Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C(2019)1789

    KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/40/EL seoses sidusate intelligentsete transpordisüsteemide kasutuselevõtu ja praktilise kasutamisega

    C/2019/1789 final

    SELETUSKIRI

    1.Poliitiline taust

    Maanteetranspordi mahu suurenemisega Euroopa Liidus kaasnevad mitmed probleemid. Kogu transpordisektoris tekitab kasvuhoonegaaside ja õhusaasteainete heitest enamiku maanteetransport. Kuigi liiklusohutus on ELis viimastel kümnenditel suurenenud, on see suundumus viimasel ajal aeglustunud ja EL tõenäoliselt ei suuda saavutada oma eesmärki vähendada aastatel 2010–2020 surmajuhtumite arvu 50 % võrra. Lisaks kaasnevad ummikutega ELi majandusele hiiglaslikud kulud. Nende probleemide lahendamiseks ning selleks, et vältida suurt kahju Euroopa inimestele, majandusele, keskkonnale ja kliimale, on vaja kooskõlastatult tegutseda mitmes eri valdkonnas.

    Komisjoni sellekohase eesmärgi saavutamisel on väga tähtis roll uutel tehnoloogialahendustel, mille eesmärk on tõhustada maanteetransporti, muuta see ohutumaks ja parandada selle keskkonnatoimet. Üks esilekerkiv valdkond on sidusad intelligentsed transpordisüsteemid (C-ITS), mis võimaldavad sõidukitel omavahel ja ümbritseva teetaristuga otse suhelda. Maanteetranspordis kasutatakse C-ITSi tavaliselt sõidukitevahelise (V2V), sõiduki taristu vahelise toimuva (V2I) ja/või taristutevahelise (I2I) side ning sõidukite ja jalakäijate või jalgratturite vahelise side (vehicle-to-everything, V2X) jaoks. See võimaldab osutada mitmesuguseid teabe- ja koostööteenuseid.

    C-ITSi puhul on tegemist ITSi teenustega, mis põhinevad avatud võrgul ja võimaldavad paljudel eri C-ITSi jaamadel vastastikku sidet pidada. See tähendab, et kõik käesolevas määruses määratletud C-ITSi jaamad suudavad omavahel turvaliselt sõnumeid vahetada ega pea seda tegema üksnes eelnevalt kindlaksmääratud jaamadega (ühe jaamaga). Käesoleva määruse kohaldamisalast jäävad välja ITSi teenused, mis pakuvad samalaadset teavet, näiteks digitaalringhäälingu, mobiilsidevõrkude või FM-raadio kaudu, kuid ilma avatud võrgu tunnusteta, mis võimaldab paljudel C-ITSi jaamadel korraga või vastastikku suhelda.

    C-ITSist saavad kasu mitmed eri valdkonnad ning see aitab muuta liikluse ohutumaks, vähendada ummikuid, tõhustada transporti, liikuvust ja teenuste usaldusväärsust, vähendada energiatarbimist ja negatiivset keskkonnamõju ning toetada majanduse arengut. Samal ajal tuleb hoolitseda selle eest, et välditakse võimalikku negatiivset mõju, nt liiklusnõudluse suurenemist teenuste paranemise tõttu, juhtidele antavat ülemäärast teavet või täiendavat andmete jagamist, millega kaasneksid suuremad küberturbega või eraelu puutumatusega seotud ohud.

    Viimase kümnendi jooksul on märkimisväärselt arenenud C-ITSi soodustavad uued tehnoloogialahendused. Hoolimata nende võimalikust kasust ei ole neid ikkagi veel laialdaselt kasutusele võetud. 2011. aastal avaldasid kommunikatsioonikonsortsiumi Car2Car kuuluvad ELi sõidukitootjad ühiselt vastastikuse mõistmise memorandumi, milles väljendasid kavatsust võtta need süsteemid 2015. aastaks laialdaselt kasutusele, kuna selleks ajaks pidid need tehnoloogiliselt valmis olema. Samas sai selgeks, et see ei ole võimalik, kui peamised sidusrühmad ei järgi ühist lähenemisviisi nii tehnilistes kui ka muudes küsimustes.

    Seepärast lõi komisjon 2014. aastal platvormi sidusate intelligentsete transpordisüsteemide kasutuselevõtuks ELis (C-ITSi platvorm), mis on eksperdirühm, kus riikide ametiasutused, C-ITSi sidusrühmad ja komisjon saaksid teha koostööd, et kujundada ühine arusaam C-ITSi koostalitluslikust kasutuselevõtust ELis ja töötada selle rakendamiseks välja konkreetsed lahendused. Platvormi ja selle töörühmade ulatusliku töö tulemused võeti kokku I etapi (2014–2016) ja II etapi (2016–2017) lõpparuannetes 1 .

    Platvormil C-Roads, 2 mille puhul on tegemist ELi liikmesriikide ja teedehaldajate ühisalgatusega C-ITSi teenuste katsetamiseks ja rakendamiseks teenuste piiriülest ühtlustamist ja koostalitlust silmas pidades ning oluliste investeeringutega riikide ja ELi tasandil (199 miljonit eurot, millest 107 miljonit eurot saadi Euroopa ühendamise rahastust kaasrahastusena), on 16 liikmesriiki teinud koostööd tööstusvaldkonnaga, et ühtlustada C-ITSi V2I teenuseid ja muuta need koostalitlusvõimeliseks, nii et näiteks teetööde kohta edastatavad sõnumid oleksid ühtmoodi mõistetavad eri geograafilistes keskkondades ja eri sõidukitootjate jaoks. See on saavutatud tänu platvormi C-Roads ja kommunikatsioonikonsortsiumi Car2Car koostööle, mis on parandanud V2V ja V2I sõnumite ja süsteemide kooskõla.

    2016. aastal tulid autotööstus- ja telekommunikatsiooniettevõtjad kokku 5G Autotööstuse Assotsiatsioonis, mis tegeleb ühendatud ja automatiseeritud liikuvuse tehnoloogiaga, sealhulgas C-ITSi teenustega. Tulemuseks on olukord, kus lähitoimesides on kasutusel kaks eri valmidus- ja turustamistasemega tehnoloogilahendust, mis ei ole raadio juurdepääsuvõrgus koostalitlusvõimelised.

    C-ITSi platvormi töö oli äärmiselt tähtis ELi C-ITSi strateegia 3 jaoks, millega loodeti investeeringuid ja õigusraamistikke paremini ühtlustada kogu ELis, et C-ITSi saaks võtta kasutusele võimalikult kiiresti ja et eelkõige võiks alates 2019. aastast rakendada väljakujundatud C-ITSi ohutussüsteeme. Strateegias toodi välja vajadus võtta ELi tasandil vastu asjakohane õigusraamistik 2018. aastaks, tehes seda võimaluse korral delegeeritud õigusaktidega, mis põhinevad direktiivil 2010/40/EL (intelligentsete transpordisüsteemide (ITSi) direktiiv) 4 või muudel õigusaktidel.

    Käesoleva delegeeritud määrusega, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/40/EL, soovitakse kehtestada minimaalsed õiguslikud nõuded C-ITSi koostalitluse kohta ning võimaldada C-ITSi ja selle teenuste ulatuslikku kasutuselevõttu alates 2019. aastast. Direktiiv 2010/40/EL (ITSi direktiiv) kujutab endast poliitika- ja õigusraamistikku innovatiivsete transpordilahenduste kasutuselevõtuks kogu Euroopas. Direktiivi põhiteema on intelligentsed transpordisüsteemid, mis on mõeldud kasutamiseks maanteetranspordis ja selle liidestes muude transpordiliikidega, ning sellega antakse komisjonile õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte neljas prioriteetses valdkonnas. Direktiivi IV prioriteetse valdkonna ühe osa moodustavad C-ITSi spetsifikatsioonide määratlused.

    Käesoleva delegeeritud määruse keskmes on nn esmased teenused (day 1 services), st C-ITSi teenused, mis võetakse kasutusele lühiajaliselt ning mis eelkõige aitavad suurendada liiklusohutust ja tõhustada liiklust. Tänu tööstusvaldkonna arvukate sidusrühmade ja liikmesriikide ametiasutuste koostööle on nüüd olemas koostalitlusvõimeliste esmaste eelisteenuste spetsifikatsioonid ja standardid ning ühine turvalahendus.

    2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS

    2.1.Õiguslik alus

    Käesoleva delegeeritud õigusaktiga täiendatakse direktiivi 2010/40/EL kooskõlas kõnealuse direktiivi artikliga 7. Määrus on kõige asjakohasem õiguslik vahend, sest see ei nõua riiklikke rakendusmeetmeid ja seega on tagatud suurem ühtlus, väiksem halduskoormus liikmesriikidele, suurem õiguskindlus avaliku ja erasektori sidusrühmadele ning kiire jõustumine.

    2.2.Subsidiaarsus ja proportsionaalsus

    Vastavalt subsidiaarsuse põhimõttele (Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõige 3) tuleb liidu tasandil võtta meetmeid ainult juhul, kui liikmesriigid üksinda ei suuda kavandatud eesmärke rahuldavalt saavutada ning kavandatud meetme ulatuse või toime tõttu on kõnealuseid eesmärke võimalik paremini saavutada liidu tasandil.

    Kuigi C-ITSi teenuseid võetakse juba praegu ELi ja mitme liikmesriigi projektide kaudu kasutusele ning paljud sõidukitootjad on teatanud, et nad kavatsevad hakata neid väga laialdaselt kasutusele võtma, on paljud väitnud, et on vaja ELi tasandi õigusraamistikku. Tööstusvaldkonna juhitav standardimine Euroopa standardiorganisatsioonide (ESOd) kaudu aitab kaasa süsteemide koostalitlusele, kuid see tegevus on vabatahtlik ja võimaldab luua mitmesuguseid koostalitlematuid rakendusvorme. Paljude eri sidusrühmade ja tugeva võrguefekti tõttu ei saa ükski sidusrühm eraldi võtta kasutusele koostalitlusvõimelist lahendust. Samuti takistaks riigi tasandi eeskirjade kehtestamine tõenäoliselt C-ITSi teenuste järjepidevat osutamist Euroopa ühtses transpordipiirkonnas.

    C-ITSist saadava kasu maksimaalseks ärakasutamiseks tuleb kogu ELis tagada taristu- ja sõidukilahenduste omavaheline ühilduvus. Peale selle on ELi tasandil vaja ühtlustatumat lähenemisviisi, et tagada tõhus koostoime uute ohutustehnoloogiate ning koostoimelise ühendatud ja automatiseeritud liikuvuse (CCAM) kasutuselevõtuga kogu ELis. Ilma kaasava ja tulevikukindla ELi tasandi raamistikuta võetaks süsteeme kasutusele tõenäoliselt killustatult, koordineerimata ega tagataks C-ITSi teenuste geograafilist järjekindlust kogu ELis ja selle välispiiridel.

    Käesoleva delegeeritud määruse järgimine oleks kohustuslik üksnes siis, kui C-ITSi teenused või jaamad võetaks kasutusele. Kuna siduvate ELi spetsifikatsioonidega on nõutav olemasolevate C-ITSi jaamade ja uute tehnoloogialahenduste kohandamine vastavalt nendele spetsifikatsioonidele, on need olulised C-ITSi teenuste koostalitluse tagamiseks kogu ELis ning kavandatud läbivaatamine võimaldab tehnoloogialahendusi paindlikult välja töötada. Määrus on rangem kui suunis või soovitus, kuid ka sellest tulenev eeldatav otsene ja kaudne kasu on proportsionaalselt suurem. Selles mõttes on käesolev delegeeritud õigusakt proportsionaalne.

    Käesoleva delegeeritud määruse teine oluline aspekt on tagada C-ITSi jaamade vahel vahetatavate sõnumite autentsus ja terviklikkus. See peaks võimaldama hinnata sellise teabe usaldusväärsust. Samal ajal tuleks minimeerida mõju liiklejate eraelu puutumatusele. Sellest tulenevalt on C-ITSi platvorm töötanud välja turvaarhitektuuri, mida toetab avaliku võtme taristu (PKI), mis kasutab sageli vahetatavaid pseudonüümsertifikaate. Sellest tulenevat ühist turva- ja sertifitseerimispoliitikat on põhjalikult arutatud ja selle suhtes on kokku leppinud kõik asjaomased sidusrühmad.

    2.3.Põhiõigused

    Isikuandmete kaitse õigus on tagatud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 8 alusel. Käesolevas määruses sätestatud meetmeid, millega kaasneb isikuandmete töötlemine, tuleb alati rakendada kooskõlas isikuandmete kaitset käsitlevate ELi õigusaktidega, eelkõige isikuandmete kaitse üldmäärusega 5 ja e-privaatsuse direktiiviga 6 .

    Osana ettevalmistustööst konsulteerisid komisjoni talitused 10. juulil 2017 andmekaitsedirektiivi 7 artikli 29 alusel loodud töörühma tehnoloogiaallrühmaga. Allrühma arvamuses (oktoober 2017) osutati mitmele meetmele, mis on vajalikud isikuandmete õiguspärase töötlemise toetamiseks C-ITSi valdkonnas. Ühtlasi selgitati, et kuna käesolev määrus hõlmab ainult sõnumite vahetamist C-ITSi jaamade vahel, ei saa see iseenesest luua õiguslikku alust andmete õiguspäraseks töötlemiseks. Seetõttu jäävad vastutavate töötlejate ja volitatud töötlejate kohustused täielikult kehtima. Käesolevas määruses täpsustatakse siiski, et ilma sobiva ja konkreetse õigusliku aluseta ei tohiks kogutud isikuandmeid (taas)kasutada kaubanduslikul otstarbel ega seaduste täitmise tagamiseks kasutatava uue vahendina. Tuvastatud või tuvastatava füüsilise isikuga seotud teabe töötlemisel tuleb ka rangelt järgida võimalikult väheste andmete kogumise põhimõtet, teavet võib töödelda üksnes käesolevas määruses osutatud otstarbel ja seda ei tohi säilitada kauem kui vaja. Andmete lõppkasutajaid tuleks ka selgelt ja põhjalikult teavitada andmete kogumisest ning nende säilitamise ajast.

    3.Järelhindamise ja mõju hindamise tulemused

       Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll

    Kuna selles valdkonnas kehtivad õigusaktid puuduvad, ei ole järelhindamist vaja teha.

       Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine

    Komisjon kasutas C-ITSi platvormi tegevuse I ja II etapi lõpparuandeid. Lisaks kasutas komisjon välisekspertide abi, sõlmides lepingu mõju hindamist toetava uuringu tegemiseks ettevõtjaga RICARDO Energy & Environment, mida toetasid TRT ja TEPR ning mis algatati septembris 2017 ja viidi lõpule detsembris 2018.

       Mõjuhinnang

    Algatust toetab mõjuhinnang, mille õiguskontrollikomitee vaatas läbi 10. oktoobril 2018 ja esitas selle kohta reservatsioonidega positiivse arvamuse. Õiguskontrollikomitee reservatsioonid on seotud kahe põhiaspektiga.

    ·Õiguskontrollikomitee jõudis arvamusele, et aruandes ei selgitata piisavalt täpselt vajadust etapiviisilise lähenemisviisi järele, et saavutada algatuse eesmärgid. Seetõttu ei selgunud analüüsist ega aruande esitlusest piisavalt täpselt, missugust varianti eelistatakse.

    ·Samuti leidis õiguskontrollikomitee, et aruandes ei selgitata, miks ei ole (veel) käsitletud sidusrühmade muresid seoses vähekaitstud liiklejate ohutusega ega keskkonnamõju.

    Lõplikus mõjuhinnangus tehti kõnealuste reservatsioonide kõrvaldamiseks järgmised täiendused.

    ·Eri poliitikavariantide eristamine ja nende aluseks olevad kaalutlused on läbi vaadatud ja selgitatud kogu mõjuhinnangus, eelkõige punktides 5.3, 7 ja 8. Sõnaselgelt on välja toodud vajadus eraldi hinnata võimalikke õiguslikke järelmeetmeid, sealhulgas V2V teenusega seotud volitusi.

    ·C-ITSi mõju vähekaitstud liiklejatele on täpsemalt selgitatud jaotistes 6.1 ja 6.5. Rõhutati, et konkreetselt vähekaitstud liiklejatega seotud C-ITSi teenused ei ole veel nii välja arendatud, et neid saaks lisada spetsifikatsioonidesse, ja seega ei ole neid ka mõjuhinnangu poliitikavariantides kaalutud. Sidusrühmade probleeme on üksikasjalikumalt kirjeldatud 2. lisas.

    ·Mis puutub mõjusse, siis on jaotises 6.5 esitatud tundlikkusanalüüsi laiendatud kõigile poliitikavariantidele ja kogu aruannet on kohandatud, et eri poliitikavariante paremini eristada. 4. lisa 2. jagu on ajakohastatud, et võtta arvesse asjaolu, et nn esmaste teenuste (day 1 services) puhul on tähelepanu keskmes ohutusküsimus, ja et veelgi täpsemalt selgitada analüüsi piiranguid.

    ·On lisatud jagu 6.4, et arutada eri poliitikavariantide mõju andmekaitsele. Sellega seoses on ajakohastatud ka 6. lisa.

    Mõju hindamisel uuriti kolme laiemat poliitikavarianti.

    1. poliitikavariant –    Mõningane sekkumine, tuginedes muudele kui seadusandlikele meetmetele, sealhulgas mittesiduvatele suunistele nn esmaste teenuste koostalitluse, turvalise side, andmekaitse ja vastavushindamise kohta.

    2. poliitikavariant –    Mõõdukas sekkumine ITSi direktiivil põhinevate spetsifikatsioonide alusel. See hõlmaks 1. poliitikavariandiga sarnaseid elemente, kuid muudaks need delegeeritud määruse kaudu õiguslikult siduvaks. Liikmesriikidele ja tööstusvaldkonnale jääb siiski vabadus otsustada, kas nad soovivad C-ITSi kasutusele võtta või mitte.

    3. poliitikavariant – Tugev sekkumine, mis põhineb sõidukitevahelise side (V2V) volitustel ja juhtimisorganite loomisel. See variant põhineb õiguslikult siduvatel spetsifikatsioonidel, mida rakendataks etappide kaupa, tagades et kõik uued sõidukid varustatakse C-ITSi jaamadega, suurendades märgatavalt kasutuselevõtumäära ning saavutades niimoodi palju kiiremini tõhusa teenuseosutamise künnisväärtuse (mis on seotud võrguefektiga). 3. poliitikavariant hõlmab täiendavaid meetmeid, millega toetatakse C-ITSi süsteemide kasutuselevõttu, ning seda ei saa teha üksnes delegeeritud õigusaktiga:

    ·seadusandlik meede saab olla C-ITSiga seotud isikuandmete õiguspärase töötlemise õiguslik alus. See suurendaks õiguskindlust ja tänu sellele pakutaks tõenäoliselt suuremal arvul C-ITSi teenuseid ning

    ·juhtimisülesannete määramisega juriidilistele isikutele tagatakse C-ITSi kasutuselevõtu parem koordineerimine ja järelevalve, tagades ühtlasi C-ITSi kasutuselevõttu takistavate asjaolude minimeerimise.

    Eelistatud lähenemisviis on 3. poliitikavariant, s.t ITSi direktiivis sätestatud järkjärguline lähenemisviis, millega nähakse ette, et pärast spetsifikatsioonide vastuvõtmist kaalutakse eraldi kasutuselevõtualgatust ning C-ITSi sektori pidevale arengule tuginedes analüüsitakse täpsemalt volituste tõhusust ja proportsionaalsust. Seda poliitikavarianti peetakse kõige sidusamaks ja tulemuslikumaks ning tänu sellele vähenevad õnnetusjuhtumite arv, liiklusummikud ja CO2-heide kõige rohkem.

    Eeldatav mõju on järgmine:

    ·põhikasu on õnnetusjuhtumite arvu ja kütusekulu vähenemine ning sõiduaja kokkuhoid. Peale selle vähenevad teataval määral ka CO2-heite ja õhusaasteainete väliskulud. Aastatel 2020–2035 on rahaline kasu kokku 78,9 miljardit eurot. Koos V2V volituste kehtestamisega suureneks see näitaja 128,9 miljardi euroni;

    ·peamised kulud on seotud sõidukites ja teeäärses taristus asuvate C-ITSi seadmetega. Hinnatakse muid nõuete täitmise tagamise ja halduskulusid, kuid üldkuludega võrreldes peetakse neid väikseks. Aastatel 2020–2035 ulatuvad rahalised kogukulud 19,1 miljardi euroni või koos V2V volituste kehtestamisega 32,3 miljardi euroni. Seega kaalub eeldatav kasu suuresti üles eeldatavad kulud.

    ·Kuigi 90 % kuludest on seotud sõidukiparkide varustamise kuludega, katab taristu varustamise kulud suures osas avalik sektor. Liikmesriikidele jääb siiski vabadus otsustada, kas nad soovivad süsteemi kasutusele võtta või mitte.

    4.KONSULTATSIOONIDE TULEMUSED

    4.1.Kohtumised liikmesriikide nimetatud ekspertidega

    Selleks et töötada välja ELi tasandi eeskirjad ja nõuded, et toetada C-ITSi süsteemide ja teenuste kasutuselevõttu, eelkõige kogu ELi hõlmava V2V ja V2I teenuste koostalitlust ja järjepidevust, oli vaja sidusrühmade (tootjad, teenuseosutajad ja pädevad asutused) tihedat koostööd. ELi liikmesriikidel ja EFTA riikidel paluti nimetada eksperdid, kes osaleksid Brüsselis alates 23. maist 2017 kuni 3. oktoobrini 2018 peetaval 13 kohtumisel komisjoni talitustega, et aidata koostada määruse eelnõu. Osalema kutsuti ka Euroopa Parlamendi eksperdid ja komisjon korraldas liikmesriikidega mitu kahepoolset kohtumist.

    4.2.Konsulteerimine sidusrühmadega

    Komisjoni veebisaidil võis alates 10. oktoobrist 2017 kuni 12. jaanuarini 2018 (13 nädalat) osaleda avalikus konsultatsioonis, millele laekus 139 vastust. Avalik konsultatsioon tugines küsimustikule, millega paluti sidusrühmadelt arvamust mõjuhinnangu põhiosade kohta: põhiprobleem, selle põhjused, võimalikud poliitikameetmed ja nende tõenäoline mõju ning ELi tasandi meetme asjakohasus.

    Toetusuuringu raames viidi läbi mitu juhtuuringut:

    ·neist üheksas käsitleti ELi C-ITSi kasutuselevõtu projekte ning

    ·neist kolmes C-ITSi kasutuselevõttu teistes riikides (Ameerika Ühendriigid, Austraalia ja Jaapan); muu hulgas küsitleti juhtivaid esindajaid ajavahemikus oktoobrist 2017 kuni veebruarini 2018.

    Kõik juhtuuringud keskendusid järgmistele C-ITSi kasutuselevõtu aspektidele: eesmärgid, edusammud, takistused, andmete kogumine ja kulud asjaomases valdkonnas. ELi juhtuuringutes paluti vastajatel anda tagasisidet probleemi määratlemise, poliitikameetmete ja -variantide kohta ning kõnealuse poliitikaalgatuse järelevalve ja hindamise kohta.

    9. veebruaril 2018 toimus sidusrühmade seminar eesmärgiga koguda konkreetset teavet / konkreetseid andmeid ning ekspertide ja sidusrühmade seisukohti ja ettepanekuid. Seminarist võttis osa rohkem kui 140 osalejat.

    6. septembril 2018 ja 29. jaanuaril 2019 esitles komisjon transpordi- ja turismikomisjoni liikmetele delegeeritud õigusakti eesmärki ja kohaldamisala.

    Määruse eelnõu suhtes viidi parema õigusloome portaalis alates 11. jaanuarist kuni 8. veebruarini 2019 läbi avalik konsultatsioon, mille käigus saadi 100 vastust.

    4.3.C-ITSi sidetehnoloogia

    C-ITSi puhul on eriti oluline sidetehnoloogia, mida kasutada sõnumite vahetamiseks C-ITSi jaamade vahel. See on otseselt seotud vajadusega tagada, et kõik saavad rääkida kõikidega (koostalitlusvõime) ja kõikidel säilib võimlus rääkida kõikidega (ühilduvus).

    Maksimaalse kasu saamiseks on vaja ära kasutada üksteist täiendavate eri tehnoloogialahenduste otseseid eeliseid. Selles nn hübriidsides on ühendatud kaht liiki tehnoloogialahendused:

    ·lähitoimeside tehnoloogialahendused, mis töötavad sagedusalal 5,9 GHz ja on kõige asjakohasemad kiireloomuliste teenuste puhul. Selleks otstarbeks töötati spetsiaalselt välja ITS-G5 ning nüüdseks on see väljaarendatud, seda on katsetatud ja see on juba kasutusele võetud; ning

    ·kaugtoimeside tehnoloogialahendused, mis suurendavad olemasolevate võrkude katvust ja ühendavad suuri piirkondi, seda siiski vähem kiireloomuliste V2I teenuste puhul. Mobiilside 3G/4G on väljakujunenud tehnoloogia, mis juba praegu pakub head leviala suurtes ELi piirkondades.

    Hübriidside praktiliseks rakendamiseks ning teenuste koostalitlusvõime ja järjepidevuse tagamiseks on vaja otsustada teatavate tehnoloogiavalikute üle. Valimisel tuleb arvesse võtta minimaalseid funktsionaalseid ja tehnilisi nõudeid sõnumite koostalitluslikuks vahetamiseks C-ITSi jaamade vahel. Kuna see ei tohiks takistada edasist innovatsiooni, tagatakse käesoleva määrusega, et tulevikutehnoloogia saab integreerida hübriidsidelahenduste hulka.

    Läbivaatamisklausel hõlbustab mitme praeguse kandidaatlahenduse, näiteks LTE-V2X (mobiilse lähitoimeside tehnoloogia) ja 5G, s.o järgmise põlvkonna mobiilsidevõrkude tehnoloogialahenduste, integreerimist. Komisjon arutab käesoleva delegeeritud määruse võimalikke muudatusi eksperdirühmaga avatult ja läbipaistvalt ning teavitab korrapäraselt eksperdirühma saavutatud edust ja võimalikest edasistest sammudest. Sidusrühmad, kes on C-ITSi jaamad juba kasutusele võtnud, peaksid tegema selles valdkonnas koostööd heas usus, järgides nii liidu kui ka riikide konkurentsiõigust, et tagada võrdsed võimalused eri tehnoloogialahendustele, ilma uute lahenduste arendamist takistamata. Selle valdkonna edasise arengu huvides peaksid need sidusrühmad ka valmistama oma tooted ette tulevikutehnoloogiasse integreerimiseks.

    5.MÕJU EELARVELE

    Käesolev määrus avaldab teatavat mõju ELi eelarvele.

    C-ITSi võrgu funktsioonide sujuva toimimise tagamiseks peavad kesküksused enne täieliku juhtimisraamistiku kehtestamist täitma teatavaid ülesandeid. Kuni selliste üksuste loomiseni täidab komisjon mõnda ülesannet, st peamiselt neid, mis on seotud ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteemiga, mille puhul on tegemist ELi C-ITSi raamistikuga, et tagada usaldusväärne ja turvaline side PKI alusel.

    Oluline on tagada enne C-ITSi jaamade kasutuselevõtmist ja toimima hakkamist nende liikmestamine turvamandaatide haldamise süsteemis. Selleks võtab komisjon endale keskse kontaktpunkti, usaldusnimekirja haldaja ja C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutuse ülesanded, mis jagunevad Teadusuuringute Ühiskeskuse ning liikuvuse ja transpordi peadirektoraadi vahel.

    See ei mõjuta personalikulusid, sest Teadusuuringute Ühiskeskus ning liikuvuse ja transpordi peadirektoraat kasutavad olemasolevaid töötajaid või paigutavad nad vajaduse korral ümber. Ühtlasi saab Teadusuuringute Ühiskeskus komisjoni rakendusotsuse C(2016)1966 8 raames toetust meetmest „Ühendatud taristu ja sõidukite turvaarhitektuur Euroopas“, mille alusel eraldatakse neli miljonit eurot turvamandaatide haldamise süsteemi I etapi (2018–2021) ellurakendamiseks. Kui peaks olema vaja täiendavaid toetusmeetmeid, saaks neid rahastada Euroopa ühendamise rahastust.

    KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…,

    13.3.2019,

    millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/40/EL seoses sidusate intelligentsete transpordisüsteemide kasutuselevõtu ja praktilise kasutamisega

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuli 2010. aasta direktiivi 2010/40/EL, mis käsitleb raamistikku intelligentsete transpordisüsteemide kasutuselevõtmiseks maanteetranspordis ja liideste jaoks teiste transpordiliikidega, 9 eriti selle artikli 6 lõiget 3 koostoimes artikliga 7,

    ning arvestades järgmist:

    (1)Direktiivi 2010/40/EL artikli 2 lõikes 1 on spetsifikatsioonide ja standardite väljatöötamise ja kasutamise jaoks IV prioriteetse valdkonnana kindlaks määratud sõiduki ühendamine transporditaristuga. Muu hulgas hõlmab see selliste sidusate süsteemide (sõidukitevahelised süsteemid, sõiduki ja taristu vahelised süsteemid, mille puhul sõnumid võivad pärineda nii sõidukist kui ka taristust, ning taristutevahelised süsteemid) väljatöötamist ja rakendamist, mis põhinevad järgmisel: sõidukite- ja taristutevahelise ning taristute ja sõidukite vahelise andme- või teabevahetuse hõlbustamine, standardse sõnumivormingu kasutamine sõidukite ja taristu vahelises andme- või teabevahetuses ning sidetaristu kindlaksmääramine sõidukitevahelise ja taristutevahelise ning taristute ja sõidukite vahelise andme- või teabevahetuse jaoks.

