohtuasi T-249/20)
(2020/C 215/63)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Abdelkader Sabra (Beirut, Liibanon) (esindajad: M. Lester, QC, ja Solicitor A. Bradshaw)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
Vaidlustatud meetmed teda puudutavas osas tühistada; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja palub tühistada nõukogu 17. veebruari 2020. aasta rakendusotsuse (ÜVJP) 2020/212, millega rakendatakse otsust 2013/255/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid (1) ja nõukogu 17. veebruari 2020. aasta rakendusmääruse (EL) 2020/211, millega rakendatakse määrust (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias (2).
Hageja põhjendab oma nõuet väitega, et tema lisamine vaidlustatud meetmete kohaldamisalasse tuleneb nõukogu ilmsetest hindamisvigadest. Eelkõige väidab hageja, et
|
— |
ta ei ole Süürias tegutsev juhtiv ettevõtja nõukogu 18. jaanuari 2012. aasta määruse (EL) nr 36/2012 (3) artikli 15 lõike 1a tähenduses; |
|
— |
ta ei ole Süüria režiimiga seotud, ta ei mõjuta seda ega kujuta tegelikku kõrvalehoidumise riski nõukogu määruse (EL) nr 36/2012 artikli 15 lõike 1b tähenduses, ja |
|
— |
ta ei toeta mingil moel Süüria režiimi ega saa sellest kasu. |
(3) Nõukogu 18. jaanuari 2012. aasta määrus (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 442/2011 (ELT 2012, L 16, lk 1).
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/56 |
23. aprillil 2020 esitatud hagi – JU jt versus nõukogu
(Kohtuasi T-252/20)
(2020/C 215/64)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: JU, JV, JW, JY, JZ, KA, KB (esindajad: barrister P. Tridimas, solicitor A. von Westernhagen ja solicitor D. Harrison)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
|
— |
tühistada nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsus (EL) 2020/135 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta (1) osas, milles neilt võetakse ilma nende nõusolekuta ja kohast menetlust järgimata nende liidu kodaniku staatus ja sellest tulenevad õigused; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagejad väidavad, et võttes neilt liidu kodaniku staatuse ja sellest tulenevad põhiõigused, rikkus nõukogu ELTL artikleid 20, 23 ja 50, harta artikleid 39, 40, 45 ja 46 ning samuti artikleid 7 ja 19 ja proportsionaalsuse, võrdse kohtlemise ning õiguspärase ootuse põhimõtteid.
Seega väidavad hagejad, et liidu kodakondsus on Euroopa Liidu kodanike põhistaatus. Sellisena on see oma olemuselt isiklik ja kui see on kord antud, ei kao see Ühendkuningriigi väljaastumisel automaatselt ära. Hagejad väidavad, et mitte kelleltki ei tohi liidu kodakondsust ja sellest tulenevaid õigusi meelevaldselt ära võtta.
(1) Nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsus (EL) 2020/135 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta (ELT 2020, L 29, lk 1).
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/57 |
5. mail 2020 esitatud hagi – Oatly versus EUIPO (IT’S LIKE MILK BUT MADE FOR HUMANS)
(Kohtuasi T-253/20)
(2020/C 215/65)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Oatly AB (Malmö, Rootsi) (esindaja: advokaat M. Johansson)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi IT’S LIKE MILK BUT MADE FOR HUMANS taotlus – registreerimistaotlus nr 18 035 560
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 7. veebruari 2020. aasta otsus asjas R 2446/2019-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/57 |
5. mail 2020 esitatud hagi – Kondyterska korporatsiia „Roshen“versus EUIPO – Krasnyj Octyabr (homaari kujutis)
(Kohtuasi T-254/20)
(2020/C 215/66)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Dochirnie pidpryiemstvo Kondyterska korporatsiia „Roshen“ (Kiev, Ukraina) (esindaja: advokaat I. Lukauskienė)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Krasnyj Octyabr (Moskva, Venemaa)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk (homaari kujutis) – ELi kaubamärk 15 948 185
Menetlus EUIPOs: tühistamismenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 4. märtsi 2020. aasta otsus asjas R 1916/2019-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
|
— |
Valesti on kohaldatud õigust olla ära kuulatud koostoimes Euroopa Parlamendi ja nõukogu artikli 94 lõikega 1 ja artikli 95 lõikega 2; |
|
— |
valesti on kohaldatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu (EL) 2017/1001 artikli 7 lõiget 2; |
|
— |
valesti on kohaldatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 7 lõike 1 punktiga c; |
|
— |
valesti on kohaldatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 7 lõike 1 punktiga b; |
|
— |
valesti on kohaldatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu (EL) 2017/1001 artikli 59 lõiget 3 koostoimes artikli 7 lõike 1 punktidega b ja c; |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/58 |
6. mail 2020 esitatud hagi – Steinel versus EUIPO (GluePro)
(Kohtuasi T-256/20)
(2020/C 215/67)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Steinel GmbH (Herzebrock-Clarholz, Saksamaa) (esindajad: advokaadid M. Breuer ja K. Freudenstein)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi GluePro taotlus – registreerimistaotlus nr 18 029 161
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 14. veebruari 2020. aasta otsus asjas R 2516/2019-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
|
— |
rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c koosmõjus artikli 7 lõikega 2; |