    (2)Sidusad intelligentsed transpordisüsteemid (C-ITS) kasutavad tehnoloogialahendusi, mis võimaldavad maanteesõidukitel suhelda omavahel ja teeäärse taristuga, sealhulgas valgusfooridega. C-ITSi teenuste puhul on tegemist ITSi ühe teenusekategooriaga, mis põhineb avatud võrgul ja võimaldab paljudel eri C-ITSi jaamadel vastastikku sidet pidada. See tähendab, et kõik käesolevas määruses määratletud C-ITSi jaamad suudavad omavahel turvaliselt sõnumeid vahetada ega pea seda tegema üksnes eelnevalt kindlaksmääratud jaamadega (ühe jaamaga). C-ITSi jaamade suhtes ei ole vaja lisanõudeid kehtestada, näiteks need ei pea kasutama üht ja sama tarkvara ja neil ei pea olema kontot ega lepingulist suhet ühe ja sama üksusega (nt sama sõidukitootja, maanteeameti või teenuseosutajaga).

    (3)Euroopa C-ITSi strateegias 10 toodi esile siseturu killustumise oht C-ITSi valdkonnas ning vajadus kehtestada C-ITSi teenuste miinimumnõuded, et tagada nende kooskõlastatud ja järjekindel kasutuselevõtt. Sellega seoses teatas komisjon kavatsusest kasutada vajaduse korral talle direktiivi 2010/40/EL alusel antud volitust võtta 2018. aastaks vastu delegeeritud õigusakt(id), et tagada C-ITSi teenuste ühilduvus, koostalitlus ja järjepidevus usaldusväärsel ja turvalisel sidel põhinevate, kogu liitu hõlmavate C-ITSi teenuste kasutuselevõtmisel ja kasutamisel.

    (4)Selleks et edendada C-ITSi teenustest tulenevaid kõiki liiklusohutust ja -tõhusust suurendavaid eeliseid ning saada nendest teenustest võimalikult palju kasu, peaksid käesolevas määruses sätestatud spetsifikatsioonid kehtima kogu maanteetranspordivõrgu suhtes. Siia kuuluvad ka selle liidesed muude liiklusohutuse ja -tõhususe seisukohast oluliste transpordiliikidega, näiteks raudteeülesõidud, sadamaalad jne.

    (5)Käesolevas määruses sätestatud spetsifikatsioone tuleks kohaldada kõigi C-ITSi teenuste suhtes, ilma et see piiraks direktiivil 2010/40/EL põhinevates muudes õigusaktides, eelkõige komisjoni delegeeritud määrustes (EL) nr 886/2013 11 ja ( EL) nr 962/2015 12 vastu võetud konkreetsete spetsifikatsioonide kohaldamist.

    (6)Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. juuli 2016. aasta direktiiviga 2016/1148/EL 13 (meetmete kohta, millega tagada võrgu- ja infosüsteemide turvalisuse ühtlaselt kõrge tase kogu liidus; edaspidi „küberturvalisuse direktiiv“) on kehtestatud riikide suutlikkust küberturvalisuse valdkonnas käsitlevad nõuded, loodud liikmesriikidevahelise strateegilise ja operatiivkoostöö parandamise vahendid ning kehtestatud kohustused seoses turbemeetmete ja intsidentidest teatamisega eri sektorites. Kuna küberturvalisuse direktiivis on direktiivi 2010/40/EL artikli 4 punktis 1 määratletud intelligentsete transpordisüsteemide ettevõtjad loetletud oluliste teenuste potentsiaalsete osutajatena, võivad küberturvalisuse direktiivi kohaldamine ja käesoleva määruse kohaselt kehtestatud nõuete kohaldamine teineteist teatavatel juhtudel täiendada.

    (7)Komisjoni otsusega 2008/671/EÜ 14 on ühtlustatud sagedusala 5 875 – 5 905 MHz kättesaadavuse ja tõhusa kasutamise tingimusi ITSi ohutusalaste rakenduste jaoks liidus.

    (8)Vastuseks standardimisvolitusele M/453 15 on Euroopa standardiorganisatsioonid, s.o Euroopa Telekommunikatsioonistandardite Instituut (ETSI) ja Euroopa Standardikomitee (CEN), töötanud C-ITSi teenuste kasutuselevõtuks välja ühisstandardid, millele on viidatud käesolevas määruses. Nende standardite alusel on võimalik C-ITSi eelisteenuseid tulemuslikult osutada ning need võimaldavad teeliikluse korraldajatel võtta asjakohaseid meetmeid ja panna alus ELi teede ohutumale automatiseerimisele. Standardimine jätkub muu hulgas ka selleks, et integreerida muid tehnoloogialahendusi ja veelgi tugevdada C-ITSi. Seepärast peaksid asjaomased standardiasutused ja kõik sidusrühmad jätkama standardimisvolitusega M/453 tehtut ning töötama ühiselt välja lahendused, mis toetavad koostalitlust ja võimaldavad kõikidel tehnoloogialahendustel oma rolli täita.

    (9)Kõikide C-ITSi jaamade koostalitluse tagamiseks on vaja konkreetset standardikonfiguratsiooni („süsteemiprofiil“), millega määratakse kindlaks mitmesuguste valikuliste standardite rakendamine. Süsteemiprofiilis kirjeldatakse C-ITSi jaamade vahelise side jaoks vajalikke välisliideseid. Kõik C-ITSi jaamad peavad vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2014/53/EL 16 . Tänu tööstusvaldkonna ja liikmesriikide asutuste koostööle on välja töötatud ühtlustatud süsteemiprofiilid selliste sõidukisse paigaldatavate ja teeäärsete C-ITSi jaamade kohta, millega peetakse sidet sagedusalas 5 855 – 5 925 MHz. Selleks et kogu liidus sujuvalt saada kõiki C-ITSi teenuseid, on vaja nn hübriidsidet, st lähenemisviisi, mis ühendaks üksteist täiendavad kommunikatsioonitehnoloogiad. Pidades silmas tehnika arengu tempot, innustatakse tööstusvaldkonda ja liikmesriike töötama välja ja kogu liidus ühtlustama teisigi üksteist täiendavaid ja ühilduvaid süsteemiprofiile muud tüüpi C-ITSi jaamade ja tehnoloogialahenduste jaoks. Enne selliste uute profiilide või tehnoloogialahenduste kasutamist peaksid nad teavitama komisjoni, et saaks viivitamata kaaluda käesoleva määruse ajakohastamist. Sellised ajakohastamised tuleks ette valmistada tihedas koostöös liikmesriikidega.

    (10)C-ITSi sidusus nõuab, et kõik C-ITSi jaamad annavad teavet C-ITSi võrgule. C-ITSi jaamad ei tohi segada C-ITSi eelisteenuste, Euroopa elektrooniliste maksukogumisteenuste ja aruka sõidumeeriku teenuste osutamist ega muude C-ITSi jaamade toimimist.

    (11)On oluline, et tööstusvaldkond ja liikmesriigid rakendaksid ühiseid C-ITSi teenuste osutamise tehnilisi lahendusi. Need tuleks välja töötada eelkõige Euroopa standardiorganisatsioonide kaudu, et hõlbustada C-ITSi teenuste kasutuselevõttu, tagada teenuste koostalitlus ja järjepidevus kogu liidus ning vähendada rakendamiskulusid. Selleks et tagada kogu liitu hõlmavate C-ITSi teenuste ühilduvus, koostalitlus ja järjepidevus, tuleks kasutada käesolevas määruses osutatud standardeid ja süsteemiprofiile, kui see on asjakohane tulevaste C-ITSi tehnoloogialahenduste ja teenuste arendamiseks.

    (12)C-ITSi teenuste kasutuselevõtmisel tuleks eelistada selliseid teenuseid, mis aitavad muuta liikluse ohutumaks ja tõhusamaks. Teenuseid, millega antakse liiklusohutusega seotud minimaalset üldist liiklusteavet ja mis on määratletud delegeeritud määruses (EL) nr 886/2013, tuleks võimaluse korral osutada universaalteenusena tasuta lõppkasutajatele nende kasutamiskohas kooskõlas kõnealuse määrusega.

    (13)Kõikide C-ITSi teenuste koostalitluse tagamiseks on vaja konkreetset standardikonfiguratsiooni, nn süsteemiprofiili, milles määratakse kindlaks mitmesuguste valikuliste standardite rakendamine. C-ITSi teenuste osutamine ei tohiks segada C-ITSi eelisteenuste osutamist. Praegused sõidukilt-sõidukile-teenuse profiilid on välja töötatud eelkõige sõiduautode jaoks. Selleks et võimaldada selliste või analoogsete teenuste kasutuselevõttu muude sõidukikategooriate puhul, võib olla vaja välja töötada täiendavad teenuseprofiilid või ajakohastada käesolevas määruses esitatud teenuseprofiile.

    (14)Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsuses 768/2008/EÜ 17 on sätestatud ühised põhimõtted ja erisätted, mida kohaldatakse valdkondlike õigusaktide suhtes. Seega kujutab see endast üldist horisontaalraamistikku selliste uute õigusaktide jaoks, millega ühtlustatakse toodete turustamise tingimusi. Selle erisätetes on esitatud mõisted ja ettevõtjate üldised kohustused ning mitmed vastavushindamismenetlused, mille hulgast seadusandjal on vajaduse korral võimalik valida. Kauplemiskoha ohutuse tagamiseks on seal sätestatud ka eeskirjad CE-vastavusmärgise kohta ja erisätted ohtu kujutavate toodetega tegelemise kohta. Kuna käesolev määrus hõlmab C-ITSi jaamade turulelaskmist, on asjakohane kasutada kõnealuse otsuse I lisas esitatud erisätteid, mille kohaselt vastutab tootja muu hulgas kõigi kohaldatavate õigusaktide järgimise eest, koostatakse ELi vastavusdeklaratsioon, tootele kinnitatakse CE-vastavusmärgis ja valmistatakse ette asjakohane tehniline dokumentatsioon. Reguleerida tuleks ka teiste üksuste, näiteks volitatud esindaja, importija ja turustaja rolli ja kohustusi.

    (15)Käesolevas määruses käsitatakse sõidukitesse paigaldatud, kaasaskantavaid või teetaristu ääres asuvaid C-ITSi jaamu toodetena, mida võib lasta turule eraldi toodetena või suuremate koostude osana. Sõidukitesse paigaldatavate C-ITSi jaamade vastavust kohaldatavatele nõuetele saab katsetada enne või pärast paigaldamist. Teeäärsete C-ITSi jaamade puhul saab seda katsetada enne paigaldamist, nii et need võib turule lasta eraldiseisvate toodetena. Kesksete C-ITSi jaamade puhul võib olukord erineda, kuna tihti integreeritakse need standardimata liiklusjuhtimiskeskustesse. Kuna selliseid liiklusjuhtimiskeskusi ehitatakse järk-järgult vastavalt nende hallatavate liiklusalade arengule, võib juhtuda, et neid tooteid ei ole enne turulelaskmist võimalik täielikult katsetada. Igal juhul peaks kõikidel C-ITSi jaamadel, sealhulgas kesksetel C-ITSi jaamadel, olema ühesugune turvalisus- ja usaldusväärsustase.

    (16)Enne C-ITSi iga jaama kasutuselevõttu ja toimima hakkamist tuleb kindlaks määrata üksus, mis kontrollib, et jaamal on ELi vastavusdeklaratsioon ja et asjakohasel juhul on tootele kinnitatud ka CE-vastavusmärgis. See üksus peab registreerima jaama ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteemis ja tagama, et see vastab tehnilistele nõuetele järjepidevalt kogu kasutusaja jooksul. Üksus on C-ITSi jaama käitaja ja vastutab suhete eest selle kasutajaga.

    (17)Paljude C-ITSi teenuste puhul on oluline tagada teavet, näiteks asendi-, kiirus- ja suunateavet, sisaldavate C-ITSi sõnumite autentsus ja terviklikkus. Seepärast tuleks kõikide C-ITSi jaamade (kõik mobiilsed C-ITSi jaamad – ühesugused nõuded sõidukisse paigaldatavate ja isiklikuks kasutamiseks mõeldud jaamade kohta, ning kõik paiksed C-ITSi jaamad – ühesugused nõuded kesksete ja teeäärsete jaamade kohta) jaoks luua ühine Euroopa C-ITSi usaldusmudel, olenemata kasutatavast sidetehnoloogiast. Sellise usaldusmudeli eeskirjad ja nõuded on sätestatud sertifitseerimis- ja turbepoliitikas. Kõrgeim avaliku võtme taristu (PKI) tase on Euroopa sertifikaatide usaldusnimekiri, mis sisaldab kandeid kõigi Euroopa usaldusväärsete juur-sertifitseerimisasutuste kohta.

    (18)Mõningaid jõupingutusi on juba tehtud selleks, et saavutada Euroopas toodete turvasertifikaatide vastastikune tunnustamine. Kõige olulisem näide siinkohal on kõrgemate ametnike infosüsteemide turvalisuse rühma (SOG-IS) vastastikuse tunnustamise kokkulepe. Kuigi see on kõige tähtsam koostöömudel ja vastastikune tunnustamine turvalisuse sertifitseerimise valdkonnas, hõlmab SOG-IS üksnes üht osa liidu liikmesriikidest. Arvestades asjaolu, et C-ITSi jaamade turvalisuse sertifitseerimine on C-ITSi sertifitseerimis- ja turbepoliitika oluline osa, kohaldatakse SOG-ISi vastastikuse tunnustamise kokkulepet, sest asjakohases Euroopa küberturvalisuse raamistikus puuduvad muud samaväärsed Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavad.

    (19)Teatavad C-ITSi jaamad, mis on turule lastud enne käesoleva määruse kohaldamise kuupäeva, ei pruugi täielikult vastata käesolevas määruses C-ITSi turvalisuse kohta sätestatud nõuetele, sest tehnilise kasutuselevõtu otsused võivad olla vastu võetud juba varem. Selleks et sellised C-ITSi jaamad muutuksid pärast käesoleva määruse kohaldamise kuupäeva C-ITSi võrgu osaks, tuleks ette näha menetlus, mille käigus otsustatakse selliste C-ITSi jaamade liikmestus C-ITSi usaldusmudelis.

    (20)Direktiivi 2010/40/EL artikli 6 lõike 6 kohaselt peab komisjon vastu võtma spetsifikatsioonid, mis vastavad teatavatele põhimõtetele, mis muu hulgas hõlmavad satelliidipõhiste taristute või mõne muu sellise tehnoloogia kasutamist, mis tagab samaväärse täpsuse ITSi rakenduste ja teenuste puhul, milleks on vaja globaalseid, järjepidevaid, täpseid ja tagatud ajamääramis- ja positsioneerimisteenuseid. Seetõttu on asjakohane tagada C-ITSi jaamade ühilduvus Galileo programmi ja Euroopa Geostatsionaarse Navigatsioonilisasüsteemi (EGNOS) pakutavate lisaväärtusteenustega, nagu on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1285/2013, et suurendada C-ITSi jaamade usaldusväärsust.

    (21)Novembris 2014 loodud ja komisjoni talituste juhitav C-ITSi liidus kasutuselevõtu platvorm (C-ITSi platvorm) on välja töötanud kõikide asjast huvitatud sidusrühmade poolt heaks kiidetud ühise turbe- ja sertifitseerimispoliitika. Kuna ühist turbe- ja sertifitseerimispoliitikat tuleks ajakohastada vastavalt tehnika arengule ja juhtimisraamistiku edasiarendamisele, peaks komisjon käesoleva määruse järjekindlalt läbi vaatama, et säilitada selle sidusus ja järjepidevus.

    (22)Selleks et tagada C-ITSi võrgu sujuv toimimine, peavad kesküksused täitma teatavaid ülesandeid, enne kui on võimalik luua täielik juhtimisraamistik. Kuni kesküksuste loomiseni peaks nende ülesannete (sealhulgas ülesanded, mis on seotud C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutusega, usaldusnimekirja haldajaga ja C-ITSi kontaktpunktiga) täitmise eest vastutama komisjon.

    (23)Käesolevas määruses sätestatud meetmeid, millega kaasneb isikuandmete töötlemine, tuleks rakendada kooskõlas isikuandmete ja eraelu puutumatuse kaitset käsitleva liidu õigusega, eelkõige direktiiviga (EL) 2016/679 18 ja vastavalt asjaoludele ka direktiiviga 2002/58/EÜ 19 . Sellisel töötlemisel peaks olema asjakohane õiguslik alus, mis on loetletud määruse (EL) nr 2016/679 artiklis 6 ja mida käesoleva delegeeritud määrusega ei ole ette nähtud.

    (24)Ilma asjakohase õigusliku aluseta ei tohiks kogutud isikuandmeid taaskasutada ühelgi muul eesmärgil, näiteks äriotstarbel, ega seaduste täitmise tagamiseks kasutatava uue vahendina, välja arvatud seadusega ettenähtud juhtudel.

    (25)Tuvastatud või tuvastatava füüsilise isikuga seotud teabe töötlemisel tuleb rangelt järgida võimalikult väheste andmete kogumise põhimõtet ning teavet võib töödelda üksnes käesolevas määruses sätestatud otstarbel ja seda ei tohi hoida kauem kui vaja. Pseudonüümide kasutamisega seotud turvanõuded, mis on sätestatud käesolevas määruses, aitavad vähendada andmete väärkasutamise ohtu.

    (26)Lõppkasutajaid tuleks selgelt ja põhjalikult teavitada kõigest, mis on seotud nende isikuandmete töötlemisega kooskõlas määrusega (EL) nr 2016/679.

    (27)Nagu on märgitud C-ITSi platvormi raames välja töötatud ühises turbe- ja sertifitseerimispoliitikas, on juhtimiseks vaja sidusrühmadest koosnevaid ühiseid juhtimiskomiteesid, kuhu kuuluvad komisjon, liikmesriigid, teetaristuettevõtjad ning C-ITSi jaamade tootjad ja käitajad. Kuni selliste organite loomiseni peaks komisjon, keda abistab eksperdirühm, kus on esindatud kõik asjaomased sidusrühmad, vastutama asjaomaste ülesannete, sealhulgas juhtimise, järelevalve ja C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutuse ülesannete täitmise eest. Eksperdirühma peaksid eelkõige kuuluma C-ITSi jaamade tootjate ja nende jaamade C-ITSi võrgus käitajate esindajad, samuti muud asjaomased sidusrühmad ja liikmesriikide asjakohased asutused.

    (28)Käesoleva määruse ajakohastamiseks tehnika arenguga ja vastavalt asjaoludele juhtimisraamistiku edasiarendamisega tuleks kasutada ka laiapõhjalist ja kaasavat konsulteerimist, mille tulemusena töötatakse (kõigi asjaomaste avaliku ja erasektori sidusrühmade toetusel) välja turbepoliitika, juhtimisraamistik ja sertifitseerimispoliitika.

    (29)Liikmesriigid ja juur-sertifitseerimisasutused peaksid korrapäraselt esitama komisjonile teavet, mis võimaldab tal jälgida käesoleva määruse rakendamist.

    (30)Selleks et võtta arvesse uute turgude, tehnoloogialahenduste ja teenuste kiiret arengut, nagu juba märgitud ITSi direktiivi ajakohastatud tööprogrammis, muudetakse käesolevat määrust eeldatavalt enne selle rakendamise läbivaatamist, mida tuleks teha kolm aastat pärast selle jõustumist.

    Peamine muudatus võiks olla olemasolevate 3G/4G võrkude kaasamine C-ITSi eelisteenuste osutamisse. Lisaks on kolmanda põlvkonna partnerlusprojekti (3GPP) raames lõplikult välja töötatud LTE-V2X tehnoloogia spetsifikatsioonid ja praegu valideeritakse prototüüpide rakendamist. Praegu integreeritakse need tehnoloogialahendused nii C-ITSi eelisteenuseid kui ka uusi esilekerkivaid teenuseid käsitlevatesse Euroopa normidesse ja tehnilistesse kirjeldustesse. C-ITSi teenuseid võiks toetada ka kiiresti areneva uue tehnoloogiaga, näiteks 5G abil.

    Mõne sellise arengusuuna alusel võidakse käesolevat määrust rohkemgi kui üks kord muuta, kui komisjonile esitatakse tehniliselt küpse spetsifikatsiooniga toimik. Sellised muudatused peaksid tagama avatud ja tulevikukindla lähenemisviisi standardites ja õigusaktides. Komisjon peab konsulteerima käesoleva määruse võimalike muudatuste suhtes eksperdirühmaga avatult ja läbipaistvalt ning teavitama rühma saavutatud edust ja võimalikest edasistest sammudest. C-ITSi eelisteenuste järjepidevuse säilitamiseks tuleb kõikide edasiste muudatustega tagada ühilduvus ja koostalitlus olemasolevate C-ITSi jaamadega, mis on juba kasutusele võetud kooskõlas käesoleva määrusega, või määrata kindlaks sobiv üleminekukord, mille puhul võetakse arvesse ka turu ja tehnika arengut.

    Komisjon peaks ilma põhjendamatu viivituseta toimikut analüüsima ja seda eksperdirühmas arutama, pidades silmas käesoleva määruse võimalikku muutmist, ja uurima kehtivate nõuete muutmise vajadust. Sidusrühmad, kes on C-ITSi jaamad juba kasutusele võtnud, peaksid tegema selles valdkonnas koostööd heas usus, järgides nii liidu kui ka liikmesriikide konkurentsiõigust, et tagada võrdsed võimalused eri tehnoloogialahendustele, ilma uute lahenduste arendamist takistamata. Selle valdkonna edasise arengu huvides peaksid need sidusrühmad ka valmistama oma tooted ette tulevikutehnoloogiasse integreerimiseks.

    (31)Euroopa Andmekaitseinspektoriga konsulteeriti kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 20 artikli 28 lõikega 2 ja ta esitas oma arvamuse [kuupäev],

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    I peatükk

    Üldsätted

    Artikkel 1

    Reguleerimisese ja kohaldamisala

    1.Käesoleva määrusega kehtestatakse spetsifikatsioonid, mis on vajalikud usaldusväärsel ja turvalisel sidel põhinevate üleliiduliste C-ITSi teenuste ühilduvuse, koostalitluse ja järjepidevuse tagamiseks nende teenuste kasutuselevõtmisel ja praktilisel kasutamisel.

    Selles on sätestatud sõidukitevahelise, sõiduki ja taristu vahelise ning taristutevahelise sidepidamise kord C-ITSi jaamade abil ning C-ITSi jaamade turulelaskmise ja kasutuselevõtu kord, et võimaldada C-ITSi teenuste osutamist ITSi kasutajatele.

    2.Käesolevat määrust kohaldatakse kõigi maanteetranspordis kasutatavate C-ITSi jaamade suhtes ja neid teiste transpordiliikidega ühendavate liideste suhtes.

    3.C-ITSi jaamad võetakse kasutusele kooskõlas direktiivi 2010/40/EL artikliga 5. Liikmesriigid määravad, milline osa nende transpordivõrgutaristust varustatakse C-ITSi jaamadega.

    Artikkel 2

    Mõisted

    Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

    (1)„sidusad intelligentsed transpordisüsteemid“ ehk „C-ITS“ – intelligentsed transpordisüsteemid (ITS), mis võimaldavad nende kasutajatel teha koostööd, vahetades turvatud ja usaldusväärseid sõnumeid ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteemi kaudu;

    (2)„C-ITSi teenus“ – ITSi teenus, mida osutatakse C-ITSi kaudu;

    (3)„C-ITSi jaam“ – selliste riist- ja tarkvaraosade kogum, mis on vajalikud C-ITSi teenuse osutamist võimaldavate turvatud ja usaldusväärsete sõnumite kogumiseks, salvestamiseks, töötlemiseks, vastuvõtmiseks ja edastamiseks. Sinna hulka kuuluvad isiklikud, kesksed, sõidukisse paigaldatud ja teeäärsed ITSi jaamad, mis on määratletud standardis EN 302 665 V 1.1.1;

    (4)„mobiilne C-ITSi jaam“ – sõidukisse paigaldatud või isikliku kaasaskantava seadmena kasutatav C-ITSi jaam;

    (5)„paikne C-ITSi jaam“ – kesksüsteemi või teeäärsesse taristusse paigaldatud C-ITSi jaam;

    (6)„keskne C-ITSi jaam“ – keskserver, kuhu on integreeritud C-ITSi jaama võimekus, näiteks liiklusjuhtimiskeskuses;

    (7)„turul kättesaadavaks tegemine“ – C-ITSi jaama tasuline või tasuta tarnimine liidu turule kaubandustegevuse käigus kas turustamiseks või kasutamiseks;

    (8)„turulelaskmine“ – C-ITSi jaama esimest korda kättesaadavaks tegemine liidu turul;

    (9)C-ITSi jaama „kasutusele võtmine“ – seadme esmakordne kasutamine liidus selleks ettenähtud otstarbel;

    (10)„lähitoimeside“ – sidepidamine sagedusalas 5 855 – 5 925 MHz;

    (11)„C-ITSi eelisteenus“ – C-ITSi teenus, mis aitab suurendada liiklusohutust või tõhustada liiklust ning mis on esitatud I lisas;

    (12)„süsteemiprofiil“ – miinimumkogum funktsionaalseid ja tehnilisi nõudeid sõnumite koostalitluslikuks vahetamiseks C-ITSi jaamade vahel;

    (13)„teenuseprofiil“ – C-ITSi teenuseid osutada võimaldavate koostalitluslike sõnumite funktsionaalsete kirjelduste kogum;

    (14)„globaalne satelliitnavigatsioonisüsteem (GNSS)“ – satelliitide kogumist ja maapealsete jaamade võrgust koosnev taristu, mis annab täpseid aja- ja asukohatuvastusandmeid kasutajatele, kellel on nõuetekohane vastuvõtja;

    (15)„tootja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes projekteerib ja toodab C-ITSi jaama või laseb selle projekteerida või toota ning turustab seda oma nime või kaubamärgi all;

    (16)„C-ITSi jaama käitaja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes vastutab C-ITSi jaamade kasutuselevõtu ja käitamise eest kooskõlas käesoleva määrusega;

    (17)„volitatud esindaja“ – liidus asutatud füüsiline või juriidiline isik, kes on saanud tootjalt kirjaliku volituse tegelda kindlaksmääratud ülesannetega tema nimel;

    (18)„importija“ – liidus asuv füüsiline või juriidiline isik, kes laseb liidu turule kolmandast riigist pärit C-ITSi jaama;

    (19)„turustaja“ – füüsiline või juriidiline isik tarneahelas, välja arvatud tootja või importija, kes teeb C-ITSi jaama turul kättesaadavaks;

    (20)„ettevõtja“ – tootja, volitatud esindaja, importija või turustaja;

    (21)„tagasivõtmine“ – meede, mille eesmärk on võtta turult tagasi C-ITSi jaam, mis on juba lõppkasutajale kättesaadavaks tehtud;

    (22)„kõrvaldamine“ – meede, mille eesmärk on takistada tarneahelas oleva C-ITSi jaama kättesaadavaks tegemist turul;

    (23)„CE-vastavusmärgis“ – märgis, millega tootja kinnitab, et toode vastab märgise tootele paigaldamist käsitlevatele liidu õigusaktide nõuetele;

    (24)„lõppkasutaja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes lõpuks kasutab või peaks kasutama C-ITSi jaama;

    (25)„turujärelevalveasutus“ ‒ liikmesriigi asutus, mis vastutab oma territooriumil turujärelevalve teostamise eest;

    (26)„riigi pädev asutus“ – asutus, millel on õigus kontrollida C-ITSi jaama vastavust kohaldatavatele õigusaktidele;

    (27)„ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteem“ – Euroopa Liidu C-ITSi raamistik usaldusväärse ja turvalise side tagamiseks avaliku võtme taristu (PKI) kaudu;

    (28)„liikmestusasutus“ – juriidiline isik ja/või tegevusüksus, mis autendib C-ITSi jaama ja võimaldab sellel pääseda C-ITSi;

    (29)„C-ITSi võrk“ – kõik liidus toimivad C-ITSi jaamad.

    Artikkel 3

    Turul kättesaadavaks tegemine ja/või kasutusele võtmine

    C-ITSi jaam tehakse turul kättesaadavaks ja/või võetakse kasutusele ainult siis, kui see vastab käesoleva määruse nõuetele ning seda hooldatakse nõuetekohaselt ja kasutatakse ettenähtud otstarbel.

    Artikkel 4

    Vaba liikumine

    Liikmesriigid ei keela, piira ega takista käesoleva määrusega hõlmatud põhjustel oma territooriumil selliste C-ITSi jaamade kättesaadavaks tegemist turul ega kasutuselevõttu, mis vastavad käesolevale määrusele.

    II peatükk

    Tehnilised nõuded

    Artikkel 5

    C-ITSi jaamade suhtes kehtivad nõuded

    1.Sõidukisse paigaldatud C-ITSi jaamad, mis on ette nähtud lähitoimeside tagamiseks, peavad vastama II lisa 2. jaos esitatud süsteemiprofiilile.

    2.Teeäärsed C-ITSi jaamad, mis on ette nähtud lähitoimeside tagamiseks, peavad vastama II lisa 3. jaos esitatud süsteemiprofiilile.

    3.C-ITSi jaamad saadavad sõnumeid, mis võimaldavad osutada vähemalt üht I lisas loetletud C-ITSi eelisteenustest.

    4.C-ITSi jaamad peavad ühilduma nende C-ITSi jaamadega, mis saadavad sõnumeid I lisas loetletud C-ITSi eelisteenuste kohta.

    5.C-ITSi jaamad ei tohi segada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2004/52/EÜ 21 ja komisjoni otsuses 2009/750/EÜ 22 osutatud Euroopa elektroonilise maksukogumisteenuse toimimist ega Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 165/2014 23 osutatud aruka sõidumeeriku toimimist.

    6.C-ITSi jaamad peavad ühilduma nende C-ITSi jaamadega, mis vastavad II lisas sätestatud süsteemiprofiilidele.

    7.Kui C-ITSi jaamad on ühendatud GNSSi, peavad need ühilduma Galileo ja EGNOSe süsteemide positsioneerimis- ja ajamääramisteenustega. Lisaks võivad C-ITSi jaamad ühilduda muude satelliitnavigatsioonisüsteemidega.

    Artikkel 6

    C-ITSi teenustele esitatavad nõuded

    1.I lisas loetletud C-ITSi eelisteenused peavad vastama vastava C-ITSi teenuseprofiili nõuetele.

    2.Kõik C-ITSi teenused peavad ilma muudatusteta toimima kõikide I lisas esitatud teenuseprofiilidega.

    III peatükk

    C-ITSi jaamade turulelaskmine

    Artikkel 7

    C-ITSi jaamade tootjate kohustused

    1.Tootjad tagavad C-ITSi jaamade turulelaskmisel, et need on projekteeritud ja valmistatud kooskõlas artikli 5 nõuetega.

    2.Tootjad koostavad V lisa A osas osutatud tehnilise dokumentatsiooni ja teevad või lasevad teha V lisa A osas osutatud vastavushindamise.

    3.Kui V lisa A osas osutatud vastavushindamisega on tõendatud C-ITSi jaama vastavus kohaldatavatele nõuetele, koostavad tootjad ELi vastavusdeklaratsiooni ning kinnitavad tootele CE-vastavusmärgise.

    4.Tootjad säilitavad V lisa A osas osutatud tehnilist dokumentatsiooni ja ELi vastavusdeklaratsiooni kümme aastat pärast C-ITSi jaama turulelaskmist.

    5.Tootjad tagavad menetluste olemasolu seeriatoodangu vastavuse säilimiseks käesoleva määruse nõuetele.

    6.Tarbijate tervise kaitse ja ohutuse tagamiseks toimivad tootjad, kui seda peetakse C-ITSi jaamadega seotud riske silmas pidades asjakohaseks, järgmiselt:

    (a)katsetavad turulelastud C-ITSi jaamu pisteliselt;

    (b)uurivad kaebusi ja peavad vajaduse korral kaebuste, nõuetele mittevastavate C-ITSi jaamade ja C-ITSi jaamade tagasivõtmiste kohta registrit;

    (c)teavitavad turustajaid sellisest järelevalvest.

    7.Tootjad tagavad, et nende poolt turule lastud C-ITSi jaamadel on tüübi-, partii- või seerianumber või muu nende identifitseerimist võimaldav element.

    8.Tootjad märgivad C-ITSi jaamale või kui see ei ole võimalik, siis selle pakendile või sellega kaasas olevasse saatedokumenti oma järgmised andmed:

    (a)nimi;

    (b)registreeritud kaubanimi või registreeritud kaubamärk;

    (c)postiaadress, märkides kontaktpunkti, mille kaudu on võimalik nendega ühendust võtta.

    Kontaktandmed esitatakse keeles, mis on kergesti arusaadav nii lõppkasutajatele kui ka turujärelevalveasutustele.

    9.Importijad tagavad, et C-ITSi jaamaga on kaasas juhised ja ohutusteave asjaomase liikmesriigi määratud keeles, mis on lõppkasutajatele kergesti arusaadav. Juhised, ohutusteave ja märgistus peavad olema selged, arusaadavad ja mõistetavad.

    10.Tootjad, kes leiavad, et C-ITSi jaam, mille nad on turule lasknud, ei vasta käesolevale määrusele, võtavad viivitamata vajalikud parandusmeetmed, et viia see nõuetega vastavusse või vastavalt asjaoludele kõrvaldada toode turult või võtta see tagasi. Kui C-ITSi jaam kujutab endast ohtu, teavitavad tootjad sellest viivitamata nende liikmesriikide turujärelevalveasutusi, kus see toode on kättesaadavaks tehtud, ja esitavad üksikasjaliku teabe eelkõige nõuetele mittevastavuse ja kõikide võetud parandusmeetmete kohta.

    11.Riigi pädeva asutuse põhjendatud taotlusel esitavad tootjad C-ITSi jaama vastavust tõendava teabe ja dokumentatsiooni paberil või elektrooniliselt keeles, mis on sellele asutusele kergesti arusaadav. Kõnealuse asutuse taotlusel teevad nad sellega koostööd seoses kõigi meetmetega, mis võetakse nende poolt turule lastud C-ITSi jaamadest tulenevate riskide kõrvaldamiseks.

    Artikkel 8

    Volitatud esindajad

    1.Tootja võib kirjaliku volituse alusel määrata volitatud esindaja.

    2.Volitatud esindajad täidavad ülesandeid tootjalt saadud volituste piires. Volitus võimaldab volitatud esindajal teha vähemalt järgmist:

    (a)hoida ELi vastavusdeklaratsiooni ja tehnilist dokumentatsiooni riiklikule turujärelevalveasutusele kättesaadavana kümme aastat pärast C-ITSi jaama turulelaskmist;

    (b)esitada riigi pädeva asutuse põhjendatud taotlusel talle C-ITSi jaama vastavuse tõendamiseks vajaliku kogu teabe ja dokumentatsiooni;

    (c)teha riikide pädevate asutustega nende taotlusel koostööd seoses kõigi meetmetega, mis võetakse nende volitustega hõlmatud C-ITSi jaamadest tulenevate riskide kõrvaldamiseks.

    Artikli 7 lõikes 1 sätestatud kohustused ja artikli 7 lõikes 2 osutatud tehnilise dokumentatsiooni koostamine ei kuulu volitatud esindaja ülesannete hulka.

    Artikkel 9

    Importijate kohustused

    1.Importijad lasevad liidu turule üksnes nõuetele vastavad C-ITSi jaamad.

    2.Enne C-ITSi jaama turulelaskmist tagavad importijad järgmise:

    (a)tootja on teinud artikli 7 lõikes 2 osutatud vastavushindamise;

    (b)tootja on koostanud tehnilise dokumentatsiooni.

    (c)C-ITSi jaamal on nõutud CE-vastavusmärgis;

    (d)tootja on täitnud artikli 7 lõigetes 7 ja 8 esitatud nõuded.

    3.Kui importija leiab, et C-ITS jaam ei vasta artiklis 5 osutatud nõuetele, ei lase ta toodet turule enne, kui see on nõuetega vastavusse viidud. Kui C-ITSi jaam kujutab endast riski, teatab importija sellest tootjale ja turujärelevalveasutustele.

    4.Importijad märgivad C-ITSi jaamale või kui see ei ole võimalik, siis selle pakendile või sellega kaasas olevasse dokumenti oma järgmised andmed:

    (a)nimi;

    (b)registreeritud kaubanimi või registreeritud kaubamärk;

    (c)aadress, mille kaudu saab nendega ühendust võtta.

    Kontaktandmed esitatakse keeles, mis on lõppkasutajatele ja riikide pädevatele asutustele kergesti arusaadav.

    5.Importijad tagavad, et C-ITSi jaamaga on kaasas juhised ja ohutusteave asjaomase liikmesriigi määratud keeles, mis on lõppkasutajatele kergesti arusaadav.

    6.Importijad tagavad, et sel ajal, kui C-ITSi jaam on nende vastutusel, ei sea selle ladustamise ega transportimise tingimused ohtu toote vastavust artiklis 5 sätestatud nõuetele.

    7.Selleks et tagada tarbijate tervise kaitse ja nende ohutus, toimivad importijad, kui seda peetakse C-ITSi jaamadest tulenevaid riske silmas pidades asjakohaseks, järgmiselt:

    (a)katsetavad turulelastud C-ITSi jaama pisteliselt;

    (b)uurivad kaebusi ja peavad vajaduse korral kaebuste, nõuetele mittevastavate C-ITSi jaamade ja C-ITSi jaamade tagasivõtmiste kohta registrit;

    (c)teavitavad turustajaid sellisest järelevalvest.

    8.Importijad, kes leiavad, et C-ITSi jaam, mille nad on turule lasknud, ei vasta käesolevale määrusele, võtavad viivitamata vajalikud parandusmeetmed, et viia see nõuetega vastavusse või vastavalt asjaoludele kõrvaldada toode turul või võtta see tagasi. Kui C-ITSi jaam kujutab endast riski, teavitavad importijad sellest viivitamata nende liikmesriikide pädevaid asutusi, kus see toode on kättesaadavaks tehtud, ja esitavad üksikasjaliku teabe eelkõige nõuetele mittevastavuse ja kõikide võetud parandusmeetmete kohta.

    9.Importijad hoiavad kümne aasta jooksul pärast C-ITSi jaama turulelaskmist nendele asutustele kättesaadavana ELi vastavusdeklaratsiooni koopiat ning tagavad, et tehniline dokumentatsioon tehakse nende asutuste palvel neile kättesaadavaks.

    10.Riigi pädeva asutuse põhjendatud taotlusel esitavad importijad C-ITSi jaama vastavust tõendava teabe ja dokumentatsiooni paberil või elektrooniliselt keeles, mis on sellele asutusele kergesti arusaadav. Kõnealuse asutuse taotlusel teevad nad temaga koostööd seoses kõigi meetmetega, mis võetakse nende poolt turule lastud C-ITSi jaamadest tulenevate riskide kõrvaldamiseks.

    Artikkel 10

    Turustajate kohustused

    1.C-ITSi jaama turul kättesaadavaks tehes peavad turustajad võtma nõuetekohase hoolikusega arvesse käesoleva määruse nõudeid.

    2.Enne C-ITSi jaama turul kättesaadavaks tegemist veendub turustaja järgmises:

    (a)sellel on CE-vastavusmärgis;

    (b)sellega on kaasas artikli 7 lõikes 9 osutatud juhised ja ohutusteave keeles, millest saavad kergesti aru selle liikmesriigi lõppkasutajad, kus toode turul kättesaadavaks tehakse;

    (c)tootja ja importija on täitnud artikli 7 lõigetes 7 ja 8 ning artikli 9 lõikes 4 sätestatud nõuded.

    3.Kui turustaja leiab, et C-ITS jaam ei vasta artikli 5 nõuetele, ei tee ta toodet turul kättesaadavaks enne, kui see on nõuetega vastavusse viidud. Kui C-ITSi jaam kujutab endast riski, teatab turustaja sellest tootjale või importijale ja turujärelevalveasutustele.

    4.Turustajad tagavad, et sel ajal, kui C-ITSi jaam on nende vastutusel, ei sea selle ladustamise ega transportimise tingimused ohtu toote vastavust artikli 5 nõuetele.

    5.Turustajad, kes leiavad, et turul kättesaadavaks tehtud C-ITSi jaam ei vasta käesoleva määruse ega muude liidus kohaldatavate õigusaktide nõuetele, tagavad vajalike parandusmeetmete võtmise, et viia toode nõuetega vastavusse või vastavalt asjaoludele kõrvaldada see turult või võtta see tagasi. Kui CITS-jaam kujutab endast riski, teavitavad turustajad sellest viivitamata nende liikmesriikide turujärelevalveasutusi, kus nad toote on kättesaadavaks teinud, ja esitavad üksikasjaliku teabe eelkõige nõuetele mittevastavuse ja kõikide võetud parandusmeetmete kohta.

    6.Riigi pädeva asutuse põhjendatud taotlusel esitavad turustajad talle C-ITSi -jaama vastavuse tõendamiseks vajaliku kogu teabe ja dokumentatsiooni. Kõnealuse asutuse taotlusel teevad nad temaga koostööd seoses kõigi meetmetega, mis võetakse nende poolt turul kättesaadavaks tehtud C-ITSi jaamadest tulenevate riskide kõrvaldamiseks.

    Artikkel 11

    Tootja kohustuste kohaldamine importijate ja turustajate suhtes

    Kui importija või turustaja laseb C-ITSi jaama turule oma nime või kaubamärgi all või muudab juba turule lastud C-ITSi jaama viisil, mis võib mõjutada selle vastavust käesolevale määrusele, käsitatakse teda tootjana käesoleva määruse tähenduses ning tema suhtes kehtivad artiklist 7 tulenevad tootja kohustused.

    Artikkel 12

    Ettevõtjate kindlakstegemine

    Turujärelevalveasutuste nõudmise korral esitavad ettevõtjad neile teabe, mille alusel on võimalik kindlaks teha järgmist:

    (a)kõik ettevõtjad, kes on neile C-ITSi jaama tarninud;

    (b)kõik ettevõtjad, kellele nemad on C-ITSi jaama tarninud.

    Ettevõtjad peavad suutma esitada esimeses lõigus osutatud teabe 15 aasta jooksul pärast seda, kui C-ITSi jaam neile tarniti, ja 15 aasta jooksul pärast seda, kui nad ise C-ITSi jaama tarnisid.

    Artikkel 13

    ELi vastavusdeklaratsioon

    1.ELi vastavusdeklaratsiooniga kinnitatakse artiklis 5 sätestatud nõuete täitmist.

    2.ELi vastavusdeklaratsioon koostatakse kooskõlas V lisa B osas esitatud näidisele, see sisaldab V lisa A osas täpsustatud elemente ning seda ajakohastatakse pidevalt. See tõlgitakse keelde või keeltesse, mida nõuab liikmesriik, kelle turul C-ITSi jaam kättesaadavaks tehakse.

    3.ELi vastavusdeklaratsiooni koostamisega võtab tootja endale vastutuse C-ITSi jaama vastavuse eest käesoleva määruse nõuetele.

    4.Kui C-ITSi jaama suhtes kohaldatakse rohkem kui üht liidu õigusakti, millega nõutakse ELi vastavusdeklaratsiooni, koostatakse üksainus deklaratsioon kõigi nende õigusaktidega seoses. Selles esitatakse üksikasjalikult asjaomased õigusaktid ja viide nende avaldamise kohta.

    Artikkel 14

    CE-vastavusmärgise üldpõhimõtted

    CE-vastavusmärgise suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 765/2008 24 artiklis 30 sätestatud üldpõhimõtteid.

    Artikkel 15

    CE-vastavusmärgise tootele kandmise nõuded

    1.CE-vastavusmärgis tuleb kinnitada nähtaval, loetaval ja kustutamatul viisil C-ITSi jaamale või selle andmeplaadile.

    2.CE-vastavusmärgis kinnitatakse C-ITSi jaamale enne selle turulelaskmist. Sellele võib järgneda piktogramm või muu märgis, mis osutab konkreetsele riskile või kasutusviisile.

    Artikkel 16

    Järelevalve liidu turule sisenevate C-ITSi jaamade üle ja nende kontroll

    C-ITSi jaamade suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 15 lõiget 3 ja artikleid 16–29.

    Artikkel 17

    Riigi tasandil riski kujutavate C-ITSi jaamadega tegelemise menetlus

    1.Kui ühe liikmesriigi turujärelevalveasutused on võtnud määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 20 alusel meetmeid või kui neil on alust arvata, et C-ITSi jaam kujutab endast riski inimeste tervisele või ohutusele või liiklusohutusele ja -tõhususele, hindavad nad asjaomast C-ITSi jaama kõiki käesoleva määrusega kohaldatavaid nõudeid silmas pidades. Asjaomased ettevõtjad teevad nendega koostööd vastavalt vajadusele.

    Kui hindamise käigus leiavad turujärelevalveasutused, C-ITSi jaam ei vasta käesoleva määruse nõuetele, paluvad nad asjaomasel ettevõtjal, arvestades riski laadi, võtta viivitamata kõik vajalikud parandusmeetmed, et viia see vastavusse nende nõuetega, või kõrvaldada toode turult või see mõistliku aja jooksul tagasi võtta.

    Käesoleva lõike teises lõigus osutatud meetmete suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 765/2008 artiklit 21.

    2.Kui turujärelevalveasutused on seisukohal, et mittevastavus ei piirdu üksnes nende riigi territooriumiga, teavitavad nad komisjoni ja teisi liikmesriike hindamistulemustest ja meetmetest, mille võtmist nad on ettevõtjalt nõudnud.

    3.Ettevõtja tagab, et kõikide liidu turul kättesaadavaks tehtud asjaomaste C-ITSi jaamade suhtes võetakse asjakohaseid parandusmeetmeid kogu liidus.

    4.Kui ettevõtja ei võta asjakohaseid parandusmeetmeid lõike 1 teises lõigus osutatud ajavahemiku jooksul, rakendavad turujärelevalveasutused kõiki sobivaid ajutisi meetmeid, et keelata või piirata C-ITSi jaama kättesaadavaks tegemist oma riigi turul või see sealt kõrvaldada või tagasi võtta.

    5.Turujärelevalveasutused teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike viivitamata lõikes 4 osutatud ajutistest meetmetest. See teave peab sisaldama kõiki teadaolevaid üksikasju, eelkõige järgmist:

    (a)nõuetele mittevastava C-ITSi jaama väljaselgitamiseks vajalikud andmed;

    (b)C-ITSi jaama päritolu;

    (c)risk, mis tuleneb C-ITSi jaama väidetavast mittevastavusest käesoleva määruse nõuetele, ja selle mittevastavuse laad;

    (d)võetud ajutiste meetmete laad ja kestus;

    (e)ettevõtja esitatud väited.

    6.Liikmesriigid, kes ei ole menetluse algatajad, teavitavad viivitamata komisjoni ja teisi liikmesriike järgmisest:

    (a)kõik nende võetud meetmed;

    (b)nende käsutuses olev lisateave asjaomase C-ITSi jaama mittevastavuse kohta;

    (c)võimalikud vastuväited menetluse algatanud liikmesriigi võetud ajutistele meetmetele.

    7.Kui teised liikmesriigid või komisjon ei ole kolme kuu jooksul alates lõikes 5 osutatud teabe saamisest esitanud vastuväiteid liikmesriigi võetud ajutise meetme kohta, loetakse meede põhjendatuks. Kui ajutine meede loetakse põhjendatuks, tagavad liikmesriigid, et asjaomase C-ITSi jaama suhtes võetakse viivitamata vajalikke piiravaid meetmeid, näiteks kõrvaldatakse see viivitamata turult. 

    Artikkel 18

    Liidu kaitsemeetmete menetlus

    1.Kui artikli 17 lõigetes 3 ja 4 sätestatud menetlust lõpule viies esitatakse liikmesriigi võetud ajutise meetme suhtes vastuväiteid või kui komisjon leiab, et võetud ajutine meede on vastuolus liidu õigusaktidega, alustab komisjon viivitamata konsultatsioone liikmesriikidega ja asjaomaste ettevõtjatega ning hindab seda ajutist meedet. Selle hindamise tulemuste põhjal otsustab komisjon, kas liikmesriigi meede on põhjendatud või mitte. 

    Komisjon adresseerib oma otsuse kõikidele liikmesriikidele ning edastab selle viivitamata asjaomastele ettevõtjatele.

    2.Kui meede loetakse põhjendatuks, võtavad kõik liikmesriigid vajalikud meetmed, et tagada nõuetele mittevastava C-ITSi jaama kõrvaldamine oma turult, ja teatavad sellest komisjonile. Kui ajutine meede loetakse põhjendamatuks, tunnistab asjaomane liikmesriik selle kehtetuks.

    Artikkel 19

    Nõuetele vastavad C-ITSi jaamad, mis riigi tasandil kujutavad riski tervisele ja ohutusele

    1.Kui liikmesriigi turujärelevalveasutused leiavad pärast artikli 17 lõike 1 kohast hindamist, et käesoleva määruse nõuetele vastavusest hoolimata kujutab C-ITSi jaam riski inimeste tervisele või ohutusele või muudele avaliku huvi kaitse aspektidele, peavad need asutused nõudma, et asjaomane ettevõtja võtaks vastavalt riski laadile ühe või mitu järgmistest parandusmeetmetest:

    (a)võtma kõik vajalikud meetmed selle tagamiseks, et turule lastes ei kujutaks C-ITSi jaam endast enam mingit riski;

    (b)kõrvaldama C-ITSi jaama turult;

    (c)võtma C-ITSi jaama tagasi.

    Turujärelevalveasutused näevad vastavalt riski laadile ette mõistliku tähtaja, mille jooksul ettevõtja peab võtma esimeses lõigus osutatud meetmed.

    2.Ettevõtja tagab, et kõikide selliste liidu turul kättesaadavaks tehtud C-ITSi jaamade suhtes võetakse parandusmeetmeid kogu liidus.

    3.Turujärelevalveasutused teatavad viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele lõike 1 kohaselt nõutud parandusmeetmed ja kõik kättesaadavad üksikasjad, muu hulgas järgmise teabe:

    (a)asjaomase C-ITSi jaama identifitseerimiseks vajalikud andmed;

    (b)C-ITSi jaama päritolu ja tarneahel;

    (c)riski laad;

    (d)võetud parandusmeetmete laad ja kestus.

    4.Komisjon alustab viivitamata konsultatsioone liikmesriikide ja asjaomaste ettevõtjatega ning hindab turujärelevalveasutuste nõutud parandusmeetmeid. Hindamise tulemuste põhjal otsustab ta, kas meede on põhjendatud või mitte, ning teeb vajaduse korral ettepaneku sobivate meetmete kohta.

    5.Komisjon adresseerib oma otsuse kõikidele liikmesriikidele ning edastab selle viivitamata asjaomasele ettevõtjale või asjaomastele ettevõtjatele.

    Artikkel 20

    Vormiline mittevastavus

    1.Ilma et see piiraks artikli 17 kohaldamist, palub liikmesriik asjaomasel ettevõtjal nõuetele mittevastavus kõrvaldada, kui ta avastab ühe järgmistest asjaoludest:

    (a)CE-vastavusmärgise tootele kandmisel ei ole järgitud artikli 14 või 15 nõudeid;

    (b)CE-vastavusmärgist ei ole tootele kantud;

    (c)ELi vastavusdeklaratsiooni ei ole koostatud;

    (d)ELi vastavusdeklaratsioon ei ole koostatud õigesti;

    (e)tehniline dokumentatsioon ei ole kättesaadav või on puudulik;

    (f)artikli 5 lõikes 6 või artikli 7 lõikes 3 osutatud teave puudub, on väär või puudulik;

    (g)artiklis 5 või 7 sätestatud muud haldusnõuded ei ole täidetud.

    2.Kui lõikes 1 osutatud mittevastavust ei kõrvaldata, võtab asjakohane liikmesriik sobivaid meetmeid C-ITSi jaama turul kättesaadavaks tegemise piiramiseks või keelamiseks või tagab selle tagasivõtmise või kõrvaldamise turult.

    IV peatükk

    C-ITSi jaamade kasutuselevõtmine ja käitamine

    Artikkel 21

    Kesksete C-ITSi jaamade kasutuselevõtmine

    1.C-ITSi jaama käitaja tagab enne kesksete C-ITSi jaamade kasutuselevõttu, et need on projekteeritud ja toodetud kooskõlas artikli 5 nõuetega. Selleks võtab ta ühe järgmistest meetmetest:

    (a)ostab III peatüki kohaselt turule lastud keskse C-ITSi jaama. Sel juhul käesoleva artikli lõikeid 2 ja 3 ei kohaldata;

    (b)integreerib C-ITSi jaama võimekuse liiklusjuhtimiskeskusesse või keskserverisse. Sel juhul kohaldatakse käesoleva artikli lõikeid 2 ja 3 ning keskse C-ITSi jaama suhtes ei kohaldata artikleid 7–20.

    2.C-ITSi jaamade käitajad koostavad V lisa C osas osutatud nõutava tehnilise dokumentatsiooni ja teostavad V lisa C osas osutatud vastavushindamise. Kui sellega tõendatakse C-ITSi jaama vastavust artikli 5 nõuetele, koostavad C-ITSi jaamade käitajad ELi vastavusdeklaratsiooni kooskõlas V lisa D osaga.

    3.C-ITSi jaamade käitajad hoiavad tehnilise dokumentatsiooni ja ELi vastavusdeklaratsiooni alles seni, kuni jaama käitatakse.

    Artikkel 22

    C-ITSi jaamade käitajate kohustused

    1.C-ITSi jaamade käitajad tagavad, et kõik C-ITSi jaamad võetakse kasutusele ja neid käitatakse kooskõlas käesoleva määrusega.

    2.Enne C-ITSi jaama kasutuselevõttu kontrollib selle jaama käitaja, kas:

    (a)sellel on CE-vastavusmärgis;

    (b)artiklis 7 osutatud tehniline dokumentatsioon on kättesaadav;

    (c)C-ITSi jaam on sertifitseeritud vastavalt IV lisa punkti 1.6.2 nõuetele.

    Käesoleva lõike esimese lõigu punktides a ja b sätestatud kohustusi ei kohaldata kesksete C-ITSi jaamade suhtes, mis on kasutusele võetud kooskõlas artikli 21 lõike 1 punktiga b.

    Lisaks liikmestab C-ITSi jaama käitaja enne jaama kasutuselevõtmist selle ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteemis kooskõlas artikli 23 lõikega 3.

    3.Enne C-ITSi jaama kasutuselevõtmist lepib jaama käitaja selle jaama omanikuga kokku jaama käitamise, hooldamise ja ajakohastamisega seotud õigustes ja kohustustes, sealhulgas selles, kuidas teavitada lõppkasutajat.

    4.Kui C-ITSi jaam on registreeritud ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteemis, kantakse jaam selle liikmestusasutuse C-ITSi jaamade registrisse koos jaama käitaja identifitseerimisandmetega. C-ITSi kontaktpunkt peab C-ITSi jaamade registrite nimekirja.

    5.C-ITSi jaama käitaja tagab, et C-ITSi jaama kogu kasutusaja jooksul vastab see artikli 5 nõuetele, mida kohaldati selle kasutuselevõtu ajal.

    6.Kui C-ITS jaama kavatsetakse ajakohastada kas käitaja algatusel või vastavalt käesoleva määruse muudatusele, tagab käitaja, et C-ITSi jaam vastab artiklis 5 osutatud asjakohaste spetsifikatsioonide kõige viimasele versioonile.

    7.Kui C-ITSi jaama kavatsetakse ajakohastada kas tootja või tema esindaja algatusel, teevad tootja või tema esindaja ja C-ITSi jaamade käitajad koostööd, et tagada C-ITSi jaama vastavus artiklis 5 osutatud asjakohaste spetsifikatsioonide kõige viimasele versioonile.

    V peatükk

    Turvalisus

    Artikkel 23

    C-ITSi jaamade liikmestamine ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteemis

    1.C-ITSi jaamade vahel usaldusväärse ja turvalise side tagamiseks luuakse Euroopa ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteem.

    2.ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteem peab toimima vastavalt järgmistes lisades sätestatud nõuetele:

    (a)III lisa (sertifitseerimispoliitika), milles on esitatud nõuded C-ITSi rakenduste avaliku võtme sertifikaatide haldamise kohta väljastavate üksuste poolt ja nende kasutamise kohta lõppkasutajate poolt;

    (b)IV lisa (turvapoliitika), milles on esitatud C-ITSi infoturbe haldamise nõuded.

    3.Kooskõlas III ja IV lisas sätestatud spetsifikatsioonidega registreeritakse kõik C-ITSi jaamad ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteemis ja need peavad vastama sellekohastele eeskirjadele.

    Artikkel 24

    C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutus

    1.C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutus vastutab sertifitseerimispoliitika ja PKI lubade haldamise eest vastavalt III lisas sätestatud sertifitseerimispoliitikale.

    2.Komisjon tegutseb C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutusena seni, kuni luuakse spetsiaalne üksus. 

    Artikkel 25

    Usaldusnimekirja haldaja

    1.Usaldusnimekirja haldaja vastutab Euroopa sertifikaatide usaldusnimekirja (edaspidi „ECTAL“) loomise ja ajakohastamise eest vastavalt III lisas sätestatud sertifitseerimispoliitikale ning C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutusele C-ITSi usaldusmudeli üldist turvalist toimimist käsitlevate korrapäraste tegevusaruannete esitamise eest.

    2.Komisjon tegutseb usaldusnimekirja haldajana seni, kuni luuakse spetsiaalne üksus.

    Artikkel 26

    C-ITSi kontaktpunkt

    1.C-ITSi kontaktpunkt vastutab kõikide juur-sertifitseerimisasutuse juhtidega peetava teabevahetuse ning usaldusnimekirja haldaja ja ECTLi avaliku võtme sertifikaadi avaldamise eest vastavalt III lisas esitatud sertifitseerimispoliitikale.

    2.Komisjon tegutseb C-ITSi kontaktpunktina seni, kuni luuakse spetsiaalne üksus.

    Artikkel 27

    Infoturbe halduse süsteem

    C-ITSi jaama käitaja kasutab infoturbe halduse süsteemi, mis vastab standardile ISO/IEC 27001 ja IV lisa punkti 1.3.1 täiendavatele nõuetele. 

    Artikkel 28

    Vastavus turbepoliitikale

    C-ITSi jaamade käitajad peavad korrapäraselt taotlema sertifitseerimist vastavalt IV lisa punkti 1.7 nõuetele ja selle saama. 

    VI peatükk

    Rakendamine

    Artikkel 29

    C-ITSi võrgu ellurakendamine

    1.Komisjon täidab C-ITSi võrgu ellurakendamisel järgmisi ülesandeid:

    (a)juhtimisülesanded:

    (1)valmistada ette C-ITSi juhtimise raamistiku ajakohastamist;

    (2)toetada ühispõhimõtete väljatöötamist vastutavate ja volitatud töötlejate poolt isikuandmete õiguspärase töötlemise jaoks C-ITSi võrgus;

    (3)tegutseda C-ITSi võrgu kontaktpunktina C-ITSi jaama käitajate ja tootjate, ITSi kasutajarühmade ja kolmandate riikide sidusrühmade jaoks;

    (4)vaadata läbi järgmised küsimused:

    (a)C-ITSi hindamise kriteeriumid, mida katselaborid ja muud hindamisorganisatsioonid peavad vastavushindamise käigus kasutama;

    (b)C-ITSi etalonkirjeldused, sealhulgas alus- ja katsestandardid, mida tuleb kasutada eri hindamisetappides;

    (b)järelevalveülesanded: teostada järelevalvet kogu C-ITSi võrku mõjutavate ulatuslike ja suurte turvaintsidentide ohjamise üle (sealhulgas avariitaaste, kui ei ole võimalik kasutada krüptoalgoritmi);

    (c)C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutuse ülesanded:

    (1)sertifitseerimispoliitika juhtimine:

    (2)PKI lubade haldamine.