|
— |
rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b koosmõjus artikli 7 lõikega 2. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/59 |
8. mail 2020 esitatud hagi – Ryanair versus komisjon
(Kohtuasi T-259/20)
(2020/C 215/68)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Ryanair DAC (Swords, Iirimaa) (esindajad: advokaadid E. Vahida, F. Laprévote, S. Rating ja I. Metaxas-Maranghidis)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Komisjoni 31. märtsi 2020. aasta otsus (EL) riigiabi SA.56765 kohta; (1) ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt; |
|
— |
Ühtlasi palub hageja, et temahagi vaadataks läbi Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artiklis 23a viidatud kiirendatud menetluses. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
|
1. |
Esimene väide, et Euroopa Komisjoni otsus rikub ELTL erisätteid ning Euroopa õiguse üldpõhimõtteid seoses diskrimineerimiskeeluga kodakondsuse alusel ja teenuste vaba liikumisega, mis on liidus lennutranspordi liberaliseerimise aluseks alates 1980ndate lõpust. Liidus lennutranspordi turu liberaliseerimine on võimaldanud tõeliste üleeuroopaliste odavlennuettevõtjate kasvu. Euroopa Komisjoni otsuses on jäetud tähelepanuta nende üleeuroopaliste lennuettevõtjate roll liidu liikmesriikide turu struktuuris, võimaldades Prantsusmaal anda abi üksnes neile liidu lennuettevõtjatele, millele Prantsusmaa on väljastanud liidu lennutegevusloa. ELTL artikli 107 lõike 2 punktis b on ette nähtud erand ELTL artikli 107 lõikes 1 kehtestatud riigiabi andmise keelust, kuid seal ei ole ette nähtud erandit teistest ELTL eeskirjadest ja põhimõtetest. |
|
2. |
Teine väide, et Euroopa Komisjon tegi ilmse hindamisvea, kui ta hindas abi proportsionaalsust võrreldes COVID-19 kriisi põhjustatud kahjuga. |
|
3. |
Kolmas väide, et vaatamata tõsistele raskustele jättis Euroopa Komisjon algatamata ametliku uurimise, ning rikkus hageja menetlusõigusi. |
|
4. |
Neljas väide, et oma otsuses rikkus komisjon oma põhjendamiskohustust. |
(1) Euroopa Komisjoni 31. märtsi 2020. aasta otsus (EL) riigiabi SA.56765 (2020/N) kohta – Prantsusmaa COVID-19 – Lennundusmaksude moratoorium lennuettevõtjatele (Euroopa Liidu Teatajas veel avaldamata).
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/60 |
1. mail 2020 esitatud hagi – Da Silva Carreira versus komisjon
(Kohtuasi T-260/20)
(2020/C 215/69)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: José Da Silva Carreira (Olhos de Água, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
teha otsus, millega
|
— |
tühistatakse 26. juuli 2019. aasta otsus, millega komisjon keeldus hageja vanaduspensioni edasiulatuvalt ümberarvutamisest; |
|
— |
mõistetakse kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab hagi põhjenduseks ühe väite, mis puudutab Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (edaspidi „personalieeskirjad“) XIII lisa artiklite 21 ja 22 rikkumist. Ta väidab eelkõige, et komisjoni keeldumine tema vanaduspension edasiulatuvalt ümber arvutada on personalieeskirjade VIII lisa artikliga 41 ja seaduslikkuse põhimõttega vastuolus.
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/60 |
6. mail 2020 esitatud hagi – Rochem Group versus EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. ROCHEM Technical Services)
(Kohtuasi T-263/20)
(2020/C 215/70)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Rochem Group AG (Zug, Šveits) (esindaja: advokaat K. Guridi Sedlak)
Kostja: Euroopa Kohtu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Rochem Marine Srl (Genova, Itaalia)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk R.T.S. ROCHEM Technical Services – ELi kaubamärk nr 12 313 797
Menetlus EUIPOs: tühistamismenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 2. märtsi 2020. aasta otsus asjas R 1545/2019-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
kohustada EUIPOt tegema uue otsuse, millega jäetaks rahuldamata ELi kaubamärgi nr 12 313 797 kehtetuks tunnistamise taotlus ka klasside 11 ja 40 osas; |
|
— |
jätta EUIPO ja menetlusse astuja – juhul kui apellatsioonikoja menetluse teine pool astub Üldkohtu menetlusse – kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja hageja kohtukulud. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 18 rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 64 lõigete 2 ja 3 rikkumine. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/61 |
13. mail 2020 esitatud hagi – Apologistics versus EUIPO – Kerckhoff (APO)
(Kohtuasi T-282/20)
(2020/C 215/71)
Hagiavalduse keel: saksa
Pooled
Hageja: Apologistics GmbH (Markkleeberg, Saksamaa) (esindaja: advokaat H. Hug)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Markus Kerckhoff (Bergisch Gladbach, Saksamaa)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk APO – ELi kaubamärk nr 9 273 103
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 25. veebruari 2020. aasta otsus asjas R 982/2019-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
29.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 215/62 |
Üldkohtu 17. aprilli 2020. aasta määrus – Mende Omalanga jt versus nõukogu
(Liidetud kohtuasjad T-103/19, T-110/19–T-113/19 ja T-116/19–T-124/19) (1)
(2020/C 215/72)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Seitsmenda koja president tegi määruse kohtuasjade T-103/19 ja T-112/19 registrist kustutamiseks.