    2.Lõikes 1 osutatud ülesannete täitmisel abistab komisjoni eksperdirühm, mis koosneb C-ITSi võrku kuuluvatest avaliku ja erasektori sidusrühmade esindajatest, eelkõige C-ITSi jaamade tootjatest ja C-ITSi võrgu ettevõtjatest.

    VII peatükk

    Lõppsätted

    Artikkel 30

    Ajutised meetmed

    Kui eriolukord seab ohtu C-ITSi võrgu nõuetekohase toimimise ning avaldab tugevat otsest mõju liiklusohutusele, küberturvalisusele või C-ITSi teenuste kättesaadavusele ja terviklusele, võib komisjon vastu võtta otsuse, millega kehtestatakse ajutised meetmed olukorra parandamiseks. Selles otsuses käsitletakse üksnes sellise olukorra põhjuseid ja tagajärgi. Seda kohaldatakse seni, kuni käesolevat määrust on selle olukorra parandamiseks muudetud.

    Artikkel 31

    Aruandlus

    1.Liikmesriigid jälgivad käesoleva määruse rakendamist oma territooriumil ja teatavad sellekohastest edusammudest direktiivi 2010/40/EL artikli 17 lõikes 3 osutatud korrapärases aruandluses. Aruandlus hõlmab eelkõige järgmist:

    (a)asjakohaste C-ITSi kasutuselevõtu avaliku ja erasektori algatuste kirjeldus, sealhulgas nende eesmärk, ajakava, vahe-eesmärgid, ressursid, põhisidusrühm(ad) ja staatus;

    (b)teedevõrgu hõlmatus teeliikide kaupa kõikide I lisas loetletud sõidukilt taristule toimuvate C-ITSi eelisteenuste puhul;

    (c)nende territooriumil kasutusel olevate teeäärsete ja kesksete C-ITSi jaamade arv.

    Liikmesriigid esitavad aruande esimest korda 27. augustiks 2020.

    2.Juur-sertifitseerimisasutused, mis on loetletud III lisas sätestatud Euroopa sertifikaatide usaldusnimekirjas, teatavad komisjonile hiljemalt 31. detsembriks 2020 ning seejärel iga aasta 31. detsembriks oma vastutusalasse kuuluvate registreeritud ja toimivate mobiilsete ja paiksete C-ITSi jaamade arvu.

    Artikkel 32

    Enne 31. detsembrit 2019 turule lastud C-ITSi jaamad

    1.C-ITSi jaamad, mis on turule lastud hiljemalt 31. detsembril 2019 ja mis ei vasta täielikult käesolevas määruses C-ITSi turvalisuse kohta kehtestatud nõuetele, ja sama tüübi/mudeli C-ITSi jaamad, mis on turule lastud hiljemalt 30. juunil 2021, võib C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutus juhtumispõhiselt liikmestada C-ITSi usaldusmudelis, tingimusel et lõikes 2 sätestatud tingimused on täidetud. Samadel tingimustel võib liikmestada ka sama tüüpi/mudeli C-ITSi jaamad, mida kasutatakse selliste esimeses lõigus osutatud C-ITSi jaamade asendamiseks, mis on defektsed või rikkis.

    2.C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutus võib liikmestada lõikes 1 osutatud C-ITSi jaamad C-ITSi usaldusmudelis järgmistel tingimustel:

    (a)kehtestatakse käesoleva määrusega nõutavale turvalisus- ja usaldusväärsustasemele vastav tase;

    (b)on tõendatud, et asjaomased C-ITSi jaamad ja kavandatav liikmestuskord ei kujuta mingit täiendavat ohtu C-ITSi võrgule.

    3.C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutus lähtub oma otsuse tegemisel akrediteeritud PKI audiitori aruandest ja vastavushindamisasutuse tehtud turvanõrkusehindamisest.

    Artikkel 33

    Läbivaatamine

    1.Hiljemalt [OP: sisestada kuupäev: kolm aastat pärast käesoleva määruse jõustumist] vaatab komisjon läbi käesoleva määruse rakendamise ja võtab vajaduse korral vastu käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvad uued ühtsed spetsifikatsioonid.

    2.Kui sidusrühmad kavatsevad võtta C-ITSi võrgus kasutusele uue või ajakohastatud kommunikatsioonimeetodi või -teenuse või muud innovaatilised lahendused, sealhulgas sellised, mille prototüüpe praegu katsetatakse, esitavad nad kõigepealt komisjonile toimiku, mis sisaldab selle innovaatilise lahenduse spetsifikatsioone ning teavet selle küpsusastme ja käesolevale määrusele vastavuse kohta. Need spetsifikatsioonid töötatakse välja kooskõlas määruse (EL) nr 1025/2012 II lisas sätestatud avatus-, konsensus- ja läbipaistvuspõhimõtetega.

    Komisjon analüüsib toimikut ilma põhjendamatu viivituseta ja alustab kahe kuu jooksul sellekohast arutelu artikli 29 lõikes 2 osutatud eksperdirühmaga, pidades silmas käesoleva määruse võimalikku muutmist. Eksperdirühm hindab vajadust uusi lahendusi C-ITSi võrku integreerivate ühisspetsifikatsioonide järele ja esitab oma arvamuse hiljemalt kuue kuu jooksul pärast toimiku saamist. Vajaduse korral toetab asjakohaseid arutelusid komisjoni haldusalasse kuuluv Teadusuuringute Ühiskeskus oma sõltumatu tehnilise hinnanguga.

    Komisjonile võib innovaatilisi lahendusi esitada ja käesolevat määrust võib vajaduse korral seejärel muuta igal ajal pärast käesoleva määruse jõustumist.

    3.I lisas loetletud C-ITSi eelisteenuste järjepidevuse säilitamiseks tuleb kõikide edasiste muudatustega tagada ühilduvus ja koostalitlus olemasolevate C-ITSi jaamadega, mis on kasutusele võetud kooskõlas käesoleva määrusega, või määrata kindlaks sobiv üleminekukord.

    Artikkel 34

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. 

    Seda kohaldatakse alates 31. detsembrist 2019.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 13.3.2019

       Komisjoni nimel

       president
       Jean-Claude JUNCKER

    (1)    https://ec.europa.eu/transport/themes/its/c-its_en
    (2)     https://www.c-roads.eu
    (3)    Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele „Koostoimelisi intelligentseid transpordisüsteeme käsitlev Euroopa strateegia – samm koostoimelise, ühendatud ja automatiseeritud liikuvuse tagamise suunas“ (COM/2016/0766 final).
    (4)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuli 2010. aasta direktiiv 2010/40/EL, mis käsitleb raamistikku intelligentsete transpordisüsteemide kasutuselevõtmiseks maanteetranspordis ja liideste jaoks teiste transpordiliikidega (ELT L 207, 6.8.2010, lk 1).
    (5)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).
    (6)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiiv 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37).
    (7)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (andmekaitsedirektiiv) (EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31).
    (8)    Komisjoni 7. aprilli 2016. aasta rakendusotsus, millega muudetakse komisjoni rakendusotsust C(2014) 1921, millega kehtestatakse mitmeaastane tööprogramm ajavahemikuks 2014–2020, et anda finantsabi Euroopa ühendamise rahastu valdkonnas „Transpordisektor ajavahemikul 2014–2020“.
    (9)    ELT L 207, 6.8.2010, lk 1.
    (10)    Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele „Koostoimelisi intelligentseid transpordisüsteeme käsitlev Euroopa strateegia – samm koostoimelise, ühendatud ja automatiseeritud liikuvuse tagamise suunas“ (COM(2016) 766 final).
    (11)    Komisjoni 15. mai 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 886/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/40/EL, sätestades kasutajatele liiklusohutusega seotud minimaalse üldise liiklusteabe võimalusel tasuta edastamisega seotud andmed ja korra (ELT L 247, 18.9.2013, lk 6).
    (12)    Komisjoni 18. detsembri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/962, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/40/EL kogu ELis reaalajas saadava liiklusteabe teenuste pakkumise osas (ELT L 157, 23.6.2015, lk 21).
    (13)    ELT L 194, 19.7.2016, lk 1.
    (14)    Komisjoni 5. augusti 2008. aasta otsus 2008/671/EÜ raadiospektri sagedusala 5 875 – 5 905 MHz ühtlustatud kasutamise kohta intelligentsetes transpordisüsteemides ohutusega seotud rakenduste jaoks (ELT L 220, 15.8.2008, lk 24).
    (15)    M/453: CENile, CENELECile ja ETSI-le info- ja kommunikatsioonitehnoloogia valdkonnas antud standardimisvolitus, et toetada sidusate intelligentsete transpordisüsteemide koostalitlust Euroopa Ühenduses.
    (16)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/53/EL raadioseadmete turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 1999/5/EÜ (ELT L 153, 22.5.2014, lk 62).
    (17)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta otsus nr 768/2008/EÜ toodete turustamise ühise raamistiku kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsus 93/465/EMÜ (ELT L 218, 13.8.2008, lk 82).
    (18)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).
    (19)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiiv 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37).
    (20)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
    (21)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/52/EÜ ühenduse elektroonilise maanteemaksu koostalitlusvõime kohta (ELT L 166, 30.4.2004, lk 124).
    (22)    Komisjoni 6. oktoobri 2009. aasta otsus 2009/750/EÜ Euroopa elektroonilise maksukogumisteenuse määratluse ja tehniliste elementide kohta (ELT L 268, 13.10.2009, lk 11).
    (23)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. veebruari 2014. aasta määrus (EL) nr 165/2014 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 3821/85 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 561/2006, mis käsitleb teatavate autovedusid käsitlevate sotsiaalõigusnormide ühtlustamist (ELT L 60, 28.2.2014, lk 1).
    (24)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 765/2008, millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 339/93 (ELT L 218, 13.8.2008, lk 30).
    Top

    I LISA

    1.Sissejuhatus

    Käesolev lisa sisaldab C-ITSi eelisteenuste profiile. Teenuseprofiil on konkreetne standardite konfiguratsioon, millega määratletakse eri standardivõimaluste rakendamine.

    1.1.Viited

    Käesolevas lisas kasutatakse viitena järgmisi dokumente:

    TS 102 894-2    ETSI TS 102 894-2, Intelligent Transport Systems (ITS); Users and applications requirements; Part 2: Applications and facilities layer common data dictionary, V1.3.1 (2018-08)

    EN 302 637-2    ETSI EN 302 637-2, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; Basic Set of Applications; Part 2: Specification of Cooperative Awareness Basic Service, V1.4.0 (2018-08); seda viidet käsitatakse viitena versioonile 1.4.1 alates kõnealuse versiooni avaldamise kuupäevast.

    EN 302 637-3    ETSI EN 302 637-3, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; Basic Set of Applications; Part 3: Specifications of Decentralized Environmental Notification Basic Service, v1.3.0 (2018-08); seda viidet käsitatakse viitena versioonile 1.3.1 alates kõnealuse versiooni avaldamise kuupäevast.

    ECE 13    Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UN/ECE) eeskiri nr 13 – ühtsed sätted, milles käsitletakse M-, N- ja O-kategooria sõidukite tüübikinnitust seoses pidurdamisega [2016/194]

    ECE 13H    Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UN/ECE) eeskiri nr 13H – Ühtsed sätted, milles käsitletakse sõiduautode tüübikinnitust seoses pidurisüsteemiga [2015/2364]

    ECE 48    Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UN/ECE) eeskiri nr 48: sõidukite tüübikinnituse ühtsed sätted seoses valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldusega [2016/1723]

    ECE 121    Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UN/ECE) eeskiri nr 121 – ühtsed sätted, milles käsitletakse sõidukite tüübikinnitust seoses käsijuhtimisseadiste, märgulampide ja näidikute asukohtade ning tähistusega [2016/18]

    ISO/TS 19321    ISO/TS 19321, Intelligent transport systems — Cooperative ITS — Dictionary of in-vehicle information (IVI) data structures (15 April 2015)

    ISO 639-1    Codes for the representation of names of languages — Part 1: Alpha-2 code (Keelenimetuste tähised – 1. osa: kood alfa-2)

    ISO/TS 14823    ISO/TS 14823:2017. Intelligent transport systems – Graphic data dictionary

    1.2.Märked ja lühendid

    Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi märkeid ja lühendeid:

    ABS                Rataste blokeerumist vältiv süsteem (Anti-lock Braking System)

    ASR                Rataste libisemisvastane süsteem (Anti-Slip Regulation)

    AT                Volituspilet (Authorisation Ticket)

    CAM                Koostoimelise teadlikkuse sõnum (Cooperative Awareness Message)

    C-ITS            Sidusad intelligentsed transpordisüsteemid (Cooperative Intelligent Transport Systems)

    DCC                Ülekoormuse detsentraliseeritud juhtimine (Decentralized Congestion Control)

    DEN                Detsentraliseeritud keskkonnateade (Decentralized Environmental Notification)

    DENM            Detsentraliseeritud keskkonnateate sõnum (Decentralized Environmental Notification Message)

    GNSS            Globaalne satelliitnavigatsioonisüsteem (Global Navigation Satellite System)

    I2V                Taristult sõidukile toimuv side (infrastructure-to-vehicle)

    IRC                Kokkupõrkemõju vähendamise konteiner (Impact Reduction Container)

    IVI                Taristult sõidukile edastatav teave (Infrastructure to Vehicle Information)

    MAP                Ristmikutopoloogia teave (Topology information for the intersection)

    SPAT                Signaali faasi ja ajastuse režiim (Signal Phase and Timing)

    SREM            Signaalinõude suuremahuline teade (Signal Request Extended Message)

    SSEM            Signaalinõude seisundi suuremahuline teade (Signal Request Status Extended Message)

    TC                Andmeliikluse klass (Traffic Class)

    TMS                Liiklusjuhtimissüsteem (Traffic Management system)

    TOC                Liiklusjuhtimiskeskus (traffic operations centre)

    TRCO            Päästiktingimus (Triggering condition)

    TTC                Aeg kokkupõrkeni (Time to Collision)

    V2V                Sõidukitevaheline side (vehicle-to-vehicle)

    1.3.Mõisted

    Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi mõisteid:

    (a)„paigalseisev sõiduk“ – sõiduk, mille absoluutne kiirus on < = 8 sentimeetrit sekundis. See seisund määratakse sõidukisiseste anduritega;

    (b)„alarmsõiduk“ – sõiduk, mis on mõeldud ja volitatud reageerima hädaolukorras. Sageli on alarmsõidukitel seadusega lubatud rikkuda tavapäraseid liikluseeskirju, et jõuda sihtkohta võimalikult lühikese ajaga, näiteks (kuid mitte ainult) läbides ristmiku punase fooritulega või ületades lubatud kiirust.

    2.Eelisteenuste nimekiri

    Teenusekategooria:

    Teenus

    Teenuseprofiil

    Sõidukitevahelised teenused

    Liiklusummik (Traffic jam)

    Ohtlik liiklusseisak (Dangerous end of queue)

    Punkt 3

    Liiklusummik

    Liiklusummik eespool (Traffic jam ahead)

    Punkt 4

    Paigalseisva sõiduki hoiatus (Stationary vehicle warning)

    Peatunud sõiduk (Stopped vehicle)

    Punkt 5

    Paigalseisva sõiduki hoiatus

    Rikkis sõiduk (Broken-down vehicle)

    Punkt 6

    Paigalseisva sõiduki hoiatus

    Avariijärgne olukord (Post-crash)

    Punkt 7

    Eriotstarbelise sõiduki hoiatus (Special vehicle warning)

    Teenistuses alarmsõiduk (Emergency vehicle in operation)

    Punkt 8

    Eriotstarbelise sõiduki hoiatus

    Paigalseisev turvav alarmsõiduk (Stationary safeguarding emergency vehicle)

    Punkt 9

    Eriotstarbelise sõiduki hoiatus

    Paigalseisva maanteeabiteenistuse hoiatus (Stationary recovery service warning)

    Punkt 10

    IRCde vahetamine (Exchange of IRCs)

    Küsimus-IRC (Request IRC)

    Punkt 11

    IRCde vahetamine

    Vastus-IRC (Response IRC)

    Punkt 12

    Ohtlik olukord (Dangerous situation)

    Elektrooniline hädapidurituli (Electronic emergency brake light)

    Punkt 13

    Ohtlik olukord

    Automaatne pidurdus (Automatic brake intervention)

    Punkt 14

    Ohtlik olukord

    Reverseeritava turvasüsteemi rakendumine (Reversible occupant restraint system intervention)

    Punkt 15

    Halvad ilmaolud (Adverse weather conditions)

    Udu (Fog)

    Punkt 16

    Halvad ilmaolud

    Sademed (Precipitation)

    Punkt 17

    Halvad ilmaolud

    Juhitavuse kaotamine (Traction loss)

    Punkt 18

    Taristult sõidukile osutatavad teenused

    Sõidukisisesed märguanded (In-vehicle signage)

    Dünaamiline kiiruspiirangu teave (Dynamic speed limit information)

    Punkt 19

    Sõidukisisesed märguanded

    VMS-manussüsteemi „vabatekst“ (Embedded VMS „free text“)

    Punkt 20

    Sõidukisisesed märguanded

    Muu märguteave (Other signage information)

    Punkt 21

    Teade ohtlike piirkondade kohta (Hazardous locations notification)

    Avariitsoon (Accident zone)

    Punkt 22

    Teade ohtlike piirkondade kohta

    Liiklusummik eespool

    Punkt 23

    Teade ohtlike piirkondade kohta

    Paigalseisev sõiduk

    Punkt 24

    Teade ohtlike piirkondade kohta

    Ilmahoiatus (Weather condition warning)

    Punkt 25

    Teade ohtlike piirkondade kohta

    Ajutiselt libe tee (Temporarily slippery road)

    Punkt 26

    Teade ohtlike piirkondade kohta

    Inimene või loom teel (Animal or person on the road)

    Punkt 27

    Teade ohtlike piirkondade kohta

    Takistus teel (Obstacle on the road)

    Punkt 28

    Teetöödehoiatus (Road works warning)

    Sõidurada suletud (ja muud piirangud) (Lane closure (and other restrictions))

    Punkt 29

    Teetöödehoiatus

    Teesulg (Road closure)

    Punkt 30

    Teetöödehoiatus

    Mobiilsed teetööd (Road works — mobile)

    Punkt 31

    Fooriga reguleeritud ristmikud (Signalised intersections)

    Optimaalne soovituslik kiirus lubava fooritule saamiseks (Green light optimal speed advisory)

    Punkt 32

    Fooriga reguleeritud ristmikud

    Ühistranspordi eesõigus (Public transport prioritisation)

    Punkt 33

    3.Liiklusummik – ohtlik liiklusseisak

    3.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse teavet sõidukite vahel (V2V) sellise olukorra kohta, kui egosõiduk tuvastab liiklusummiku lõpu („ohtlik liiklusseisak“). Selline olukord tekib siis, kui egosõiduki sõidurada on blokeeritud ja sõiduk ei saa seal edasi liikuda. Asulakeskkond selle teenuse alla ei kuulu.

    Selle teenusega on seotud järgmine C-ITSi teenus, kuna sellel on samasugused päästiktingimused:

    ·ohtlik olukord — elektrooniline hädapidurituli.

    3.2.Päästiktingimused

    3.2.1.Eeltingimused

    (1)Enne selle C-ITSi teenuse käivitumist peavad olema täidetud järgmised eeltingimused:

    (a)egosõiduk asub asulast väljas, nagu on kindlaks määratud vähemalt ühel järgmisel viisil:

    ·sõiduki kiirus on tuvastamiseelsest 60 sekundist vähemalt 30 sekundi jooksul suurem kui 80 km/h ja rooli pöördenurga absoluutväärtus on tuvastamiseelsest 60 sekundist vähemalt 30 sekundi jooksul väiksem kui 90 ° (ohtlikku liiklusseisakut ei tohiks tuvastada mujal kui kiirteel);

    ·pardakaamera andur näitab asulavälist keskkonda;

    ·digitaalne pardakaart näitab asulavälist keskkonda.

    (2)Sõiduki kiirus ja aeglustus määratakse sõiduki BUS-signaaliga (vehicle bus signal), mitte ülemaailmse satelliitnavigatsioonisüsteemi (GNSS) abil. Kasutatakse sõiduki filtreeritud kiirendust (andurimüra arvessevõtmiseks). See nõue kehtib kõikide edasiste sõiduki kiiruse ja aeglustuse analüüside kohta.

    (3)Kiirust ja nurka tuleb mõõta pidevalt. Tingimused peavad olema täidetud kogu mõõtmisaja jooksul. Protsess algab otsast peale, kui mõõtmise ajal ei ole tingimused täidetud.

    3.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (4)Kui on täidetud punktis 1 esitatud eeltingimused ja vähemalt üks järgmistest tingimustest, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    ·TRCO_0 JA (TRCO _2 VÕI TRCO _3 VÕI TRCO _4 VÕI TRCO _5 VÕI TRCO _6)

    ·TRCO_1 JA TRCO_2.

    Tabel 1. Teenuse „Liiklusummik – ohtlik liiklusseisak“ spetsiifilised tingimused

    Loend

    Päästiktingimus (TRCO)

    Seisund

    TRCO_0

    Egosõiduki algkiirus on suurem kui 80 km/h ja algne aeglustus on 0,1 m/s² või sellest väiksem. Juht reageerib ohtlikule liiklusseisakule ja vähendab kiirust algkiirusest kuni sihtkiiruseni 30 km/h või alla selle. Algkiiruselt sihtkiirusele tuleb üle minna 10 sekundiga või kiiremini. Selgitatakse välja kiiraeglustus algkiiruselt sihtkiiruse 3,5 m/s² saavutamiseks.

    Juhi reaktsioon

    TRCO_1

    Egosõidukis viibijad reageerivad liiklusummikule ohutulede sisselülitamisega vähemalt 3 sekundiks.

    Juhi reaktsioon

    TRCO_2

    Vähemalt kolmel sõidukil kiirusega vähemalt 7 km/h on ohutuled sisse lülitatud vähemalt 3 sekundiks, mille kohta ilmub sõnum:

    ·pardakaamera anduril või

    ·CAMidega.

    Keskkonna- või pardaandurid

    TRCO_3

    On saadud vähemalt üks DENM, mis vastab C-ITSi teenusele „Liiklusummik – ohtlik liiklusseisak“.

    Keskkond

    TRCO_4

    Eespoolt liiklusest on saadud vähemalt viis erinevat DENMi (s.t eri actionID-d), mis vastavad C-ITSi teenusele „Liiklusummik – liiklusummik eespool“.

    Keskkond

    TRCO_5

    On saadud vähemalt üks DENM, mis vastab C-ITSi teenusele „Eriotstarbelise sõiduki hoiatus – paigalseisev turvav alarmsõiduk“ koos parameetriga linkedCause, mis on samaväärne parameetriga Traffic Condition või Dangerous End of Queue.

    Keskkond

    TRCO_6

    Egosõiduki pardaandurid registreerivad ohtliku liiklusseisaku.

    Pardaandurid

    (5)Uut DENMi ei ole vaja saata tuvastusblokeeringu aja Detection Blocking Time jooksul. Detection Blocking Time algab pärast seda, kui sündmus on tuvastatud ja sellekohase DENMi nõue on saadetud. Sedasi ei saa üks ainus sündmus ummistada kogu edastuskanalit. Detection Blocking Time kestab 60 sekundit sündmuse tuvastamise viisist olenemata. Kahe tuvastatud sündmuse vaheline tuvastusaeg peab olema vähemalt võrdne ajaga Detection Blocking Time. Aja Detection Blocking time jooksul võib tuvastusalgoritm toimida.

    Märkus: pidurdusmanöövrite aega ei esitata, sest egosõiduki maksimaalne algkiirus ei ole piiratud.

    (6)Tingimus kehtib kogu aktiveerimisaja ja veel 5 sekundit (ajavahemik pikendab tuvastusalgoritmi determinismi). Kehtivus väheneb alates sellest hetkest, kui tingimus ei ole enam täidetud, mistõttu on päästiktingimusi lihtsam kombineerida.

    (7)Egosõiduki jaoks on olulised eemal asuvatelt sõidukitelt pärinevad CAMid ja DENMid, mida kasutatakse eespool kirjeldatud teenusespetsiifiliste tingimuste hindamiseks. Olulisus määratakse kindlaks ühel järgmisel viisil:

    (a)digitaalne kaart näitab, et sündmuse ja egosõiduki vaheline kaugus on alla 500 m ning need asuvad ühel ja samal sõidusuunal;

    (b)varasem teekonna ajalugu näitab, et sündmuse ja egosõiduki vaheline kaugus on alla 500 m ning need asuvad ühel ja samal sõidusuunal;

    (c)sündmuse ja egosõiduki vaheline sirgjooneline kaugus on alla 500 m ja sõidusuuna erinevus absoluutväärtuses on alla 10 °. DENMide järgi on liiklusummiku viitepositsioonid egosõiduki pikiteljest –45 ° kuni +45 °.

    Märkus: sõidukite või sündmuste loendamisel tuleks volituspileti (AT) muutmisel pidada silmas, et ühtki sõidukit ega sündmust ei loendataks mitu korda.

    3.2.3.Teabe kvaliteet

    (8)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist. TRCOd (vt punkt 4) jagunevad järgmistesse rühmadesse: juhi reaktsioon, sõiduki dünaamika, keskkond ja pardaandurid. Andmevälja informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel. Kasutatakse suurimat võimalikku väärtust.

    Tabel 2. Sõnumi „Liiklusummik – ohtlik liiklusseisak“ kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Täidetud vähemalt üks TRCO, millele on reageerinud juht JA mis kuulub keskkonnarühma.

    1

    Täidetud vähemalt üks TRCO, millele on reageerinud juht JA mis kuulub pardaandurite rühma.

    2

    Täidetud vähemalt üks TRCO, millele on reageerinud juht JA mis kuulub keskkonnarühma JA pardaandurite rühma.

    3

    3.3.Lõpetamistingimused

    (9)C-ITSi teenuse lõpetamist ei kaaluta.

    3.3.1.Tühistamine

    (10)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    3.3.2.Eitamine

    (11)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    3.4.Ajakohastamine

    (12)Ajakohastamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    3.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (13)Uusi DENMe korratakse 20 sekundit (repetitionDuration) iga 0,5 sekundi (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja detsentraliseeritud keskkonnateate (DEN) põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata eespool esitatud väärtuste alusel.

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    3.6.Andmeliikluse klass

    (14)Uued DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    3.7.Sõnumi parameetrid

    3.7.1.DENM

    (15)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 3. DENMi „Liiklusummik – ohtlik liiklusseisak“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    referenceTime

    TimestampIts – uue DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    relevanceDistance

    lessThan1000 m(4)

    relevanceTrafficDirection

    upstreamTraffic(1)

    validityDuration

    20 sekundit (eeldatavalt satuvad sõidukid 20 sekundit pärast sündmuse tuvastamist teistsugusesse liiklusolukorda)

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 8

    causeCode

    dangerousEndOfQueue(27)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    eventPositionHeading

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu (PathHistory). Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik (RoadType).

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition saadab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    3.7.2.Koostoimelise teadlikkuse sõnum (CAM)

    (16)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    3.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (17)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    3.9.Turbekiht

    (18)Kui päästiktingimused on täidetud, nagu kirjeldatud punktis 4, blokeeritakse AT muutmine uute DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued DENMid sadetakse sama ATga.

    4.Liiklusummik – liiklusummik eespool

    4.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet sellise olukorra kohta, kui egosõiduk tuvastab liiklusummiku. Selline olukord esineb juhul, kui egosõiduk satub liiklusseisakusse või väga suurde liiklusvoogu. Seda teenust ei rakendata asulates.

    Selle teenusega on seotud järgmised C-ITSi teenused, kuna neil on samasugused päästiktingimused:

       paigalseisva sõiduki hoiatus – peatunud sõiduk;

       paigalseisva sõiduki hoiatus – rikkis sõiduk;

       paigalseisva sõiduki hoiatus – avariijärgne olukord;

       eriotstarbelise sõiduki hoiatus – paigalseisva maanteeabiteenistuse hoiatus.

    4.2.Päästiktingimused

    4.2.1.Eeltingimused

    (19)Enne selle C-ITSi teenuse käivitumist peavad olema täidetud järgmised eeltingimused:

    (a)teenust „paigalseisva sõiduki hoiatus“ (vt jaod 4–6) ei ole tuvastatud;

    (b)teenust „eriotstarbelise sõiduki hoiatus“ (vt jaod 7–9) ei ole tuvastatud;

    (c)egosõiduk asub väljaspool asulaid. Asukoht määratakse kindlaks ühel järgmisel viisil:

    (a)sõiduki kiirus on tuvastamiseelsest 180 sekundist vähemalt 30 sekundi jooksul suurem kui 80 km/h ja rooli pöördenurga absoluutväärtus on tuvastamiseelsest 60 sekundist vähemalt 30 sekundi jooksul väiksem kui 90 ° (liiklusummikuid ei tohiks tuvastada kiirteedel);

    (b)pardakaamera andur näitab asulavälist keskkonda;

    (c)digitaalne pardakaart näitab asulavälist keskkonda.

    (20)Sõiduki kiirus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Kasutatakse sõiduki filtreeritud kiirendust (andurimüra arvessevõtmiseks). See nõue kehtib kõikide edasiste sõiduki kiiruse analüüside kohta.

    (21)Kiirust ja nurka tuleb mõõta pidevalt. Tingimused peavad olema täidetud kogu mõõtmisaja jooksul. Protsess algab otsast peale, kui mõõtmise ajal ei ole tingimused täidetud.

    4.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (22)Kui on täidetud punktis 19 esitatud eeltingimused ja vähemalt üks järgmistest tingimustest, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    ·TRCO_0;

    ·TRCO _1 JA (TRCO _2 VÕI TRCO _3 VÕI TRCO _4 VÕI TRCO _5)

    Tabel 4. Teenuse „Liiklusummik – liiklusummik eespool“ spetsiifilised tingimused

    Loend

    Päästiktingimus (Triggering condition)

    Seisund

    TRCO_0

    Egosõiduk liigub keskmise kiirusega 30 km/h või alla selle ja kiiremini kui 0 km/h (see künnisväärtus kehtestatakse kattuvuse vältimiseks ning et eristada näitajaid TRCO_0 ja TRCO_1). Keskmine kiirus arvutatakse 120 sekundi kohta (kestustingimus välistab liiklusolukorra sagedase muutumise alates teenuse käivitumisest).

    Märkus: see TRCO hõlmab olukorda, kui egosõidukit ümbritsev liiklus pidevalt peatub ja jälle edasi liigub.

    Sõiduki dünaamika

    TRCO_1

    Egosõiduki kiirus on 0 km/h vähemalt 30 sekundi jooksul.

    Märkus: see TRCO hõlmab olukorda, kui egosõiduk seisab ja seda ümbritsevad teised liiklejad.

    Sõiduki dünaamika

    TRCO_2

    Samal sõidusuunal on saadud vähemalt üks DENM, mis vastab C-ITSi teenusele „Liiklusummik – liiklusummik eespool“.

    Keskkond

    TRCO_3

    Mobiilse raadioside kaudu on samal sõidusuunal saadud vähemalt üks teade liiklusummiku kohta.

    Keskkond

    TRCO_4

    CAMid märgivad vähemalt 100 meetri sees samal sõidusuunal oleva viie muu sõiduki kiiruseks 30 km/h või alla selle.

    Keskkond

    TRCO_5

    Pardaandurid märgivad vähemalt 100 meetri sees samal sõidusuunal oleva viie muu sõiduki kiiruseks 30 km/h või alla selle.

    Pardaandurid

    (23)Uut DENMi ei ole vaja saata aja Detection Blocking Time jooksul. Detection Blocking Time algab pärast seda, kui sündmus on tuvastatud ja sellekohase DENMi nõue on saadetud. Sedasi ei saa üks ainus sündmus ummistada kogu edastuskanalit. Detection Blocking Time kestab 180 sekundit sündmuse tuvastamise viisist olenemata. Kahe tuvastatud sündmuse vaheline tuvastusaeg peab olema vähemalt võrdne ajaga Detection Blocking Time. Aja Detection Blocking Time jooksul võib tuvastusalgoritm toimida.

    (24)Tingimus kehtib kogu aktiveerimisaja ja veel 5 sekundit (ajavahemik pikendab tuvastusalgoritmi determinismi). Kehtivus väheneb alates sellest hetkest, kui tingimus ei ole enam täidetud, mistõttu on päästiktingimusi lihtsam kombineerida.

    (25)Egosõiduki jaoks on olulised eemal asuvatelt sõidukitelt pärinevad CAMid ja DENMid, mida kasutatakse eespool kirjeldatud teenusespetsiifiliste tingimuste hindamiseks. Olulisus määratakse kindlaks ühel järgmisel viisil:

    (a)digitaalne kaart näitab, et sündmuse ja egosõiduki vaheline kaugus on alla 500 m ning need asuvad ühel ja samal sõidusuunal;

    (b)varasem teekonna ajalugu näitab, et sündmuse ja egosõiduki vaheline kaugus on alla 500 m ning need asuvad ühel ja samal sõidusuunal;

    (c)sündmuse ja egosõiduki vaheline sirgjooneline kaugus on alla 500 m ja kursi erinevus absoluutväärtuses on alla 10 °. DENMide järgi on liiklusummiku viitepositsioonid egosõiduki pikiteljest –45 ° kuni +45 °.

    Märkus: sõidukite või sündmuste loendamisel tuleks AT muutmisel pidada silmas, et ühtki sõidukit ega sündmust ei loendataks mitu korda.

    4.2.3.Teabe kvaliteet

    (26)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist. TRCOd (vt punkt 22) jagunevad järgmistesse rühmadesse: juhi reaktsioon, sõiduki dünaamika, keskkond ja pardaandurid. Andmevälja informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel. Kasutatakse suurimat võimalikku väärtust.

    Tabel 5. Sõnumi „Liiklusummik – liiklusummik eespool“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Täidetud on vähemalt üks sõiduki dünaamika rühma tingimus, nt TRCO_0.

    1

    Täidetud on vähemalt üks sõiduki dünaamika rühma JA keskkonnarühma tingimus.

    2

    Täidetud on vähemalt üks sõiduki dünaamika rühma JA pardaandurite rühma tingimus.

    3

    Täidetud on vähemalt üks sõiduki dünaamika rühma JA keskkonnarühma JA pardaandurite rühma tingimus.

    4

    4.3.Lõpetamistingimused

    (27)C-ITSi teenuse lõpetamist ei kaaluta.

    4.3.1.Tühistamine

    (28)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    4.3.2.Eitamine

    (29)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    4.4.Ajakohastamine

    (30)Ajakohastamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    4.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (31)Uusi DENMe korratakse 60 sekundit (repetitionDuration) iga 1 sekundi (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata eespool esitatud väärtuste alusel.

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    4.6.Andmeliikluse klass

    (32)Uued DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    4.7.Sõnumi parameetrid

    4.7.1.DENM

    (33)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 6. DENMi „Liiklusummik – liiklusummik eespool“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    referenceTime

    TimestampIts – uue DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    relevanceDistance

    lessThan1000m(4)

    relevanceTrafficDirection

    upstreamTraffic(1)

    validityDuration

    60 sekundit (eeldatavalt kestab liiklusummik vähemalt 60 sekundit)

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 26.

    causeCode

    trafficCondition(1)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    eventPositionHeading

    sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition saadab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    4.7.2.CAM

    (34)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    4.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (35)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    4.9.Turbekiht

    (36)Kui päästiktingimused on täidetud, nagu kirjeldatud punktis 22, blokeeritakse AT muutmine uute DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued DENMid saadetakse sama ATga.

    5.Paigalseisva sõiduki hoiatus – peatunud sõiduk

    5.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet olukorras, kui sõiduk on peatunud, ilma et selle põhjus oleks konkreetselt teada.

    Selle teenusega on seotud järgmised C-ITSi teenused, kuna neil on samasugused päästiktingimused:

    ·eriotstarbelise sõiduki hoiatus – paigalseisva maanteeabiteenistuse hoiatus;

    ·paigalseisva sõiduki hoiatus – rikkis sõiduk;

    ·paigalseisva sõiduki hoiatus – avariijärgne olukord.

    (37)DENMi signaal saadetakse pinumällu üksnes juhul, kui käesolevas jaos kirjeldatud päästiktingimused on hinnangu kohaselt täidetud. See annab pinumälule korralduse genereerida uus, ajakohastamise või tühistamise DENM. Kui päästiktingimused ei ole täidetud, DENMi signaali ei genereerita.

    5.2.Päästiktingimused

    5.2.1.Eeltingimused

    (38)Enne selle C-ITSi teenuse käivitumist peavad olema täidetud järgmised eeltingimused:

    (a)näidikuplokis puudub rikkest hoiatav sõnum, mis takistab juhil sõitu jätkata (nt punased hoiatussümbolid kooskõlas dokumendiga [ECE 121]).

    Märkus: see teenus ei pea käivitumiseks kontrollima süüteterminali 15 (ignition terminal 15) seisundit (võib olla sisse- või väljalülitatud). Teenuse aktiveerimine on vabatahtlik, kui süüteterminal 15 on välja lülitatud.

    (39)Vältida tuleb selle samaaegset aktiveerimist muude seonduvate C-ITSi teenustega. Kui C-ITSi teenus „rikkis sõiduk“ ja/või „avariijärgne olukord“ käivituvad üheaegselt, on C-ITSi teenuste tähtsusjärjekord järgmine:

    (a)avariijärgne olukord (tähtsaim);

    (b)rikkis sõiduk;

    (c)peatunud sõiduk (kõige vähem tähtis).

    5.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (40)Kui on täidetud punktis 38 esitatud eeltingimused ja kõik järgmised tingimused, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    (a)egosõidukil on ohutuled sisse lülitatud;

    (b)sõiduk seisab paigal;

    (c)päästiktaimeri Triggering Timer toimimise aeg on lõppenud.

    (41)Sõiduki kiirus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Kasutatakse filtreeritud kiirust (andurimüra suhtes). See nõue kehtib kõikide edasiste sõiduki kiiruse analüüside kohta.

    (42)Kui sõidukil on ohutuled sisse lülitatud ja sõiduk seisab paigal, seadistatakse päästiktaimer Triggering Timer 30 sekundi peale ja lülitatakse sisse. Päästiktaimeri Triggering Timer seadistuse aeg väheneb järgmistes olukordades:

    (a)taimeri seadistuse aeg väheneb 10 sekundit, kui automaatkäiguvahetus on parkimisasendis vähemalt 3 sekundit;

    (b)taimeri seadistuse aeg väheneb 10 sekundit, kui käiguvahetus on vabakäiguasendis vähemalt 3 sekundit;

    (c)taimeri seadistuse aeg väheneb 10 sekundit, kui seisupidur on peal vähemalt 3 sekundit;

    (d)taimeri seadistuse aeg väheneb 10 sekundit, kui mõni turvavöökinnitus muutub vähemalt 3 sekundiks „kinnitatust“ „lahtiseks“;

    (e)taimeri seadistuse aeg muutub 0ks, kui mõni uks on lahti vähemalt 3 sekundit;

    (f)taimeri seadistuse aeg muutub 0ks, kui süüde lülitub välja vähemalt 3 sekundiks;

    (g)taimeri seadistuse aeg muutub 0ks, kui pagasiluuk on lahti vähemalt 3 sekundit;

    (h)taimeri seadistuse aeg muutub 0ks, kui kapott on lahti vähemalt 3 sekundit.

    (43)Kõiki eespool nimetatud taimeri seadistuse aja vähendamise protseduure kasutatakse üksnes üks kord juhtumi algsel tuvastamisel. Kui päästiktaimeri Triggering Timer aeg on muutunud 0ks, ei ole seadistusaega rohkem vaja jooksva tuvastustsükli ajal vähendada.

    (44)Päästiktaimeri Triggering Timer toimimise ajal peavad ohutuled olema sisse lülitatud ja sõiduk peab seisma paigal. Vastasel juhul tuvastus tühistatakse.

    5.2.3.Teabe kvaliteet

    (45)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punkt 42). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust):

    Tabel 7. Sõnumi „paigalseisev sõiduk – peatunud sõiduk“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Mitte ükski punktide a–h tingimus ei ole täidetud.

    1

    Vähemalt üks punktide a–d tingimus on täidetud.

    2

    Vähemalt üks punktide e–h tingimus on täidetud.

    3

    (46)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust. Ajakohastamisetapis hinnatakse üksnes sellistele tingimustele vastavust, mille tõttu võiks taimeriseadistuse aeg väheneda, mitte aga taimerit ennast.

    5.3.Lõpetamistingimused

    (47)Selle C-ITSi teenuse lõpetab sõnumi saatnud C-ITS jaam tühistamisega. C-ITSi teenuse lõpetamisel lõpetatakse ka ajakohastamise DENMi taotlus.

    5.3.1.Tühistamine

    (48)Kui enne andmeelemendis validityDuration esitatud ajavahemiku lõppu on täidetud vähemalt üks järgmistest tingimustest, käivitub tühistamise DENMi genereerimine:

    (a)sõiduk ei seisa enam paigal 5 sekundit;

    (b)ohutuled on välja lülitatud;

    (c)sõiduki asukoht on muutunud üle 500 meetri (nt sõiduk on minema pukseeritud).

    Märkus: tühistamistingimus ei tähenda seda, et C-ITSi jaam peab pidevalt toimima või pikendama oma toimimisaega kõnealuse tühistamistingimuse ajaks.

    5.3.2.Eitamine

    (49)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    5.4.Ajakohastamine

    (50)Kui tuvastatud peatunud sõiduki Stopped Vehicle kohta varem käivitatud DENMi ei tühistatud, käivitub iga 15 sekundi järel ajakohastamise DENMi genereerimine.

    (51)Ajakohastamisetapis kontrollitakse üksnes päästiktingimusi (taimereid täpsemalt ei hinnata).

    (52)DENMi andmeväljadele või -elementidesse lisatakse uued väärtused vastavalt muutunud sündmusele (nt detectionTime või informationQuality).

    Märkus: ajakohastamistingimus ei tähenda seda, et C-ITSi jaam peab pidevalt toimima või pikendama oma toimimisaega kõnealuse ajakohastamistingimuse ajaks.

    5.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (53)Uusi, ajakohastatud või tühistatud DENMe korratakse 15 sekundit (repetitionDuration) iga 1 sekundi (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata eespool esitatud väärtuste alusel.

    Märkus: parameetri validityDuration väärtuseks määratakse 30 sekundit. Niimoodi on võimalik vältida lünki DENMides, kui algse DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud ja ajakohastamissõnumit ei ole veel saadud.

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    5.6.Andmeliikluse klass

    (54)Uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    5.7.Sõnumi parameetrid

    5.7.1.DENM

    (55)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 8. DENMi „paigalseisva sõiduki hoiatus – peatunud sõiduk“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Uuendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    referenceTime

    TimestampIts – uue, ajakohastamise või tühistamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Ei määrata uue ega ajakohastamise DENMi puhul. Tühistamise DENMi puhul määratakse väärtuseks isCancellation(0).

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    relevanceDistance

    lessThan1000m(4)

    relevanceTrafficDirection

    Kui andmeelement roadType on teada, määratakse väärtus järgmiselt:

    RoadType

    Suund

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Vastasel korral määratakse väärtuseks allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    30 sekundit

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 45. Värskendatakse kõikide ajakohastamise DENMide jaoks.

    causeCode

    stationaryVehicle(94)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    eventPositionHeading

    sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition saadab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Määratakse minutites vastavalt ajale, kui kaua tuvastav C-ITSi jaam paigal seisab. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    5.7.2.CAM

    (56)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    5.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (57)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    5.9.Turbekiht

    (58)Kui kohaldatakse punktis 40 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute, ajakohastamise ja tühistamise DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid saadetakse sama ATga.

    6.Paigalseisva sõiduki hoiatus – rikkis sõiduk

    6.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet rikkis sõiduki kohta. Kuigi sõiduk võib rikki minna mitmesugustel põhjustel, näiteks rehvide purunemise, kütuse otsalõppemise või mootoririkke tõttu, keskendutakse selles jaos põhjustele, millest teatatakse rikkest hoiatamise sõnumitega näidikuplokis.

    Selle teenusega on seotud järgmised C-ITSi teenused, kuna neil on samasugused päästiktingimused:

    ·eriotstarbelise sõiduki hoiatus – paigalseisva maanteeabiteenistuse hoiatus;

    ·paigalseisva sõiduki hoiatus – peatunud sõiduk;

    ·paigalseisva sõiduki hoiatus – avariijärgne olukord.

    (59)DENMi signaal saadetakse pinumällu üksnes siis, kui käesolevas jaos kirjeldatud päästiktingimused hinnatakse kehtivaks. See signaal annab pinumälule korralduse genereerida uus, ajakohastatud või tühistamise DENM. Kui päästiktingimused ei ole täidetud, DENMi signaali ei genereerita.

    6.2.Päästiktingimused

    6.2.1.Eeltingimused

    (60)Enne selle C-ITSi teenuse käivitumist peab olema täidetud järgmine eeltingimus:

    (a)näidikuplokis puudub rikkest hoiatav sõnum, mis takistab juhil sõitu jätkata (nt punased hoiatussümbolid kooskõlas dokumendiga [ECE 121]).

    Märkus: see teenus ei pea käivitumiseks kontrollima süüteterminali 15 seisundit (võib olla sisse- või väljalülitatud). Teenuse aktiveerimine on vabatahtlik, kui süüteterminal 15 on välja lülitatud.

    (61)Vältida tuleb selle samaaegset aktiveerimist muude seonduvate C-ITSi teenustega. Kui C-ITSi teenus „peatunud sõiduk“ ja/või „avariijärgne olukord“ käivituvad üheaegselt, on C-ITSi teenuste tähtsusjärjekord järgmine:

    (a)avariijärgne olukord (tähtsaim);

    (b)rikkis sõiduk;

    (c)peatunud sõiduk (kõige vähem tähtis).

    6.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (62)Kui on täidetud punktis 60 esitatud eeltingimus ja kõik järgmised tingimused, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    (a)egosõidukil on ohutuled sisse lülitatud;

    (b)sõiduk seisab paigal;

    (c)päästiktaimeri Triggering Timer toimimise aeg on lõppenud.

    (63)Sõiduki kiirus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Kasutatakse filtreeritud kiirust (andurimüra suhtes). See nõue kehtib kõikide edasiste sõiduki kiiruse analüüside kohta.

    (64)Kui sõidukil on ohutuled sisse lülitatud ja sõiduk seisab paigal, seadistatakse päästiktaimer Triggering Timer 30 sekundi peale ja lülitatakse sisse. Päästiktaimeri Triggering Timer seadistuse aeg väheneb mõnes järgmises olukorras:

    (a)taimeri seadistuse aeg väheneb 10 sekundit, kui automaatkäiguvahetus on parkimisasendis vähemalt 3 sekundit;

    (b)taimeri seadistuse aeg väheneb 10 sekundit, kui käiguvahetus on vabakäiguasendis vähemalt 3 sekundit;

    (c)taimeri seadistuse aeg väheneb 10 sekundit, kui seisupidur on peal vähemalt 3 sekundit;

    (d)taimeriseadistuse aeg väheneb 10 sekundit, kui mõni turvavöökinnitus muutub vähemalt 3 sekundiks „kinnitatust“ „lahtiseks“;

    (e)taimeri seadistuse aeg muutub 0ks, kui mõni uks on lahti vähemalt 3 sekundit;

    (f)taimeri seadistuse aeg muutub 0ks, kui süüde lülitub välja vähemalt 3 sekundiks;

    (g)taimeri seadistuse aeg muutub 0ks, kui pagasiluuk on lahti vähemalt 3 sekundit;

    (h)taimeri seadistuse aeg muutub 0ks, kui kapott on lahti vähemalt 3 sekundit.

    (65)Kõik eespool nimetatud taimeri seadistuse aja vähendamise protseduure kasutatakse üksnes korra juhtumi algsel tuvastamisel. Kui päästiktaimeri aeg on muutunud 0ks, ei ole seadistusaega rohkem vaja jooksva tuvastustsükli ajal vähendada.

    (66)Päästiktaimeri Triggering Timer toimimise ajal peavad ohutuled olema sisse lülitatud ja sõiduk peab paigal seisma kogu aeg. Vastasel juhul tuvastus tühistatakse.

    6.2.3.Teabe kvaliteet

    (67)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punkt 64). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust):

    Tabel 9. Sõnumi „paigalseisev sõiduk – rikkis sõiduk“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmeelemendi InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Mitte ükski punktide a–h tingimus ei ole täidetud.

    1

    Vähemalt üks punktide a–d tingimus on täidetud.

    2

    Vähemalt üks punktide e–h tingimus on täidetud.

    3

    (68)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust. Ajakohastamisetapis hinnatakse üksnes sellistele tingimustele vastavust, mille tõttu võiks taimeriseadistuse aeg väheneda, mitte aga taimerit ennast.

    6.3.Lõpetamistingimused

    (69)Selle C-ITSi teenuse lõpetab sõnumi saatnud C-ITS jaam tühistamisega. C-ITSi teenuse lõpetamisel lõpetatakse ka ajakohastamise DENMi taotlus.

    6.3.1.Tühistamine

    (70)Kui enne andmeelemendis validityDuration esitatud ajavahemiku lõppu on täidetud vähemalt üks järgmistest tingimustest, käivitub tühistamise DENMi genereerimine:

    (a)sõiduk ei seisa enam paigal 5 sekundit;

    (b)ohutuled on välja lülitatud;

    (c)sõiduki asukoht on muutunud üle 500 meetri (nt sõiduk on minema pukseeritud).

    Märkus: tühistamistingimus ei tähenda seda, et C-ITSi jaam peab pidevalt toimima või pikendama oma toimimisaega kõnealuse tühistamistingimuse ajaks.

    6.3.2.Eitamine

    (71)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    6.4.Ajakohastamine

    (72)Kui tuvastatud rikkis sõiduki Broken-down Vehicle kohta varem käivitatud DENMi ei tühistatud, käivitub iga 15 sekundi järel ajakohastamise DENMi genereerimine.

    (73)Ajakohastamisetapis kontrollitakse üksnes päästiktingimusi (taimereid rohkem ei hinnata).

    (74)Kui süüteterminal 15 lülitub välja, käivitub ajakohastamise DENM automaatselt.

    (75)DENMi andmeväljadele või -elementidesse lisatakse uued väärtused vastavalt muutunud sündmusele (nt detectionTime või informationQuality).

    Märkus: ajakohastamistingimus ei tähenda seda, et C-ITSi jaam peab pidevalt toimima või pikendama oma toimimisaega kõnealuse ajakohastamistingimuse ajaks.

    6.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (76)Uusi, ajakohastatud või tühistatud DENMe korratakse 15 sekundit (repetitionDuration) iga 1 sekundi (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata eespool esitatud väärtuste alusel.

    (77)Sisselülitatud süüteterminali 15 korral määratakse parameetri validityDuration väärtuseks 30 sekundit. Niimoodi on võimalik vältida lünki DENMides, kui algse DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud ja ajakohastamissõnumit ei ole veel saadud.

    Märkus: väljalülitatud süüteterminali 15 korral määratakse parameetrile validityDuration suurem väärtus kui sisselülitatud süüteterminali 15 puhul. See on tingitud asjaolust, et ajakohastamise DENM ei käivitu ja seda pole enam võimalik saata. Seepärast peab viimane DENM olema kauem aktiivne.

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    6.6.Andmeliikluse klass

    (78)Uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    6.7.Sõnumi parameetrid

    6.7.1.DENM

    (79)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 10. DENMi „paigalseisva sõiduki hoiatus – rikkis sõiduk“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    referenceTime

    TimestampIts – uue, ajakohastamise või tühistamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Ei määrata uue ega ajakohastamise DENMi puhul. Tühistamise DENMi puhul määratakse väärtuseks isCancellation(0).

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    relevanceDistance

    lessThan1000m(4)

    relevanceTrafficDirection

    Kui andmeelement roadType on teada, määratakse väärtus järgmiselt:

    RoadType

    Suund

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Vastasel korral määratakse väärtuseks allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    ·Süüteterminal 15 sisselülitatud: 30 sekundit

    ·Süüteterminal 15 väljalülitatud: 900 sekundit

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 67. Värskendatakse kõikide ajakohastamise DENMide jaoks.

    causeCode

    stationaryVehicle(94)

    subCauseCode

    vehicleBreakdown(2)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    eventPositionHeading

    sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition saadab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Määratakse minutites vastavalt ajale, kui kaua tuvastav C-ITSi jaam paigal seisab. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    6.7.2.CAM

    (80)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    6.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (81)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    6.9.Turbekiht

    (82)Kui kohaldatakse punktis 62 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute, ajakohastamise ja tühistamise DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid saadetakse sama ATga.

    7.Paigalseisva sõiduki hoiatus – avariijärgne olukord

    7.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet liiklusõnnetuse tõttu seisma jäänud sõiduki kohta.

    Selle teenusega on seotud järgmised C-ITSi teenused, kuna neil on samasugused päästiktingimused:

       paigalseisva sõiduki hoiatus – peatunud sõiduk;

       paigalseisva sõiduki hoiatus – rikkis sõiduk.

    (83)DENMi signaal saadetakse pinumällu üksnes siis, kui käesolevas jaos kirjeldatud päästiktingimused hinnatakse kehtivaks. See signaal annab pinumälule korralduse genereerida uus, ajakohastatud või tühistamise DENM. Kui päästiktingimused ei ole täidetud, DENMi signaali ei genereerita.

    7.2.Päästiktingimused

    7.2.1.Eeltingimused

    (84)Selle C-ITSi teenuse suhtes konkreetseid eeltingimusi ei kehti.

    (85)Vältida tuleb selle samaaegset aktiveerimist muude seonduvate C-ITSi teenustega. Kui C-ITSi teenus „peatunud sõiduk“ ja/või „rikkis sõiduk“ käivituvad üheaegselt, on C-ITSi teenuste tähtsusjärjekord järgmine:

    (a)avariijärgne olukord (tähtsaim);

    (b)rikkis sõiduk;

    (c)peatunud sõiduk (kõige vähem tähtis).

    7.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (86)Kui on täidetud punktis 84 esitatud eeltingimused ja vähemalt üks järgmistest tingimustest, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    (a)sõidukis viibija on käsitsi käivitanud automaatse hädaabikõne (eCall) eCall-nupu abil ja sõiduk jääb seisma 15 sekundi jooksul. Kui sõiduk juba seisab paigal, on tingimus viivitamata täidetud;

    (b)vähem ohtlik kokkupõrge tuvastatakse ilma reverseeritava turvasüsteemi rakendumiseta (nt kõrgepingeaku väljalülitumine või ustelukustusmehhanismi avanemine) ja sõiduk jääb 15 sekundi jooksul seisma. Kui sõiduk juba seisab paigal, on tingimus viivitamata täidetud;

    (c)kokkupõrge jalakäijaga tuvastatakse vähemalt ühe reverseeritava turvasüsteemi rakendumisega (nt avatud kapott või väline turvapadi) ja sõiduk jääb seisma 15 sekundi jooksul. Kui sõiduk juba seisab paigal, on tingimus viivitamata täidetud;

    (d)ohtlik kokkupõrge tuvastatakse vähemalt ühe reverseeritava turvasüsteemi rakendumisega (nt pürotehniline turvavööpinguti, turvapadi).

    (87)Sõiduki kiirus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Kasutatakse filtreeritud kiirust (andurimüra suhtes). See nõue kehtib kõikide edasiste sõiduki kiiruse analüüside kohta.

    Märkus: tingimustele vastavust on vaja kontrollida üksnes juhul, kui on olemas vajalik elektritoide. See tähendab, et süsteem ei pea olema avariikindel.

    7.2.3.Teabe kvaliteet

    (88)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punkt 86). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust):

    Tabel 11. Sõnumi „paigalseisev sõiduk – avariijärgne olukord“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Täidetud tingimus a

    1

    Täidetud tingimus b või c

    2

    Täidetud tingimus d

    3

    (89)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust.

    7.3.Lõpetamistingimused

    (90)Selle C-ITSi teenuse lõpetab sõnumi saatnud C-ITS jaam tühistamisega. C-ITSi teenuse lõpetamisel lõpetatakse ka ajakohastamise DENMi taotlus.

    7.3.1.Tühistamine

    (91)Kui enne andmeelemendis validityDuration esitatud ajavahemiku lõppu on täidetud vähemalt üks järgmistest tingimustest, käivitub tühistamise DENMi genereerimine:

    (a)egosõiduk ei seisa paigal 15 sekundit;

    (b)sõiduki asukoht on muutunud üle 500 meetri (nt sõiduk on minema pukseeritud).

    Märkus: tühistamistingimus ei tähenda seda, et C-ITSi jaam peab pidevalt toimima või pikendama oma toimimisaega kõnealuse tühistamistingimuse ajaks.

    7.3.2.Eitamine

    (92)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    7.4.Ajakohastamine

    (93)Kui C-ITSi teenust ei ole tühistatud, käivitub ajakohastamise DENM iga 60 sekundi järel.

    (94)Kui süüteterminal 15 lülitub välja, käivitub ajakohastamise DENM automaatselt.

    (95)DENMi andmeväljadele või -elementidesse lisatakse uued väärtused vastavalt muutunud sündmusele (nt detectionTime või informationQuality).

    Märkus: ajakohastamistingimus ei tähenda seda, et C-ITSi jaam peab pidevalt toimima või pikendama oma toimimisaega kõnealuse ajakohastamistingimuse ajaks.

    7.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (96)Uusi, ajakohastatud või tühistatud DENMe korratakse 60 sekundit (repetitionDuration) iga 1 sekundi (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata eespool esitatud väärtuste alusel.

    (97)Sisselülitatud süüteterminali 15 korral määratakse parameetri validityDuration väärtuseks 180 sekundit. Niimoodi on võimalik vältida lünki DENMides, kui algse DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud ja ajakohastamissõnumit ei ole veel saadud.

    Märkus: väljalülitatud süüteterminali 15 korral määratakse parameetrile validityDuration suurem väärtus kui sisselülitatud süüteterminali 15 puhul. See on tingitud asjaolust, et ajakohastamise DENM ei käivitu ja seda pole enam võimalik saata. Seepärast peab viimane DENM olema kauem aktiivne.

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    7.6.Andmeliikluse klass

    (98)Uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    7.7.Sõnumi parameetrid

    7.7.1.DENM

    (99)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 12. DENMi „paigalseisva sõiduki hoiatus – avariijärgne olukord“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    referenceTime

    TimestampIts – uue, ajakohastamise või tühistamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Ei määrata uue ega ajakohastamise DENMi puhul. Tühistamise DENMi puhul määratakse väärtuseks isCancellation(0).

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    relevanceDistance

    lessThan5km(5)

    relevanceTrafficDirection

    Kui andmeelement roadType on teada, määratakse väärtus järgmiselt:

    RoadType

    Suund

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Vastasel korral määratakse väärtuseks allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    ·Süüteterminal 15 sisselülitatud: 180 sekundit

    ·Süüteterminal 15 väljalülitatud: 1 800 sekundit

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 88. Värskendatakse kõikide ajakohastamise DENMide jaoks.

    causeCode

    stationaryVehicle(94)

    subCauseCode

    postCrash(3)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    eventPositionHeading

    sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition saadab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Määratakse minutites vastavalt ajale, kui kaua tuvastav C-ITSi jaam paigal seisab. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

     

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    7.7.2.CAM

    (100)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    7.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (101)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    7.9.Turbekiht

    (102)Kui kohaldatakse punktis 86 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute, ajakohastamise ja tühistamise DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid saadetakse sama ATga.

    8.Eriotstarbelise sõiduki hoiatus – teenistuses alarmsõiduk

    8.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet sündmuskohale sõitva alarmsõiduki kohta ja sellest teadaandmiseks kasutatakse valgussignaalseadet (light bar).

    (103)Kohe kui C-ITSi teenus on käivitunud, edastab alarmsõiduki C-ITSi jaam DENMi ja osa CAMi andmeväljadest määratakse kooskõlas jaoga 8.7.2.

    Selle teenusega on seotud järgmised C-ITSi teenused, kuna neil on samasugused päästiktingimused:

    ·eriotstarbelise sõiduki hoiatus – paigalseisev turvav alarmsõiduk;

    ·eriotstarbelise sõiduki hoiatus – paigalseisva maanteeabiteenistuse hoiatus.

    (104)Alarmsõiduki C-ITSi jaama jaoks on C-ITSi vaiketeenus „teenistuses alarmsõiduk“. Üleminek C-ITSi teenusele „paigalseisev turvav alarmsõiduk“ käivitub üksnes 9. jaos esitatud tingimustel.

    8.2.Päästiktingimused

    8.2.1.Eeltingimused

    (105)Enne selle C-ITSi teenuse käivitumist peavad olema täidetud järgmised eeltingimused:

    (a)väärtuseks stationType peab olema eriotstarbeline sõiduk (CAMi väärtuseks stationType määratakse specialVehicles(10)). See C-ITSi teenus on üksnes eriotstarbeliste sõidukite jaoks;

    (b)teenuse „paigalseisev turvav alarmsõiduk“ päästiktingimused ei tohi olla täidetud (vt jagu 9.2).

    8.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (106)Kui on täidetud punktis 105 esitatud eeltingimused ja järgmised tingimused, käivitub DENMi genereerimine:

    (a)kasutatakse valgussignaalseadet.

    (107)Teabe kvaliteeti on võimalik parandada järgmiste tingimuste täitmisega:

    (b)kasutatakse sireeni;

    (c)sõiduk ei seisa paigal.

    (108)Sõiduki kiirus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Kasutatakse filtreeritud kiirust (andurimüra suhtes).

    8.2.3.Teabe kvaliteet

    (109)DENMi andmeelemendi informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punktid 106 ja 107). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust):

    Tabel 13. Sõnumi „teenistuses alarmsõiduk“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Täidetud tingimus a

    1

    Täidetud tingimused a ja b

    2

    Täidetud tingimused a ja c

    3

    Täidetud tingimused a, b ja c

    4

    (110)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust.

    8.3.Lõpetamistingimused

    (111)C-ITSi teenuse osutamine lõpetatakse, kui valgussignaalseadet enam ei kasutata. C-ITSi teenuse lõpetamisel lõpetatakse DENMi ajakohastamine. Parameetri vehicleRole väärtuseks määratakse default(0), kui valgussignaalseadet enam ei kasutata.

    8.3.1.Tühistamine

    (112)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    8.3.2.Eitamine

    (113)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    8.4.Ajakohastamine

    (114)Genereeritud DENMi ajakohastatakse iga 250 ms tagant, kui päästiktingimused on endiselt täidetud. Andmeväljad, millele määratakse uus väärtus, on esitatud tabelis 14.

    8.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (115)Selle C-ITSi teenuse puhul DENMi ei korrata.

    8.6.Andmeliikluse klass

    (116)Uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    8.7.Sõnumi parameetrid

    8.7.1.DENM

    (117)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 14. DENMi „teenistuses alarmsõiduk“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    referenceTime

    TimestampIts – uue või ajakohastamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    relevanceDistance

    lessThan1000m(4)

    relevanceTrafficDirection

    Kui andmeelement roadType on teada, määratakse väärtus järgmiselt:

    RoadType

    Suund

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Vastasel korral määratakse väärtuseks allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    2 sekundit

    stationType

    specialVehicles(10)

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 109. Värskendatakse kõikide ajakohastamise DENMide jaoks.

    causeCode

    emergencyVehicleApproaching(95)

    subCauseCode

    emergencyVehicleApproaching(1)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    eventPositionHeading

    sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition saadab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Määratakse minutites vastavalt ajale, kui kaua tuvastav C-ITSi jaam paigal seisab. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

     

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    8.7.2.CAM

    (118)Andmeelement vehicleRole käivitatakse vaikeseadel (CAMi vehicleRole väärtuseks määratakse default(0)). Kui on täidetud vähemalt üks punktis 106 esitatud päästiktingimus, määratakse parameetri vehicleRole väärtuseks emergency(6).

    (119)Järgmises tabelis on täpsustatud CAMi andmeelemendid, mis määratakse kindlaks, kui C-ITSi teenus käivitub.

    Tabel 15. CAMi „teenistuses alarmsõiduk“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    CoopAwareness

    generationDeltaTime

    CAMis esitatud viitepositsiooni ajale vastav aeg, käsitatuna CAMi genereerimise ajana.

    Määratakse kooskõlas Euroopa standardiga [EN 302 637-2].

    BasicContainer

    stationType

    specialVehicles(10)

    ReferencePosition

    Positsioon ja selle täpsus, mõõdetuna sõnumi saatnud C-ITSi jaama viitepunktis.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Andmeelemendi HighFrequencyContainer väärtuseks määratakse BasicVehicleContainerHighFrequency

    heading

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kursi suund geograafilise põhjasuuna suhtes.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    speed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama liikumiskiirus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    driveDirection

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama liikumissuund (edasi või tagasi).

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    vehicleLength

    Sõiduki pikkus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    vehicleWidth

    Sõiduki laius.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    longitudinalAcceleration

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama sõiduki pikikiirendus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    curvature

    Sõiduki sõidutrajektoori kumerus ja täpsus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    curvatureCalcMode

    Kirjeldab seda, kas esitatud kumerusväärtuse arvutamisel on võetud arvesse lengerduskiirust.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    yawRate

    Sõiduki lengerduskiirus konkreetsel ajahetkel.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Andmeelemendi LowFrequencyContainer väärtuseks määratakse BasicVehicleContainerLowFrequency

    vehicleRole

    emergency(6)

    exteriorLights

    Kirjeldab sõiduki välisvalgustuse lülitite seisundit.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    pathHistory

    Näitab sõiduki hiljutist liikumist ja/või vahemaad.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Andmeelemendi SpecialVehicleContainer väärtuseks määratakse EmergencyContainer

    lightBarSirenInUse

    lightBarActivated biti väärtuseks määratakse 1(onChange), kui tuvastatakse valgussignaalseadme kasutamine; muul juhul on see 0.

    Andmeelemendi sirenActivated biti väärtuseks määratakse 1, kui tuvastatakse sireeni kasutamine; muul juhul on see 0.

    emergencyPriority

    Ei ole nõutud.

    causeCode

    Vastavalt punktile 117.

    subCauseCode

    Vastavalt punktile 117.

    8.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (120)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    8.9.Turbekiht

    (121)Kui kohaldatakse punktis 106 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute ja ajakohastamise DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued ja ajakohastamise DENMid saadetakse sama ATga.

    9.Eriotstarbelise sõiduki hoiatus – paigalseisev turvav alarmsõiduk

    9.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet ohupiirkonda turvava paigalseisva alarmsõiduki kohta.

    (122)Kohe kui C-ITSi teenus on käivitunud, edastab alarmsõiduki C-ITSi jaam DENMi ja osa CAMi andmeväljadest määratakse kooskõlas jaoga 9.7.2.

    Selle teenusega on seotud järgmised C-ITSi teenused, kuna neil on samasugused päästiktingimused:

    ·eriotstarbelise sõiduki hoiatus – teenistuses alarmsõiduk;

    ·eriotstarbelise sõiduki hoiatus – paigalseisva maanteeabiteenistuse hoiatus.

    9.2.Päästiktingimused

    9.2.1.Eeltingimused

    (123)Enne selle C-ITSi teenuse käivitumist peavad olema täidetud järgmised eeltingimused:

    ·andmeelemendi stationType väärtuseks peab olema alarmsõiduk (CAMi andmeelemendi stationType väärtuseks määratakse specialVehicles(10)). See C-ITSi teenus on üksnes eriotstarbeliste sõidukite jaoks;

    ·Standstill Timer seadistatakse nulli.

    (124)Alarmsõiduki C-ITSi jaama jaoks on C-ITSi vaiketeenus „teenistuses alarmsõiduk“. Üleminek C-ITSi teenusele „paigalseisev turvav alarmsõiduk“ käivitub üksnes jaos 9.2.2 esitatud tingimustel.

    9.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (125)Kui sõiduk seisab paigal ja valgussignaalseade on kasutusel, seadistatakse Standstill Timer nulli ja käivitatakse. Kui valgussignaalseadet enam ei kasutata või sõiduk ei seisa enam paigal, lülitatakse Standstill Timer välja ja seadistatakse uuesti nulli.

    (126)Kui on täidetud punktis 123 esitatud eeltingimused ja vähemalt üks järgmistest tingimustest, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    (a)kasutatakse valgussignaalseadet ja mootorirelee on aktiveeritud;

    (b)kasutatakse valgussignaalseadet, ohutuled on sisse lülitatud ja seisupidur on peal või (automaatkäiguvahetuse puhul) on valitud parkimisasend;

    (c)kasutatakse valgussignaalseadet, ohutuled on sisse lülitatud ja Standstill Timer on 60 sekundit või rohkem.

    (127)Teabe kvaliteeti on võimalik parandada järgmiste tingimuste täitmisega:

    (d)vähemalt ühe ukse või pagasiluugi seisund on „avatud“;

    (e)ühe järgmise meetodiga tuvastatakse, et juhiiste on tühi:

    (1)sõidukisalongi kaamera;

    (2)turvavöö kinnitamise meeldetuletuses kasutatav uusim tehnika sõidukiistme kasutuse tuvastamiseks.

    (128)Sõiduki kiirus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Kasutatakse filtreeritud kiirust (andurimüra suhtes). See nõue kehtib kõikide edasiste sõiduki kiiruse analüüside kohta.

    (129)Kui C-ITSi teenus käivitub punkti 126 alapunktis a või b esitatud tingimusele vastavuse tõttu, lülitatakse Standstill Timer välja ja seadistatakse uuesti 60 sekundile. Ajakohastamisetapis hinnatakse üksnes tingimustele vastavust, ent taimerit ei käivitata.

    9.2.3.Teabe kvaliteet

    (130)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punktid 126 ja 127). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust):

    Tabel 16. Sõnumi „paigalseisev turvav alarmsõiduk“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Täidetud tingimus c

    1

    Täidetud tingimus b

    2

    Täidetud on vähemalt kas tingimus b või c ning tingimus d

    3

    Täidetud on vähemalt kas tingimus b või c ning tingimus e

    4

    Täidetud tingimus a

    5

    (131)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust.

    9.3.Lõpetamistingimused

    (132)Selle C-ITSi teenuse lõpetab sõnumi saatnud C-ITS jaam tühistamisega. C-ITSi teenuse lõpetamisel lõpetatakse ka ajakohastamise DENMi taotlus.

    9.3.1.Tühistamine

    (133)Kui enne andmeelemendis validityDuration esitatud ajavahemiku lõppu on täidetud järgmine tingimus, käivitub tühistamise DENMi genereerimine:

    (a)mitte ükski jaos 9.2.2 esitatud C-ITSi teenuse spetsiifilistest tingimustest a–c enam ei kehti.

    Andmeelemendi vehicleRole väärtuseks määratakse default(0), kui valgussignaalseadet enam ei kasutata.

    9.3.2.Eitamine

    (134)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.    

    9.4.Ajakohastamine

    (135)Genereeritud DENMi ajakohastatakse iga 60 sekundi tagant, kui päästiktingimused on endiselt täidetud. Kõik andmeväljad, millele määratakse uus väärtus, on esitatud tabelis 17.

    9.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (136)Uusi, ajakohastatud või tühistatud DENMe korratakse 60 sekundit (repetitionDuration) iga 1 sekundi (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata eespool esitatud väärtuste alusel.

    Märkus: parameetri validityDuration väärtuseks määratakse 180 sekundit. Niimoodi on võimalik vältida lünki DENMides, kui algse DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud ja ajakohastamissõnumit ei ole veel saadud.

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    9.6.Andmeliikluse klass

    (137)Uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    9.7.Sõnumi parameetrid

    9.7.1.DENM

    (138)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 17. DENMi „paigalseisev turvav alarmsõiduk“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    referenceTime

    TimestampIts – uue, ajakohastamise või tühistamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Ei määrata uue ega ajakohastamise DENMi puhul. Tühistamistingimustele vastavuse korral määratakse seadistuseks isCancellation(0); vt punkt 133.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    relevanceDistance

    lessThan5km(5)

    relevanceTrafficDirection

    Kui andmeelement roadType on teada, määratakse väärtus järgmiselt:

    RoadType

    Suund

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Vastasel korral määratakse väärtuseks allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    180 sekundit

    stationType

    specialVehicles(10)

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 130. Värskendatakse kõikide ajakohastamise DENMide jaoks.

    causeCode

    rescueAndRecoveryWorkInProgress(15)

    subCauseCode

    emergencyVehicles(1)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    eventPositionHeading

    sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition saadab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Määratakse minutites vastavalt ajale, kui kaua tuvastav C-ITSi jaam paigal seisab. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

     

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    9.7.2.CAM

    (139)Andmeelement vehicleRole käivitatakse vaikeseadel (CAMi vehicleRole väärtuseks määratakse default(0)). Kui on täidetud vähemalt üks punktis 126 kindlaks määratud päästiktingimus, määratakse parameetri vehicleRole väärtuseks emergency(6).

    (140)Järgmises tabelis on täpsustatud CAMi andmeelemendid, mis määratakse kindlaks, kui C-ITSi teenus käivitub.

    Tabel 18. Teenuse „paigalseisev turvav alarmsõiduk“ CAMi andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    CoopAwareness

    generationDeltaTime

    CAMis esitatud viitepositsiooni ajale vastav aeg, käsitatuna CAMi genereerimise ajana.

    Määratakse kooskõlas Euroopa standardiga [EN 302 637-2].

    BasicContainer

    stationType

    specialVehicles(10)

    ReferencePosition

    Positsioon ja selle täpsus, mõõdetuna sõnumi saatnud C-ITSi jaama viitepunktis.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Andmeelemendi HighFrequencyContainer väärtuseks määratakse BasicVehicleContainerHighFrequency

    heading

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kursi suund geograafilise põhjasuuna suhtes.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    speed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama liikumiskiirus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    driveDirection

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama liikumissuund (edasi või tagasi).

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    vehicleLength

    Sõiduki pikkus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    vehicleWidth

    Sõiduki laius.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    longitudinalAcceleration

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama sõiduki pikikiirendus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    curvature

    Sõiduki sõidutrajektoori kumerus ja täpsus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    curvatureCalcMode

    Kirjeldab seda, kas esitatud kumerusväärtuse arvutamisel on võetud arvesse lengerduskiirust.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    yawRate

    Sõiduki lengerduskiirus konkreetsel ajahetkel.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Andmeelemendi LowFrequencyContainer väärtuseks määratakse BasicVehicleContainerLowFrequency

    vehicleRole

    emergency(6)

    exteriorLights

    Kirjeldab sõiduki välisvalgustuse lülitite seisundit.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    pathHistory

    Näitab sõiduki hiljutist liikumist ja/või vahemaad.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Andmeelemendi SpecialVehicleContainer väärtuseks määratakse EmergencyContainer

    lightBarSirenInUse

    Andmevälja lightBarActivated biti väärtuseks määratakse 1(onChange), kui tuvastatakse valgussignaalseadme kasutamine, vastasel juhul on väärtuseks 0.

    Andmeelemendi sirenActivated biti väärtuseks määratakse 1, kui tuvastatakse sireeni kasutamine, vastasel juhul on väärtuseks 0.

    emergencyPriority

    Ei ole nõutud.

    causeCode

    Vastavalt punktile 138.

    subCauseCode

    Vastavalt punktile 138.

    9.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (141)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    9.9.Turbekiht

    (142)Kui kohaldatakse punktis 126 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute, ajakohastamise ja tühistamise DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid saadetakse sama ATga.

    10.Eriotstarbelise sõiduki hoiatus – paigalseisva maanteeabiteenistuse hoiatus

    10.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet rikkis sõidukit toetava maanteeabiteenistuse sõiduki kohta. Liikuvat maanteeabiteenistust, nt rikkis sõiduki vedu, hõlmav C-ITSi teenus kuulub ühise CAM alla.

    Selle teenusega on seotud järgmised C-ITSi teenused, kuna neil on samasugused päästiktingimused:

    ·eriotstarbelise sõiduki hoiatus – teenistuses alarmsõiduk;

    ·eriotstarbelise sõiduki hoiatus – paigalseisev turvav alarmsõiduk.

    10.2.Päästiktingimused

    10.2.1.Eeltingimused

    (143)Enne selle C-ITSi teenuse käivitumist peavad olema täidetud järgmised eeltingimused:

    ·väärtuseks stationType peab olema alarmsõiduk (CAMi väärtuseks stationType määratakse specialVehicles(10)). See C-ITSi teenus on üksnes maanteeabiteenistuse sõidukite jaoks;

    ·Standstill Timer seadistatakse nulli.

    10.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (144)Kui sõiduk seisab paigal ja valgussignaalseade on kasutusel, seadistatakse Standstill Timer nulli ja käivitatakse. Kui valgussignaalseadet enam ei kasutata või sõiduk ei seisa enam paigal, lülitatakse Standstill Timer välja ja seadistatakse uuesti nulli.

    (145)Kui on täidetud punktis 143 esitatud eeltingimused ja vähemalt üks järgmistest tingimustest, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    (a)kasutatakse valgussignaalseadet, ohutuled on sisse lülitatud ja seisupidur on peal või (automaatkäiguvahetuse puhul) on valitud parkimisasend;

    (b)kasutatakse valgussignaalseadet, ohutuled on sisse lülitatud ja Standstill Timer on 60 sekundit või rohkem.

    (146)Teabe kvaliteeti on võimalik parandada järgmiste tingimuste täitmisega:

    (c)juhiukse seisund on „avatud“;

    (d)ühe järgmise meetodiga tuvastatakse, et juhiiste on tühi:

    (1)sõidukisalongi kaamera;

    (2)turvavöö kinnitamise meeldetuletuses kasutatav uusim tehnika sõidukiistme kasutuse tuvastamiseks.

    (147)Sõiduki kiirus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Kasutatakse filtreeritud kiirust (andurimüra suhtes). See nõue kehtib kõikide edasiste sõiduki kiiruse analüüside kohta.

    (148)Kui C-ITSi teenus käivitub punkti 145 alapunktis a esitatud tingimusele vastavuse tõttu, lülitatakse Standstill Timer välja ja seadistatakse uuesti 60 sekundile. Ajakohastamisetapis hinnatakse üksnes tingimustele vastavust, ent taimerit ei käivitata.

    10.2.3.Teabe kvaliteet

    (149)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punktid 145 ja 146). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust):

    Tabel 19. Sõnumi „paigalseisva maanteeabiteenistuse hoiatus“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Täidetud tingimus b

    1

    Täidetud tingimus a

    2

    Täidetud on vähemalt kas tingimus a või b ning tingimus e

    3

    Täidetud on vähemalt kas tingimus a või b ning tingimus d

    4

    (150)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust.

    10.3.Lõpetamistingimused

    (151)Selle C-ITSi teenuse lõpetab sõnumi saatnud C-ITS jaam tühistamisega. C-ITSi teenuse lõpetamisel lõpetatakse ka ajakohastamise DENMi taotlus.

    10.3.1.Tühistamine

    (152)Kui enne andmeelemendis validityDuration esitatud ajavahemiku lõppu on täidetud järgmine tingimus, käivitub tühistamise DENMi genereerimine ja andmeelement vehicleRole seadistuseks määratakse default(0):

    (a)punktis 145 esitatud C-ITSi teenuse spetsiifilised tingimused a ja b ei ole täidetud.

    10.3.2.Eitamine

    (153)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.    

    10.4.Ajakohastamine

    (154)Genereeritud DENMi ajakohastatakse iga 60 sekundi tagant, kui päästiktingimused on endiselt täidetud. Kõik andmeväljad, millele määratakse uus väärtus, on esitatud tabelis 20.

    10.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (155)Uusi, ajakohastatud või tühistatud DENMe korratakse 60 sekundit (repetitionDuration) iga 1 sekundi (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata eespool esitatud väärtuste alusel.

    Märkus: parameetri validityDuration väärtuseks määratakse 180 sekundit. Niimoodi on võimalik vältida lünki DENMides, kui algse DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud ja ajakohastamissõnumit ei ole veel saadud.

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    10.6.Andmeliikluse klass

    (156)Uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    10.7.Sõnumi parameetrid

    10.7.1.DENM

    (157)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 20. DENMi „paigalseisva maanteeabiteenistuse hoiatus“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts –sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    referenceTime

    TimestampIts – uue, ajakohastamise või tühistamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Ei määrata uue ega ajakohastamise DENMi puhul. Tühistamistingimustele vastavuse korral määratakse seadistuseks isCancellation(0), vt punkt 152.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    relevanceDistance

    lessThan5km(5)

    relevanceTrafficDirection

    Kui andmeelement roadType on teada, määratakse väärtus järgmiselt:

    RoadType

    Suund

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Vastasel korral määratakse väärtuseks allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    180 sekundit

    stationType

    specialVehicles(10)

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 149. Värskendatakse kõikide ajakohastamise DENMide jaoks.

    causeCode

    rescueAndRecoveryWorkInProgress(15)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    eventPositionHeading

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition saadab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Alacarte Container: StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Määratakse minutites vastavalt ajale, kui kaua tuvastav C-ITSi jaam paigal seisab. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

     

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    10.7.2.CAM

    (158)Andmeelement vehicleRole käivitatakse vaikeseadel (CAMi vehicleRole väärtuseks määratakse default(0)). Kui on täidetud vähemalt üks punktis 145 kindlaks määratud päästiktingimus, määratakse parameetri vehicleRole väärtuseks rescue(5).

    (159)Järgmises tabelis on täpsustatud CAMi andmeelemendid, mis määratakse kindlaks, kui C-ITSi teenus käivitub.

    Tabel 21. CAMi „paigalseisva maanteeabiteenistuse hoiatus“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    CoopAwareness

    generationDeltaTime

    CAMis esitatud viitepositsiooni ajale vastav aeg, käsitatuna CAMi genereerimise ajana.

    Määratakse kooskõlas Euroopa standardiga [EN 302 637-2].

    BasicContainer

    stationType

    specialVehicles(10)

    ReferencePosition

    Positsioon ja selle täpsus, mõõdetuna sõnumi saatnud C-ITSi jaama viitepunktis.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Andmeelemendi HighFrequencyContainer väärtuseks määratakse BasicVehicleContainerHighFrequency

    heading

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kursi suund geograafilise põhjasuuna suhtes.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    speed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama liikumiskiirus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    driveDirection

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama liikumissuund (edasi või tagasi).

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    vehicleLength

    Sõiduki pikkus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    vehicleWidth

    Sõiduki laius.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    longitudinalAcceleration

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama sõiduki pikikiirendus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    curvature

    Sõiduki sõidutrajektoori kumerus ja täpsus.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    curvatureCalcMode

    Kirjeldab seda, kas esitatud kumerusväärtuse arvutamisel on võetud arvesse lengerduskiirust.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    yawRate

    Sõiduki lengerduskiirus konkreetsel ajahetkel.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Andmeelemendi LowFrequencyContainer väärtuseks määratakse BasicVehicleContainerLowFrequency

    vehicleRole

    rescue(5)

    exteriorLights

    Kirjeldab sõiduki välisvalgustuse lülitite seisundit.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    pathHistory

    Näitab sõiduki hiljutist liikumist ja/või vahemaad.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Andmeelemendi SpecialVehicleContainer väärtuseks määratakse SafetyCarContainer

    lightBarSirenInUse

    Biti lightBarActivated väärtuseks määratakse 1(onChange), kui tuvastatakse valgussignaalseadme kasutamine; muul juhul on see 0.

    Andmeelemendi sirenActivated biti väärtuseks määratakse 1, kui tuvastatakse sireeni kasutamine; muul juhul on see 0.

    causeCode

    Vastavalt punktile 157.

    subCauseCode

    Vastavalt punktile 157.

    10.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (160)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    10.9.Turbekiht

    (161)Kui kohaldatakse punktis 145 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute, ajakohastamise ja tühistamise DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued, ajakohastamise ja tühistamise DENMid saadetakse sama ATga.

    11.IRCde vahetamine – küsimus-IRC

    11.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet selliste kriitiliste liiklusolukordade kohta, kui kahe sõiduki osalusega avarii on väga tõenäoline ja seda on võimalik vältida. Egosõiduk tunneb ära võimaliku kokkupõrke ja saadab oma IRC, et saada vastuseks kokkupõrke teise osalise IRC.

    Selle teenusega on seotud järgmine C-ITSi teenus, kuna sellel on samasugused päästiktingimused:

    ·IRCde vahetamine – vastus-IRC.

    (162)DENMi signaal saadetakse pinumällu üksnes siis, kui käesolevas jaos kirjeldatud päästiktingimused hinnatakse kehtivaks. See signaal annab pinumälule korralduse genereerida uus DENM. Kui päästiktingimused ei ole täidetud, DENMi signaali ei genereerita.

    11.2.Päästiktingimused

    11.2.1.Eeltingimused

    (163)Selle C-ITSi teenuse suhtes konkreetseid eeltingimusi ei kehti.

    11.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (164)Kui on täidetud mõlemad järgmised tingimused, on täidetud selle C-ITSi teenuse päästiktingimused ja käivitub DENMi genereerimine:

    (a)aeg kokkupõrkeni (TTC), mis arvutatakse pardamõõteseadme algoritmiga, on < 1,5 sekundit. Arvutatud TTC-väärtuse lubatud hälve on 10 %;

    (b)suhteline kiirus kokkupõrke kahe võimaliku osalise vahel on suurem kui 20 km/h.

    Märkus: TTC arvutamine üksnes GNSSi positsioneeringu alusel, mis edastatakse uusimate GNSS-vastuvõtjatega, ei ole selle teenuse jaoks piisavalt usaldusväärne.

    11.2.3.Teabe kvaliteet

    (165)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub sündmuse tuvastamise viisist. Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust).

    Tabel 22. Sõnumi „IRCde vahetamine – küsimus-IRC“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Muu

    1

    11.3.Lõpetamistingimused

    (166)C-ITSi teenuse lõpetamist ei kaaluta.

    11.3.1.Tühistamine

    (167)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    11.3.2.Eitamine

    (168)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    11.4.Ajakohastamine

    (169)Ajakohastamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    11.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (170)Uusi DENMe korratakse 300 ms (repetitionDuration) (100 ms kolm korda järjest) iga 100 ms (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata eespool esitatud väärtuste alusel.

    Märkus: kuna ei ole kindel, et IRC jõuab selle vastuvõtjani (nt sidekanali koormuse või levialast ajutiselt väljasoleku tõttu), edastab saatja oma IRC kolm korda järjest. See on võrdne parameetri repetitionDuration väärtusega 300 ms.

    Märkus: IRC (välja arvatud kordamine) edastamise (rakenduselt rakendusele) eeldatav kestus autoside WLAN-võrgu kaudu on 200–300 ms. Kui sõnum õnnestub edastada alles kolmandal korral (halvim juhus), on mõlemal juhul (küsimise ja vastuse puhul) teave kättesaadav pärast 1 sekundit (2 * (300 ms + 100 ms (@10 Hz) + 100 ms (@10 Hz)). Seepärast on päästikparameeter TC < 1,5 s piisav. IRCde saatmine kolm korda järjest on hea kompromiss sidekanali koormuse ja eduka sõnumiedastuse vahel.

    Märkus: ilma ülekoormuse detsentraliseeritud juhtimise (DCC) piiranguteta saadetakse ainult esimene DENM. Teist ja kolmandat DENMi võib mõjutada DCC (vastavalt sidekanali hetkekoormusele).

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    11.6.Andmeliikluse klass

    (171)Uued DENMid määratakse klassi traffic class 0.

    11.7.Sõnumi parameetrid

    11.7.1.DENM

    (172)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 23. DENMi „IRCde vahetamine – küsimus-IRC“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    referenceTime

    TimestampIts – uue DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    relevanceDistance

    lessThan100m(1)
    Märkus: see hõlmab ka halvimat stsenaariumi, kui kiirusega ligikaudu 250 km/h lähenetakse ohtlikule liiklusseisakule (s = v*t = 69,4 m/s * 1,5 s = 104,2 m).

    relevanceTrafficDirection

    allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    2 sekundit
    Märkus: suurem kui TTC puhul.

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 165

    causeCode

    collisionRisk(97)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    eventPositionHeading

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    roadType

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container): ImpactReductionContainer

    heightLonCarrLeft

    Sõiduki vasakpoolse pikisuunalise kanduri kõrgus allservast ülaservani. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    heightLonCarrRight

    Sõiduki parempoolse pikisuunalise kanduri kõrgus allservast ülaservani. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    posLonCarrLeft

    Pikisuunaline kaugus sõiduki esipõrkeraua keskosast kuni vasakpoolse pikisuunalise kanduri esiotsani. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    posLonCarrRight

    Pikisuunaline kaugus sõiduki esipõrkeraua keskosast kuni parempoolse pikisuunalise kanduri esiotsani. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    positionOfPillars

    Sõidukipostide puhul on tegemist vertikaalse või peaaegu vertikaalse sõidukit toetava konstruktsiooniga ja neid tähistatakse vastavalt tähisega kas A, B, C või D. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    posCentMass

    Ristsuunaline kaugus tühja sõiduki massikeskmest kuni sõiduki piirdekasti esiservani. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    wheelBaseVehicle

    Ristsuunaline kaugus sõiduki esi- ja tagatelje vahel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    turningRadius

    Väikseim täispöörde raadius (s.t tagasipöörde raadius), milleks sõiduk suuteline on. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    posFrontAx

    Ristsuunaline kaugus sõiduki piirdekaasti esiserva ja esitelje vahel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    positionOfOccupants

    Bitistring, mis näitab, kas reisijaiste on hõivatud või kas selline seisund on tuvastatav. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    vehicleMass

    Tühja sõiduki mass. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    requestResponseIndication

    request(0)

    11.7.2.CAM

    (173)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    11.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (174)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    11.9.Turbekiht

    (175)Kui kohaldatakse punktis 164 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud.

    12.IRCde vahetamine – vastus-IRC

    12.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet selliste kriitiliste liiklusolukordade kohta, kui kahe sõiduki osalusega avarii on väga tõenäoline ja seda on võimalik vältida. Egosõiduk on saanud IRC teiselt sõidukilt ja saadab vastuseks oma IRC.

    Selle teenusega on seotud järgmine C-ITSi teenus, kuna sellel on samasugused päästiktingimused:

    ·IRCde vahetamine – küsimus-IRC.

    (176)DENMi signaal saadetakse pinumällu üksnes siis, kui käesolevas jaos kirjeldatud päästiktingimused hinnatakse kehtivaks. See signaal annab pinumälule korralduse genereerida uus DENM. Kui päästiktingimused ei ole täidetud, DENMi signaali ei genereerita.

    12.2.Päästiktingimused

    12.2.1.Eeltingimused

    (177)On saadud tabelis 23 kirjeldatud IRC.

    12.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (178)Kui on täidetud punktis 177 esitatud eeltingimus ja mõlemad järgmised tingimused, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    (a)Saadud IRCs esineva parameetri requestResponseIndication väärtuseks määratakse request(0);

    (b)Ristsuunaline kaugus sõnumit küsiva sõiduki (sündmuse positsioneering IRCs) ja egosõiduki (CAMis määratletud viitepositsioon) vahel on alla 100 meetri.

    Märkus: kui saadakse IRC, peab saaja enne oma vastus-IRC saatmist kontrollima, et seda tegelikult ka küsiti. Seda on võimalik teha parameetriga requestResponseIndication. Selleks et vältida sidekanali tarbetut koormamist IRCde korduva edastamisega, vastavad küsimisele üksnes vahetus läheduses (100 meetri raadiuses) olevad sõidukid.

    12.2.3.Teabe kvaliteet

    (179)DENMi parameetri informationQuality väärtus sõltub sündmuse tuvastamise viisist. Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust).

    Tabel 24. Sõnumi „IRCde vahetamine – vastus-IRC“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Muu

    1

    12.3.Lõpetamistingimused

    (180)C-ITSi teenuse lõpetamist ei kaaluta.

    12.3.1.Tühistamine

    (181)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    12.3.2.Eitamine

    (182)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    12.4.Ajakohastamine

    (183)Ajakohastamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    12.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (184)Uusi DENMe korratakse 300 ms (repetitionDuration) (100 ms kolm korda järjest) iga 100 ms (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata eespool esitatud väärtuste alusel.

    Märkus: kuna ei ole kindel, et IRC jõuab selle vastuvõtjani (nt sidekanali koormuse või levialast ajutiselt väljasoleku tõttu), edastab saatja oma IRC kolm korda järjest. See on võrdne parameetri repetitionDuration väärtusega 300 ms.

    Märkus: IRC (välja arvatud kordamine) edastamise (rakenduselt rakendusele) eeldatav kestus autoside WLAN-võrgu kaudu on 200–300 ms. Kui sõnum õnnestub edastada alles kolmandal korral (halvim juhus), on mõlemal juhul (küsimise ja vastuse puhul) teave kättesaadav pärast 1 sekundit (2 * (300 ms + 100 ms (@10 Hz) + 100 ms (@10 Hz)). Seepärast on päästikparameeter TC < 1,5 s piisav. IRCde saatmine kolm korda järjest on hea kompromiss sidekanali koormuse ja eduka sõnumiedastuse vahel.

    Märkus: ilma DCC piiranguteta saadetakse ainult esimene DENM. Teist ja kolmandat DENMi võib mõjutada DCC (vastavalt sidekanali hetkekoormusele).

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    12.6.Andmeliikluse klass

    (185)Uued DENMid määratakse klassi traffic class 0.

    12.7.Sõnumi parameetrid

    12.7.1.DENM

    (186)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 25. DENMi „IRCde vahetamine – vastus-IRC“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    referenceTime

    TimestampIts – uue DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    relevanceDistance

    lessThan100m(1)

    relevanceTrafficDirection

    allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    2 sekundit

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 179.

    causeCode

    collisionRisk(97)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    eventPositionHeading

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    roadType

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container): ImpactReductionContainer

    heightLonCarrLeft

    Sõiduki vasakpoolse pikisuunalise kanduri kõrgus allservast ülaservani. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    heightLonCarrRight

    Sõiduki parempoolse pikisuunalise kanduri kõrgus allservast ülaservani. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    posLonCarrLeft

    Pikisuunaline kaugus sõiduki esipõrkeraua keskosast kuni vasakpoolse pikisuunalise kanduri esiotsani. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    posLonCarrRight

    Pikisuunaline kaugus sõiduki esipõrkeraua keskosast kuni parempoolse pikisuunalise kanduri esiotsani. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    positionOfPillars

    Sõidukipostide puhul on tegemist vertikaalse või peaaegu vertikaalse sõidukit toetava konstruktsiooniga ja neid tähistatakse vastavalt tähisega kas A, B, C või D. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    posCentMass

    Ristsuunaline kaugus tühja sõiduki massikeskmest kuni sõiduki piirdekasti esiservani. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    wheelBaseVehicle

    Ristsuunaline kaugus sõiduki esi- ja tagatelje vahel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    turningRadius

    Väikseim täispöörde raadius (s.t tagasipööre), milleks sõiduk suuteline on. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    posFrontAx

    Ristsuunaline kaugus sõiduki piirdekasti esiserva ja esitelje vahel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    positionOfOccupants

    Bitistring, mis näitab, kas reisijaiste on hõivatud või kas selline seisund on tuvastatav. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    vehicleMass

    Tühja sõiduki mass. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    requestResponseIndication

    response(1)

    12.7.2.CAM

    (187)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    12.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (188)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    12.9.Turbekiht

    (189)Kui kohaldatakse punktis 178 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued DENMid saadetakse sama ATga.

    13.Ohtlik olukord — elektrooniline hädapidurituli

    13.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet olukorras, kui juht on kasutanud hädapidurit, näiteks eespool paigal seisva või aeglaselt liikuva sõiduki tõttu. Egosõiduk ise võib muutuda kohapealseks ohualaks.

    Selle teenusega on seotud järgmised C-ITSi teenused, kuna neil on samasugused päästiktingimused:

    ·ohtlik olukord – automaatne pidurdus;

    ·ohtlik olukord – reverseeritava turvasüsteemi rakendumine.

    13.2.Päästiktingimused

    13.2.1.Eeltingimused

    (190)Selle C-ITSi teenuse suhtes konkreetseid eeltingimusi ei kehti.

    (191)Vältida tuleb selle samaaegset aktiveerimist muude seonduvate C-ITSi teenustega. Kui C-ITSi teenused „automaatne pidurdus“ ja/või „reverseeritava turvasüsteemi rakendumine“ käivituvad üheaegselt, on C-ITSi teenuste tähtsusjärjekord järgmine:

    (a)elektrooniline hädapidurituli (esmatähtis);

    (b)automaatne pidurdus;

    (c)reverseeritava turvasüsteemi rakendumine (kõige vähem tähtis).

    (192)Kui käivitub esmatähtis C-ITSi teenus, katkestatakse kõikide selliste seonduvate vähem tähtsate C-ITSi teenuste edastamine, mis on juba käivitunud ja ajakohastamiseks ikka veel toimivad. Peale selle nõutakse C-ITSi esmatähtsa teenuse kohta uue DENMi genereerimist.

    13.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (193)Kui on täidetud järgmised tingimused, on täidetud selle C-ITSi teenuse päästiktingimused ja käivitub DENMi genereerimine:

    (a)tuvastatakse signaal, mis osutab elektroonilise hädapiduritule nõudele. Sellise nõude tingimused on esitatud dokumentides [ECE 48], [ECE 13] ja [ECE 13H].

    Sõidukid võivad kasutada ka järgmisi alternatiivseid päästiktingimusi:

    (b)sõiduki hetkekiirus on üle 20 km/h ja hetkekiirendus vähemalt 500 ms jooksul on alla –7 m/s².

    (194)Sõiduki kiirendus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Andurimüra arvessevõtmiseks kasutatakse filtreeritud kiirendust.

    13.2.3.Teabe kvaliteet

    (195)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punkt 193). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust).

    Tabel 26. Sõnumi „ohtlik olukord — elektrooniline hädapidurituli“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    0

    Täidetud tingimus a

    1

    Täidetud tingimus a ja sõiduki filtreeritud pikikiirendus hetkel < –4 m/s^2

    2

    Täidetud tingimus b

    3

    (196)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust.

    13.3.Lõpetamistingimused

    (197)C-ITSi teenuse osutamine lõpetatakse, kui tingimus a või b enam ei kehti. C-ITSi teenuse lõpetamisel lõpetatakse ka ajakohastamise DENMi taotlus.

    13.3.1.Tühistamine

    (198)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    13.3.2.Eitamine

    (199)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    13.4.Ajakohastamine

    (200)Genereeritud DENMi ajakohastatakse iga 100 ms tagant, kui päästiktingimused on endiselt täidetud. Kõik andmeväljad, millele määratakse uus väärtus, on esitatud tabelis 27.

    13.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (201)Selle C-ITSi teenuse puhul DENMi ei korrata.

    13.6.Andmeliikluse klass

    (202)Uued ja ajakohastamise DENMid määratakse klassi traffic class 0.

    13.7.Sõnumi parameetrid

    13.7.1.DENM

    (203)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 27. DENMi „ohtlik olukord — elektrooniline hädapidurituli“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    referenceTime

    TimestampIts – uue või ajakohastamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse kõikide ajakohastamise DENMide jaoks.

    relevanceDistance

    lessThan500m(3)

    relevanceTrafficDirection

    Kui andmeelement roadType on teada, määratakse väärtus järgmiselt:

    RoadType

    Suund 

    0

    allTrafficDirections(0) 

    1

    upstreamTraffic(1) 

    2

    allTrafficDirections(0) 

    3

    upstreamTraffic(1) 

    Vastasel korral määratakse väärtuseks allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    2 sekundit

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 195.

    causeCode

    dangerousSituation(99)

    subCauseCode

    emergencyElectronicBrakeEngaged(1)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    eventPositionHeading

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition saadab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    13.7.2.CAM

    (204)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    13.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (205)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    13.9.Turbekiht

    (206)Kui kohaldatakse punktis 193 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute ja ajakohastamise DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued ja ajakohastamise DENMid saadetakse sama ATga.

    14.Ohtlik olukord – automaatne pidurdus

    14.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet sõiduki autonoomse hädapidurduse kohta. Egosõiduk ise võib muutuda kohalikuks ohutsooniks.

    Selle teenusega on seotud järgmised C-ITSi teenused, kuna neil on samasugused päästiktingimused:

    ·ohtlik olukord — elektrooniline hädapidurituli;

    ·ohtlik olukord – reverseeritava turvasüsteemi rakendumine.

    14.2.Päästiktingimused

    14.2.1.Eeltingimused

    (207)Selle C-ITSi teenuse suhtes konkreetseid eeltingimusi ei kehti.

    (208)Vältida tuleb selle samaaegset aktiveerimist muude seonduvate C-ITSi teenustega. Kui C-ITSi teenused „elektrooniline hädapidurituli“ ja/või „reverseeritava turvasüsteemi rakendumine“ käivituvad üheaegselt, on C-ITSi teenuste tähtsusjärjekord järgmine:

    (a)elektrooniline hädapidurituli (esmatähtis);

    (b)automaatne pidurdus;

    (c)reverseeritava turvasüsteemi rakendumine (kõige vähem tähtis).

    (209)Kui käivitub esmatähtis C-ITSi teenus, katkestatakse kõikide selliste seonduvate vähem tähtsate C-ITSi teenuste edastamine, mis on juba käivitunud ja ajakohastamiseks ikka veel toimivad. Peale selle nõutakse C-ITSi esmatähtsa teenuse kohta uue DENMi genereerimist.

    14.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (210)Kui on täidetud järgmised tingimused, on täidetud selle C-ITSi teenuse päästiktingimused ja käivitub DENMi genereerimine:

    (a)tuvastatakse signaal, mis osutab autonoomse hädapidurdussüsteemi rakendumise nõudele.

    (211)Sõiduki kiirendus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Andurimüra arvessevõtmiseks kasutatakse filtreeritud kiirendust.

    14.2.3.Teabe kvaliteet

    (212)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punkt 210). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust):

    Tabel 28. Sõnumi „automaatne pidurdus“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    0

    Täidetud tingimus a

    1

    Täidetud tingimus a ja sõiduki filtreeritud pikikiirendus hetkel < –4 m/s^2

    2

    (213)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust.

    14.3.Lõpetamistingimused

    (214)C-ITSi teenuse osutamine lõpetatakse, kui tingimus a enam ei kehti. C-ITSi teenuse lõpetamisel lõpetatakse ka ajakohastamise DENMi taotlus.

    14.3.1.Tühistamine

    (215)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    14.3.2.Eitamine

    (216)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    14.4.Ajakohastamine

    (217)Genereeritud DENMi ajakohastatakse iga 100 ms tagant, kui päästiktingimused on endiselt täidetud. Kõik andmeväljad, millele määratakse uus väärtus, on esitatud tabelis 29.

    14.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (218)Selle C-ITSi teenuse puhul DENMi ei korrata.

    14.6.Andmeliikluse klass

    (219)Uued ja ajakohastamise DENMid määratakse klassi traffic class 0.

    14.7.Sõnumi parameetrid

    14.7.1.DENM

    (220)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 29. DENMi „automaatne pidurdus“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    referenceTime

    TimestampIts – uue või ajakohastamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse kõikide ajakohastamise DENMide jaoks.

    relevanceDistance

    lessThan500m(3)

    relevanceTrafficDirection

    Kui andmeelement roadType on teada, määratakse väärtus järgmiselt:

    RoadType

    Suund 

    0

    allTrafficDirections(0) 

    1

    upstreamTraffic(1) 

    2

    allTrafficDirections(0) 

    3

    upstreamTraffic(1) 

    Vastasel korral määratakse väärtuseks allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    2 sekundit

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 212

    causeCode

    dangerousSituation(99)

    subCauseCode

    aebEngaged(5)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    eventPositionHeading

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition esitab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsioonioga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    14.7.2.CAM

    (221)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    14.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (222)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    14.9.Turbekiht

    (223)Kui kohaldatakse punktis 210 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute ja ajakohastamise DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued ja ajakohastamise DENMid saadetakse sama ATga.

    15.Ohtlik olukord – reverseeritava turvasüsteemi rakendumine

    15.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet selliste kriitiliste liiklusolukordade kohta, kui egosõidukis rakendub reverseeritav turvasüsteem (näiteks reverseeritav turvavööpinguti).

    Selle teenusega on seotud järgmised C-ITSi teenused, kuna neil on samasugused päästiktingimused:

    ·ohtlik olukord — elektrooniline hädapidurituli;

    ·ohtlik olukord – automaatne pidurdus.

    15.2.Päästiktingimused

    15.2.1.Eeltingimused

    (224)Selle C-ITSi teenuse suhtes konkreetseid eeltingimusi ei kehti.

    (225)Vältida tuleb selle samaaegset aktiveerimist muude seonduvate C-ITSi teenustega. Kui C-ITSi teenused „elektrooniline hädapidurituli“ ja/või „automaatne pidurdus“ käivituvad üheaegselt, on C-ITSi teenuste tähtsusjärjekord järgmine:

    (a)elektrooniline hädapidurituli (esmatähtis);

    (b)automaatne pidurdus;

    (c)reverseeritava turvasüsteemi rakendumine (kõige vähem tähtis).

    (226)Kui käivitub esmatähtis C-ITSi teenus, katkestatakse kõikide selliste seonduvate vähem tähtsate C-ITSi teenuste edastamine, mis on juba käivitunud ja ajakohastamiseks ikka veel toimivad. Peale selle nõutakse C-ITSi esmatähtsa teenuse kohta uue DENMi genereerimist.

    15.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (227)Kui on täidetud järgmine tingimus, käivitub DENMi genereerimine:

    (a)tuvastatakse signaal, mis osutab reverseeritava turvasüsteemi (näiteks reverseeritav turvavööpinguti) aktiivse rakendumise nõudele kriitilisest liiklusolukorrast tingituna.

    15.2.3.Teabe kvaliteet

    (228)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punkt 227). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust).

    Tabel 30. Sõnumi „Ohtlik olukord – reverseeritava turvasüsteemi rakendumine“ teabe kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    0

    Täidetud tingimus a

    1

    Täidetud tingimus a ja sõiduki filtreeritud pikikiirendus hetkel < –4 m/s^2

    2

    (229)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust.

    15.3.Lõpetamistingimused

    (230)C-ITSi teenuse osutamine lõpetatakse, kui tingimus a enam ei kehti. C-ITSi teenuse lõpetamisel lõpetatakse ka ajakohastamise DENMi taotlus.

    15.3.1.Tühistamine

    (231)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    15.3.2.Eitamine

    (232)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    15.4.Ajakohastamine

    (233)Genereeritud DENMi ajakohastatakse iga 100 ms tagant, kui päästiktingimused on endiselt täidetud. Kõik andmeväljad, millele määratakse uus väärtus, on esitatud tabelis 31.

    15.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (234)Selle C-ITSi teenuse puhul DENMi ei korrata.

    15.6.Andmeliikluse klass

    (235)Uued ja ajakohastamise DENMid määratakse klassi traffic class 0.

    15.7.Sõnumi parameetrid

    15.7.1.DENM

    (236)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 31. DENMi „Ohtlik olukord – reverseeritava turvasüsteemi rakendumine“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    referenceTime

    TimestampIts – uue või ajakohastamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse kõikide ajakohastamise DENMide jaoks.

    relevanceDistance

    lessThan500m(3)

    relevanceTrafficDirection

    Kui andmeelement roadType on teada, määratakse väärtus järgmiselt:

    RoadType

    Suund

    0

    allTrafficDirections(0)

    1

    upstreamTraffic(1)

    2

    allTrafficDirections(0)

    3

    upstreamTraffic(1)

    Vastasel korral määratakse väärtuseks allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    2 sekundit

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 228.

    causeCode

    dangerousSituation(99)

    subCauseCode

    preCrashSystemEngaged(2)

    Asukohakonteiner (Location container)

    eventSpeed

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kiirus. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    eventPositionHeading

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama kurss. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama teekonna ajalugu PathHistory. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    lanePosition

    Kui andmeelemendi lanePosition saadab pardaandur (nt radar, kaamera), määratakse väärtus kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2]. GNSSi ja digitaalse kaardi kasutamine sõiduraja numbri hindamiseks ei ole päästiktingimuse selle versiooni puhul õiguspärane.

    Kui andmeelement lanePosition ei ole teada, jäetakse see välja.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    15.7.2.CAM

    (237)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    15.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (238)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    15.9.Turbekiht

    (239)Kui kohaldatakse punktis 227 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute ja ajakohastamise DENMide puhul seni, kuni parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud. Vastavad uued ja ajakohastamise DENMid saadetakse sama ATga.

    16.Halvad ilmaolud – udu

    16.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet udu kohta, kui see võib takistada juhi vaatevälja.

    Selle teenusega on seotud järgmine C-ITSi teenus, kuna sellel on samasugused päästiktingimused:

    ·halvad ilmaolud – sademed.

    (240)DENMi signaal saadetakse pinumällu üksnes siis, kui käesolevas jaos kirjeldatud päästiktingimused hinnatakse kehtivaks. See signaal annab pinumälule korralduse genereerida uus või ajakohastamise DENM. Kui päästiktingimused ei ole täidetud, DENMi signaali ei genereerita.

    16.2.Päästiktingimused

    16.2.1.Eeltingimused

    (241)Enne selle C-ITSi teenuse käivitumist peavad olema täidetud järgmised eeltingimused:

    (a)sõiduki kiirus on üle 7 km/h;

    (b)sõiduki kiirus on alla 80 km/h.

    (242)Sõiduki kiirus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Kasutatakse filtreeritud kiirust (andurimüra suhtes).

    16.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (243)Kui on täidetud punktis 241 esitatud eeltingimused ja vähemalt üks järgmistest tingimustest, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    (1)juhi reaktsioon ja tulede seisund:

    (a)juht lülitab sisse tagumised udutuled ja lähituled on sisselülitatud. Kõik need tingimused peavad kehtima üle 20 sekundi (selleks et minimeerida ohtu, et juht on need kogemata sisse lülitanud, peavad tingimused kehtima pikema aja jooksul);

    (b)juht lülitab sisse tagumised udutuled, lähituled on sisselülitatud ja sõiduki kiirus on alla 60 km/h. Kõik need tingimused peavad kehtima üle 20 sekundi;

    (2)nähtavusulatuse mõõtmise seade:

    (a)udu tõttu on nähtavus rohkem kui 5 sekundi jooksul alla 80 m hälbega +/– 40 m (vaateväli peab olema takistatud mõistliku aja. Tänu usaldusväärsele teabele on see ajavahemik lühem kui alapunktides a ja b esitatud tingimuste kestus);

    (b)udu tõttu on nähtavus rohkem kui 5 sekundi jooksul alla 80 m hälbega +/– 40 m ja sõiduki kiirus alla 60 km/h (kui sõiduk on asulavälises piirkonnas, võib selline kiirus osutada halvenenud nähtavusele).

    (244)Uut või ajakohastamise DENMi aja Detection Blocking Time jooksul ei genereerita. Detection Blocking Time algab pärast seda, kui sündmus on tuvastatud ja sellekohane DENM on aktiveeritud. Niimoodi ei saa üks sündmus käivitada DENMide jada. Nähtavusulatuse mõõtmise seadme (tingimused c ja d) puhul on aeg Detection Blocking Time 15 sekundit. Ülejäänud tingimustel aeg Detection Blocking Time ei kehti.

    (245)Selleks et tagada eri päästiktingimuste ja aja Detection Blocking Time järjekindel toimimine, peab minimaalne tuvastusintervall Minimum Detection Interval kahe tuvastatud sündmuse vahel olema 20 sekundit.

    16.2.3.Teabe kvaliteet

    (246)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punkt 243). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust).

    Tabel 32. Teabe „halvad ilmaolud – udu“ kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Täidetud tingimus a

    1

    Täidetud tingimus b

    2

    Täidetud tingimus c

    3

    Täidetud tingimus d

    4

    (247)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust.

    16.3.Lõpetamistingimused

    (248)C-ITSi teenuse lõpetamist ei kaaluta.

    16.3.1.Tühistamine

    (249)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    16.3.2.Eitamine

    (250)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    16.4.Ajakohastamine

    (251)Asjakohane DENMide ajakohastamise protseduur määratakse kindlaks järgmiste tingimuste alusel:

    (a)täidetud on vähemalt üks punktis 243 esitatud tingimus pärast jaos 16.2.2 esitatud minimaalset tuvastusintervalli Minimum Detection Interval;

    (b)eelmise DENMi parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud;

    (c)ei andmeelemendi DeltaLatitude väärtus ega andmeelemendi DeltaLongitude väärtus, mis osutab tuvastatud hetkesündmuse ja varem tuvastatud hetkesündmuse vahelisele kaugusele, ei ületa andmeelementidega DeltaLatitude ja DeltaLongitude hõlmatavat künnisväärtust.

    (252)Kui on täidetud punktis 251 esitatud tingimused a, b ja c, genereeritakse ajakohastamise DENM. Eelmise DENMi andmeelementide (eventPosition, eventDeltaTime, informationQuality) teave tuleb salvestada andmeelementi eventHistory täiendava parameetrina eventPoint.

    Sündmuspunktid järjestatakse alanevas järjestuses vastavalt sündmuste toimumise ajale, kõige hiljutisem eventPoint kõigepealt. Parameetri eventHistory sündmuspunktid, mille toimumisaeg ületab parameetri validityDuration väärtust, kustutatakse ajakohastamise DENMi jaoks andmeelemendist eventHistory. Kui parameetriga eventHistory hõlmatud kaugus ületab turbefunktsiooniga lubatud künnisväärtust, kustutatakse vanimad sündmuspunktid andmeelemendist eventHistory.

    Tuvastatud hetkesündmuse teave määratakse ajakohastamise DENMi andmeväljadele.

    Märkus: teabe saaja ülesanne on otsustada, kuidas käsitleda sündmuspunkte, mille toimumisaeg ületab parameetri validityDuration väärtuse pärast ajakohastamise DENMi genereerimist.

    (253)Kui tingimused a ja b on täidetud, ent tingimus c mitte, siis ajakohastamise DENMi ei genereerita. Selle asemel genereeritakse täiendav uus DENM. Tuvastatud hetkesündmuse teave määratakse täiendava uue DENMi andmeväljadele. Eelmist DENMi edastatakse seni, kuni eelmise DENMi parameeter repetitionDuration ei ole kehtivust kaotanud.

    (254)Kui tingimus a on täidetud, ent tingimus b mitte, siis ei genereerita ajakohastamise DENMi, vaid tuvastatud hetkesündmusele vastav uus DENM.

    Märkus: sel juhul on eelmise DENMi edastamine juba lõpetatud, sest eelmise DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud.

    (255)Kui tingimus a ei ole täidetud, ei ole ajakohastamise DENMi vaja genereerida.

    16.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (256)Uusi või ajakohastatud DENMe korratakse 180 sekundit (repetitionDuration) iga 4 sekundi (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata eespool esitatud väärtuste alusel.

    Märkus: parameetri validityDuration väärtuseks määratakse 300 sekundit. Niimoodi on võimalik vältida lünki DENMides, kui algse DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud ja ajakohastamissõnumit ei ole veel saadud.

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    16.6.Andmeliikluse klass

    (257)Uued ja ajakohastamise DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    16.7.Sõnumi parameetrid

    16.7.1.DENM

    (258)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 33. DENMi „halvad ilmaolud – udu“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Ajatempel osutab hetkesündmuse tuvastamise algusele. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks ja selleks määratakse hetkesündmuse tuvastamise aeg.

    referenceTime

    TimestampIts – uue või ajakohastamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    relevanceDistance

    ·Uus DENM: lessThan1000m(4)

    ·Ajakohastamise DENM: lessThan5km(5) (ajakohastamistega pikeneb parameetriga eventHistory hõlmatud kaugus. Kõikide asjassepuutuvate C-ITSi jaamade hõlmamiseks on parameetri relevanceDistance väärtus sel juhul suurem).

    relevanceTrafficDirection

    allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    300 sekundit

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 246. Värskendatakse iga ajakohastamise DENMi jaoks ja väärtuseks määratakse hetkesündmuspunkti parameetri informationQuality väärtus.

    causeCode

    adverseWeatherCondition-Visibility(18)

    subCauseCode

    unavailable(0) või fog(1)

    eventHistory

    Seda andmeelementi kasutatakse üksnes ajakohastamise DENMide puhul (vt jagu 16.4).

    Asukohakonteiner (Location container)

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama parameeter PathHistory koos viitega hetkesündmuspunktile.
    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].
    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    16.7.2.CAM

    (259)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    16.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (260)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    16.9.Turbekiht

    (261)Kui kohaldatakse punktis 243 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute ja ajakohastamise DENMide puhul 15 minutiks (alates uue DENMi genereerimise hetkest). Vastavad uued ja ajakohastamise DENMid saadetakse sama ATga.

    (262)Kui AT muutub ja samal ajal toimub (uue või ajakohastamise) DENMi edastamine, tuleb edastamine peatada. Lisaks kustutatakse parameetrid EventHistory ja PathHistory. Seejärel jätkub tavapärane DENMi genereerimine.

    17.Halvad ilmaolud – sademed

    17.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet sademete kohta, kui need võivad takistada juhi vaatevälja.

    Selle teenusega on seotud järgmine C-ITSi teenus, kuna sellel on samasugused päästiktingimused:

    ·halvad ilmaolud – udu.

    (263)DENMi signaal saadetakse pinumällu üksnes siis, kui käesolevas jaos kirjeldatud päästiktingimused hinnatakse kehtivaks. See signaal annab pinumälule korralduse genereerida uus või ajakohastamise DENM. Kui päästiktingimused ei ole täidetud, DENMi signaali ei genereerita.

    17.2.Päästiktingimused

    17.2.1.Eeltingimused

    (264)Enne selle C-ITSi teenuse käivitumist peavad olema täidetud järgmised eeltingimused:

    (a)sõiduki kiirus on üle 7 km/h;

    (b)sõiduki kiirus on alla 80 km/h;

    (c)esiklaasipuhasti ei ole aktiveeritud.

    (265)Sõiduki kiirus määratakse sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSiga. Kasutatakse filtreeritud kiirust (andurimüra suhtes).

    17.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (266)Kui on täidetud punktis 264 esitatud eeltingimused ja vähemalt üks järgmistest tingimustest, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    (1)klaasipuhastite töö režiim ja tulede seisund:

    (a)klaasipuhastid töötavad maksimumkiirusrežiimil. Lähituled on sisselülitatud. Kõik need tingimused peavad kehtima üle 20 sekundi;

    (b)klaasipuhasti töötab maksimumkiirusrežiimil ja sõiduki kiirus on alla 60 km/h. Lähituled on sisselülitatud. Kõik need tingimused peavad kehtima üle 20 sekundi;

    (2)vihmamõõteseade, klaasipuhastite töö režiim ja tulede seisund:

    (a)vihmaveekogus on vähemalt 90 % mõõteseadme maksimummahust ja klaasipuhasti töötab maksimumkiirusrežiimil. Lähituled on sisselülitatud. Kõik need tingimused peavad kehtima üle 20 sekundi;

    (b)vihmaveekogus on vähemalt 90 % mõõteseadme maksimummahust ja klaasipuhasti töötab maksimumkiirusrežiimil. Lähituled on sisselülitatud ja sõiduki kiirus on alla 60 km/h. Kõik need tingimused peavad kehtima üle 20 sekundi.

    (267)Vahemik Minimum Detection Interval kahe tuvastatud sündmuse vahel peab olema 20 sekundit.

    17.2.3.Teabe kvaliteet

    (268)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punkt 266). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust).

    Tabel 34. Teabe „halvad ilmaolud – sademed“ kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Täidetud tingimus a

    1

    Täidetud tingimus b

    2

    Täidetud tingimus c

    3

    Täidetud tingimus d

    4

    (269)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust.

    17.3.Lõpetamistingimused

    (270)C-ITSi teenuse lõpetamist ei kaaluta.

    17.3.1.Tühistamine

    (271)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    17.3.2.Eitamine

    (272)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    17.4.Ajakohastamine

    (273)Asjakohane DENMide ajakohastamise protseduur määratakse kindlaks järgmiste tingimuste alusel:

    (a)täidetud on vähemalt üks punktis 266 esitatud tingimus pärast jaos 17.2.2 esitatud minimaalset tuvastusintervalli;

    (b)eelmise DENMi parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud;

    (c)ei andmeelemendi DeltaLatitude väärtus ega andmeelemendi DeltaLongitude väärtus, mis osutab tuvastatud hetkesündmuse ja varem tuvastatud hetkesündmuse vahelisele kaugusele, ei ületa andmeelementidega DeltaLatitude ja DeltaLongitude hõlmatavat künnisväärtust.

    (274)Kui on täidetud punktis 273 esitatud tingimused a, b ja c, genereeritakse ajakohastamise DENM. Eelmise DENMi andmeelementide (eventPosition, eventDeltaTime, informationQuality) teave tuleb salvestada andmeelementi eventHistory täiendava parameetrina eventPoint.

    Sündmuspunktid järjestatakse alanevas järjestuses vastavalt sündmuste toimumise ajale, kõige hiljutisem eventPoint kõigepealt. Parameetri eventHistory sündmuspunktid, mille toimumisaeg ületab parameetri validityDuration väärtust, kustutatakse ajakohastamise DENMi jaoks andmeelemendist eventHistory. Kui parameetriga eventHistory hõlmatud kaugus ületab turbefunktsiooniga lubatud künnisväärtust, kustutatakse vanimad sündmuspunktid andmeelemendist eventHistory.

    Tuvastatud hetkesündmuse teave tuleb määrata ajakohastamise DENMi andmeväljadele.

    Märkus: teabe saaja ülesanne on otsustada, kuidas käsitleda sündmuspunkte, mille toimumisaeg ületab parameetri validityDuration väärtuse pärast ajakohastamise DENMi genereerimist.

    (275)Kui tingimused a ja b on täidetud, ent tingimus c mitte, siis ajakohastamise DENMi ei genereerita. Selle asemel genereeritakse uus DENM. Tuvastatud hetkesündmuse teave tuleb määrata täiendava uue DENMi andmeväljadele. Eelmist DENMi edastatakse seni, kuni eelmise DENMi parameeter repetitionDuration ei ole kehtivust kaotanud.

    (276)Kui tingimus a on täidetud, ent tingimus b mitte, siis ei genereerita ajakohastamise DENMi, vaid tuvastatud hetkesündmusele vastav uus DENM.

    Märkus: sel juhul on eelmise DENMi edastamine juba lõpetatud, sest eelmise DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud.

    (277)Kui tingimus a ei ole täidetud, ei ole ajakohastamise DENMi vaja genereerida.

    17.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (278)Uusi või ajakohastatud DENMe korratakse 180 sekundit (repetitionDuration) iga 4 sekundi (repetitionInterval) tagant. Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetition duration ja Repetition interval määrata vastavalt eespool esitatud väärtustele.

    Märkus: parameetri validityDuration väärtuseks määratakse 300 sekundit. Niimoodi on võimalik vältida lünki DENMides, kui algse DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud ja ajakohastamissõnumit ei ole veel saadud.

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    17.6.Andmeliikluse klass

    (279)Uued ja ajakohastamise DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    17.7.Sõnumi parameetrid

    17.7.1.DENM

    (280)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 35. DENMi „halvad ilmaolud – sademed“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Ajatempel osutab hetkesündmuspunkti tuvastamise algusele. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks ja selleks määratakse hetkesündmuspunkti tuvastamise aeg.

    referenceTime

    TimestampIts – uue või ajakohastamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks ja selleks määratakse hetkesündmuspunkti positsioon.

    relevanceDistance

    ·Uus DENM: lessThan1000m(4)

    ·Ajakohastamise DENM: lessThan5km(5) (ajakohastamistega pikeneb parameetriga eventHistory hõlmatud kaugus. Kõikide asjassepuutuvate C-ITSi jaamade hõlmamiseks on parameetri relevanceDistance väärtus seega suurem).

    relevanceTrafficDirection

    allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    300 sekundit

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 268. Värskendatakse iga ajakohastamise DENMi jaoks ja väärtuseks määratakse hetkesündmuspunkti parameetri informationQuality väärtus.

    causeCode

    adverseWeatherCondition-Precipitation(19)

    subCauseCode

    unavailable(0), heavyRain(1) või heavySnowfall(2)

    eventHistory

    Seda andmeelementi kasutatakse üksnes ajakohastamise DENMide puhul (vt jagu 17.4).

    Asukohakonteiner (Location container)

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama parameeter PathHistory koos viitega hetkesündmuspunktile.
    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].
    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks ja selleks määratakse hetkesündmuspunkti parameeter roadType.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    17.7.2.CAM

    (281)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    17.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (282)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    17.9.Turbekiht

    (283)Kui kohaldatakse punktis 266 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute ja ajakohastamise DENMide puhul 15 minutiks (alates uue DENMi genereerimise hetkest). Vastavad uued ja ajakohastamise DENMid saadetakse sama ATga.

    (284)Kui AT muutub ja samal ajal toimub DENMi aktiivne edastamine, tuleb edastamine peatada. Lisaks kustutatakse parameetrid EventHistory ja PathHistory. Seejärel jätkub tavapärane DENMi genereerimine.

    18.Halvad ilmaolud – juhitavuse kaotamine

    18.1.C-ITSi teenuse kirjeldus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse V2V teavet libedate teeolude kohta, mis võivad mõjutada juhi käitumist.

    (285)DENMi signaal saadetakse pinumällu üksnes siis, kui käesolevas jaos kirjeldatud päästiktingimused hinnatakse kehtivaks. See signaal annab pinumälule korralduse genereerida uus või ajakohastamise DENM. Kui päästiktingimused ei ole täidetud, DENMi signaali ei genereerita.

    18.2.Päästiktingimused

    18.2.1.Eeltingimused

    (286)Enne selle C-ITSi teenuse käivitumist peavad olema täidetud järgmised eeltingimused:

    (a)tagasikäik ei ole sees;

    (b)mootori, ülekandeseadme ega pidurisüsteemi rikkest ei ole teatatud.

    18.2.2.Teenusespetsiifilised tingimused

    (287)Kui on täidetud punktis 286 esitatud eeltingimus ja vähemalt üks järgmistest tingimustest, on selle C-ITSi teenuse päästiktingimused täidetud ja käivitub DENMi genereerimine:

    (1)positiivse kiirenduse alusel:

    (a)rataste libisemisvastase süsteemi (ASR), gaasipedaali, sõiduki kiirenduse ja sõiduki kiiruse alusel. ASRi nõue peab toimima vähemalt 200 ms (nagu muude ARSist sõltuvate ohutusfunktsioonide puhul). Gaasipedaali vajutatakse keskmiselt rohkem kui 30 %, samal ajal kui ASR on rakendunud. Sõiduki kiirendus (kiirendus vastavalt sõiduki filtreeritud BUS-signaalile) on alla 40 % sõiduki kiirendusest suure haardeteguriga pinnal (nt kuiv asfalt (tavapäraselt µ = 0,85)) samasugusel stardikiirusel ja samasuguse sõidumanöövri juures. (Eri veokonfiguratsioonide, nt kahe- vs. neljarattavedu, kohta ei ole üksikasjalikke väärtusi kehtestatud);

    (b)ASRi, gaasipedaali, sõiduki kiirenduse ja sõiduki kiiruse alusel. ASRi nõue peab toimima vähemalt 200 ms. Gaasipedaali vajutatakse keskmiselt rohkem kui 30 %, samal ajal kui ASR on rakendunud. Sõiduki kiirendus (kiirendus vastavalt sõiduki filtreeritud BUS-signaalile) on alla 20 % sõiduki kiirendusest suure haardeteguriga pinnal (nt kuiv asfalt (tavapäraselt µ = 0,85)) samasugusel stardikiirusel ja samasuguse sõidumanöövri juures;

    (c)ASRi, gaasipedaali, sõiduki kiirenduse ja sõiduki kiiruse alusel. ASRi nõue peab toimima vähemalt 200 ms. Gaasipedaali vajutatakse keskmiselt rohkem kui 30 %, samal ajal kui ASR on rakendunud. Sõiduki kiirendus (kiirendus vastavalt sõiduki filtreeritud BUS-signaalile) on alla 10 % sõiduki kiirendusest suure haardeteguriga pinnal (nt kuiv asfalt (tavapäraselt µ = 0,85)) samasugusel stardikiirusel ja samasuguse sõidumanöövri juures.

    (d)ASRi ja gaasipedaali alusel. ASRi nõue peab toimima vähemalt 200 ms. Gaasipedaali vajutatakse keskmiselt vähem kui 30 % (et mitte põhjustada ASRi rakendumist suure haardeväärtusega maapinnal), samal ajal kui ASR on rakendunud;

    (2)negatiivse kiirenduse (aeglustuse) alusel:

    (a)rataste blokeerumist vältiva süsteemi (ABS), pidurdussurve ja aeglustuse alusel. ABS rakendub vähemalt 200 ms (nagu muude ABSist sõltuvate ohutusfunktsioonide puhul). Pidurdussurve on üle 20 % maksimaalsest võimalikust pidurdussurvest. Sõiduki aeglustus (aeglustus vastavalt sõiduki filtreeritud BUS-signaalile) on alla 50 % sõiduki aeglustusest suure haardeteguriga pinnal (nt kuiv asfalt (tavapäraselt µ = 0,85)) samasugusel stardikiirusel ja samasuguse sõidumanöövri juures;

    (b)ABSi, pidurdussurve ja aeglustuse alusel. ABS rakendub vähemalt 200 ms. Pidurdussurve on üle 20 % maksimaalsest võimalikust pidurdussurvest. Sõiduki aeglustus (aeglustus vastavalt sõiduki filtreeritud BUS-signaalile) on alla 25 % sõiduki aeglustusest suure haardeteguriga pinnal (nt kuiv asfalt (tavapäraselt µ = 0,85)) samasugusel stardikiirusel ja samasuguse sõidumanöövri juures;

    (c)ABSi, pidurdussurve ja aeglustuse alusel. ABS rakendub vähemalt 200 ms. Pidurdussurve on üle 20 % (et mitte põhjustada ABSi rakendumist suure haardeväärtusega maapinnal) maksimaalsest võimalikust pidurdussurvest. Sõiduki aeglustus (aeglustus vastavalt sõiduki filtreeritud BUS-signaalile) on alla 10 % sõiduki aeglustusest suure haardeteguriga pinnal (nt kuiv asfalt (tavapäraselt µ = 0,85)) samasugusel stardikiirusel ja samasuguse sõidumanöövri juures;

    (d)ABSi ja pidurisurve alusel. ABS rakendub vähemalt 200 ms. Pidurdussurve on alla 20 % maksimaalsest võimalikust pidurdussurvest;

    (3)prognoositud haardeteguri alusel:

    (a)haardetegur on alla 0,3 vähemalt 5 s (jää haardetegur on < 0.2; lume ja killustiku puhul ligikaudu 0,4. Haardetegur tuleb kindlaks määrata konkreetseks ajavahemikuks);

    (b)haardetegur on alla 0,2 vähemalt 5 s.

    (288)Kui alapunkti 1 tingimused a–c või alapunkti 2 tingimused a–c hinnatakse kehtivaks, määratakse sõiduki kiirendus/aeglustus sõiduki BUS-signaaliga, mitte GNSSi analüüsiga.

    (289)Uut või ajakohastamise DENMi aja Detection Blocking Time jooksul ei genereerita. Detection Blocking Time algab pärast seda, kui sündmus on tuvastatud ja sellekohane DENM on aktiveeritud. Niimoodi ei saa üks sündmus käivitada DENMide jada. Haardeteguri prognoosimiseks (alapunkti 3 tingimused a ja b) määratakse ajaks Detection Blocking Time 15 sekundit. Muudel tingimustel on aeg Detection Blocking Time 20 sekundit.

    (290)Selleks et tagada päästiktingimuste a–d ja aja Detection Blocking Time järjekindel toimimine, peab minimaalne tuvastusintervall Minimum Detection Interval kahe tuvastatud sündmuse vahel olema 20 sekundit.

    18.2.3.Teabe kvaliteet

    (291)DENMi andmevälja informationQuality väärtus sõltub olukorra tuvastamise viisist (vt punkt 287). Parameetri informationQuality väärtus määratakse järgmise tabeli alusel (kasutatakse suurimat võimalikku väärtust).

    Tabel 36. Teabe „halvad ilmaolud – juhitavuse kaotamine“ kvaliteet

    Sündmuse tuvastamine

    Andmevälja InformationQuality väärtus

    Puudub vastavus päästiktingimustele

    unknown(0)

    Täidetud alapunkti 1 tingimus a või b

    1

    Täidetud alapunkti 1 tingimus c

    2

    Täidetud alapunkti 1 tingimus c või alapunkti 2 tingimus b

    3

    Täidetud alapunkti 2 tingimus c

    4

    Täidetud alapunkti 1 tingimus d või alapunkti 2 tingimus d

    5

    Täidetud alapunkti 3 tingimus a

    6

    Täidetud alapunkti 3 tingimus b

    7

    (292)Kui päästiktingimused muutuvad kahe ajakohastamise vahel, siis andmeelementi informationQuality kuni järgmise ajakohastamiseni ei muudeta. Kui DENMi ajakohastamise ajal on muutunud tingimused ikkagi täidetud, ajakohastatakse ka parameetri informationQuality väärtust.

    18.3.Lõpetamistingimused

    (293)C-ITSi teenuse lõpetamist ei kaaluta.

    18.3.1.Tühistamine

    (294)Tühistamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    18.3.2.Eitamine

    (295)Eitamise DENMi selle C-ITSi teenuse puhul ei kasutata.

    18.4.Ajakohastamine

    (296)Asjakohane DENMide ajakohastamise protseduur määratakse kindlaks järgmiste tingimuste alusel:

    (a)täidetud on vähemalt üks punktis 287 esitatud tingimus pärast jaos 18.2.2 esitatud minimaalset tuvastusintervalli;

    (b)eelmise DENMi parameeter validityDuration ei ole kehtivust kaotanud;

    (c)ei andmeelemendi DeltaLatitude väärtus ega andmeelemendi DeltaLongitude väärtus, mis osutab tuvastatud hetkesündmuse ja varem tuvastatud hetkesündmuse vahelisele kaugusele, ei ületa andmeelementidega DeltaLatitude ja DeltaLongitude hõlmatavat künnisväärtust.

    (297)Kui on täidetud punktis 296 esitatud tingimused a, b ja c, genereeritakse ajakohastamise DENM. Eelmise DENMi andmeelementide (eventPosition, eventDeltaTime, informationQuality) teave tuleb salvestada andmeelementi eventHistory täiendava parameetrina eventPoint.

    Sündmuspunktid järjestatakse alanevas järjestuses vastavalt sündmuste toimumise ajale, kõige hiljutisem eventPoint kõigepealt. Parameetri eventHistory sündmuspunktid, mille toimumisaeg ületab parameetri validityDuration väärtust (vt punkt 303), kustutatakse ajakohastamise DENMi jaoks andmeelemendist eventHistory. Kui parameetriga eventHistory hõlmatud kaugus ületab turbefunktsiooniga lubatud künnisväärtust, kustutatakse vanimad sündmuspunktid andmeelemendist eventHistory.

    Tuvastatud hetkesündmuse teave tuleb määrata ajakohastamise DENMi andmeväljadele.

    Märkus: teabe saaja ülesanne on otsustada, kuidas käsitleda sündmuspunkte, mille toimumisaeg ületab parameetri validityDuration väärtuse pärast ajakohastamise DENMi genereerimist.

    (298)Kui tingimused a ja b on täidetud, ent tingimus c mitte, siis ajakohastamise DENMi ei genereerita. Selle asemel genereeritakse uus DENM. Tuvastatud hetkesündmuse teave määratakse täiendava uue DENMi andmeväljadele. Eelmist DENMi edastatakse seni, kuni eelmise DENMi parameeter repetitionDuration ei ole kehtivust kaotanud.

    (299)Kui tingimus a on täidetud, ent tingimus b mitte, siis ei genereerita ajakohastamise DENMi, vaid tuvastatud hetkesündmusele vastav uus DENM.

    Märkus: sel juhul on eelmise DENMi edastamine juba lõpetatud, sest eelmise DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud.

    (300)Kui tingimus a ei ole täidetud, ei ole ajakohastamise DENMi vaja genereerida.

    18.5.Kordamisaeg ja -intervall

    (301)Vaikeseadena korratakse uusi või ajakohastatud DENMe 300 sekundit (repetitionDuration) iga 1 sekundi (repetitionInterval) tagant.

    Kui DENM käivitatakse aga asulapiirkonnas, nagu näitab digitaalne kaart või pardaanduri algoritm, korratakse seda 180 sekundit (repetitionDuration) iga 4 sekundi (repetitionInterval) tagant.

    Seepärast tuleb rakenduse ja DENi põhiteenuse vahelise liidese parameetrid Repetitionduration ja Repetitioninterval määrata vastavalt eespool esitatud väärtustele.

    Märkus: parameetri validityDuration väärtuseks määratakse vastavalt 600 sekundit või 300 sekundit. Niimoodi on võimalik vältida lünki DENMides, kui algse DENMi parameeter repetitionDuration on kehtivuse kaotanud ja ajakohastamissõnumit ei ole veel saadud.

    Märkus: kui ühest ja samast C-ITSi jaamast saadetakse kaks DENMi ühesuguse parameetriga causeCode, haldab juhtumit vastuvõttev C-ITSi jaam.

    18.6.Andmeliikluse klass

    (302)Uued ja ajakohastamise DENMid määratakse klassi traffic class 1.

    18.7.Sõnumi parameetrid

    18.7.1.DENM

    (303)Järgmises tabelis on täpsustatud DENMi andmeelemendid, mis tuleb kindlaks määrata.

    Tabel 37. DENMi „halvad ilmaolud – juhitavuse kaotamine“ andmeelemendid

    Andmeväli

    Väärtus

    Halduskonteiner (Management container)

    actionID

    DENMi identifikaator. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts – sõnumi saatnud C-ITSi jaama tuvastatud sündmuse ajatempel. Ajatempel osutab hetkesündmuspunkti tuvastamise algusele. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks ja selleks määratakse hetkesündmuspunkti tuvastamise aeg.

    referenceTime

    TimestampIts – uue või ajakohastamise DENMi genereerimise ajatempel. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    termination

    Seda ei määrata, kuna selle C-ITSi teenuse puhul eitamist ega tühistamist ei kasutata.

    eventPosition

    ReferencePosition. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks ja selleks määratakse hetkesündmuspunkti positsioon.

    relevanceDistance

    ·Uus DENM: lessThan1000m(4)

    ·Ajakohastamise DENM: lessThan5km(5) (ajakohastamistega pikeneb parameetriga eventHistory hõlmatud kaugus. Kõikide asjassepuutuvate C-ITSi jaamade hõlmamiseks on parameetri relevanceDistance väärtus seega suurem).

    relevanceTrafficDirection

    allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    Vaikeväärtus: 600 sekundit

    Asulapiirkondades, nagu näitab digitaalne kaart või pardaanduri algoritm: 300 sekundit (kui sõidukil puudub teave asulapiirkonna / asulavälise piirkonna kohta, kasutatakse vaikeväärtust)

    stationType

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama tüüp. Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    informationQuality

    Vt punkt 291. Värskendatakse iga ajakohastamise DENMi jaoks ja väärtuseks määratakse hetkesündmuspunkti parameetri informationQuality väärtus.

    causeCode

    adverseWeatherCondition-Adhesion(6)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    eventHistory

    Seda andmeelementi kasutatakse üksnes ajakohastamise DENMide puhul (vt jagu 18.4).

    Asukohakonteiner (Location container)

    traces

    Sõnumi saatnud C-ITSi jaama parameeter PathHistory koos viitega hetkesündmuspunktile.
    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2].
    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks.

    roadType

    Sündmuse tuvastanud C-ITSi jaama asukohatee liik RoadType.

    Värskendatakse ajakohastamise DENMi jaoks ja selleks määratakse hetkesündmuspunkti parameeter roadType.

    Määratakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 894-2] vastavalt järgmistele reeglitele:

    Asulaliiklus / asulaväline liiklus

    Struktuuriline eraldatus

    Andmeelement

    Asulaliiklus

    Ei

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaliiklus

    Jah

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Asulaliiklus

    Teadmata

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Asulaväline liiklus

    Ei

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Asulaväline liiklus

    Jah

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Asulaväline liiklus

    Teadmata

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Kui teavet asulaliikluse / asulavälise liikluse olukorra kohta ei ole võimalik välja selgitada, jäetakse see andmeelement välja.

    18.7.2.CAM

    (304)Selle C-ITSi teenuse puhul CAM-kohandust ei kasutata.

    18.8.Võrgu- ja transpordikiht

    (305)DENi põhiteenuse ning võrgu- ja transpordikihi vahelise liidese parameetri DENM destination area väärtus peab vastama ringile, mille raadius on võrdne parameetriga relevanceDistance.

    18.9.Turbekiht

    (306)Kui kohaldatakse punktis 287 kirjeldatud päästiktingimusi, blokeeritakse AT muutmine uute ja ajakohastamise DENMide puhul 15 minutiks (alates uue DENMi genereerimise hetkest). Vastavad uued ja ajakohastamise DENMid saadetakse sama ATga.

    (307)Kui AT muutub ja samal ajal toimub DENMi aktiivne edastamine, tuleb edastamine peatada. Lisaks kustutatakse parameetrid EventHistory ja PathHistory. Seejärel jätkub tavapärane DENMi genereerimine.

    19.Sõidukisisesed märguanded – dünaamiline kiiruspiirangu teave

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse järjepidevalt V2V teavet (IVI abil) hetkel kehtiva kiiruspiirangu kohta segmentide, sõiduradade või sõidukikategooriate kaupa, nagu on kindlaks määranud ja levitanud teedehaldaja.

    (308)See teave peab olema kooskõlas hetkel kehtivate dünaamiliste liiklusmärkidega.

    (309)[ISO/TS 14823] Andmeväljale märgitakse järgmine: serviceCategoryCode = regulatory, nature = 5, serialnumber = 57, attributes/spe/spm = kiiruspiirang km/h ja ühik = 0 (s.o kmperh) või muude riikide ekvivalent (nt 1 milesperh).

    (310)Kiiruspiirangu lõppu võib tähistada järgmiselt: [ISO/TS 14823] Andmeväljale märgitakse järgmine: serviceCategoryCode = regulatory (12), nature = 6, serialnumber = 14 (kiiruspiirangu lõpu teade) või serviceCategoryCode = informative (13), nature = 6, serial number = 63 (elektrooniliste märkidega kehtestatud kõikide piirangute lõpu teade), kui teel on see märk. Piirangu lõppu tähistavad sõnumid võivad olla üleliigsed, kuna algse IVI sõnumi kehtivuspiirkonna lõpp-punktiga juba tühistatakse kiiruspiirang.

    20.Sõidukisisesed märguanded – VMS-manussüsteemi „vabatekst“

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse taristult sõidukile (I2V) („vabatekstina“ IVI abil) teedehaldaja poolt kindlaks määratud ja levitatud teavet. Saadetud IVS-sõnumite tähtsusjärjekorra määrab kindlaks teedehaldaja.

    (311)See teave peab olema kooskõlas hetkel kehtivate dünaamiliste liiklusmärkidega.

    21.Sõidukisisesed märguanded – muu märguteave

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse muud I2V märguteavet (IVI abil), v.a dünaamiline kiiruspiirangu teave ja vabateksti teave, nt möödasõidukeelud või sõidurajasoovitused, nagu on kindlaks määranud ja levitanud teedehaldaja.

    (312)See teave peab olema kooskõlas hetkel kehtivate dünaamiliste liiklusmärkidega.

    (313)[ISO/TS 14 823] Andmeväljale märgitakse järgmine: serviceCategoryCode = informative; nature = 6; serialnumber = 59 (suletud sõidurada), 60 (vaba sõidurada), 61 (vabasta vasakpoolne sõidurada) või 62 (vabasta parempoolne sõidurada).

    (314)Seoses teabega „piirangu lõpp“: võib kasutada seadistust serviceCategoryCode = informative (13), nature = 6, serial number = 63 „elektrooniliste märkidega kehtestatud kõikide piirangute lõpp“, kui nii näitavad elektroonilised märgid. Piirangu lõppu tähistavad sõnumid võivad olla üleliigsed, kuna algse IVI sõnumi kehtivuspiirkonna lõpp-punktiga juba tühistatakse see märguteave.

    22.Teade ohtlike piirkondade kohta – avariitsoon

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet (DENiga) avariitsoonide kohta, kasutades selleks ühtset hoiatussõnumi ID-d, nagu on kehtestanud ja levitanud teedehaldaja.

    (315)Parameetri CauseCode väärtuseks määratakse 2 (avarii) ja parameetri subCauseCode väärtus vahemikus 0–7 (välja arvatud 6).

    23.Teade ohtlike piirkondade kohta – liiklusummik eespool

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet (DENiga) eespool olevate liiklusummikute kohta segmentide ja sõiduradade kaupa, kasutades selleks ühtset hoiatussõnumi ID-d, nagu on kehtestanud ja levitanud teedehaldaja (märkides asukoha, liiklusummiku pikkuse ja asjaomased teelõigud/sõidurajad, kui see teave on kättesaadav).

    (316)Parameetri CauseCode väärtuseks määratakse 27 (ohtlik liiklusseisak) ja parameetri subCauseCode väärtuseks 0 (ei ole kättesaadav), et anda teada ohtlikust liiklusseisakust. Selleks et anda teavet liiklusseisaku kogupikkuse kohta, määratakse parameetri causeCode väärtuseks 1 (liiklusummik) ja parameetri subCauseCode väärtuseks 0.

    24.Teade ohtlike piirkondade kohta – paigalseisev sõiduk

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet (DENiga) paigalseisva sõiduki kohta, kasutades selleks ühtset hoiatussõnumi ID-d, nagu on kehtestanud ja levitanud teedehaldaja.

    (317)Parameetri CauseCode väärtuseks määratakse 94 (paigalseisev sõiduk) ja parameetri subCauseCode väärtuseks 0 (ei ole kättesaadav) või 2 (rikkis sõiduk).

    25.Teade ohtlike piirkondade kohta – ilmahoiatus

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet (DENiga) hetkeliste ja/või eeldatavate sademete või äärmuslike ilmaolude (1. stsenaarium) või halva nähtavuse (3. stsenaarium) kohta, kasutades selleks ühtset hoiatussõnumi ID-d, nagu on kehtestanud ja levitanud teedehaldaja.

    (318)Parameetri CauseCode väärtuseks määratakse 17 (äärmuslikud ilmaolud) või 19 (sademed).

    26.Teade ohtlike piirkondade kohta – ajutiselt libe tee

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet (DENiga) libeda teelõigu kohta, kasutades selleks ühtset hoiatussõnumi ID-d, nagu on kehtestanud ja levitanud teedehaldaja.

    (319)Parameetri CauseCode väärtuseks määratakse 6 (haarduvus) ja parameetri subCauseCode väärtus vahemikus 0–9.

    27.Teade ohtlike piirkondade kohta – loom või inimene teel

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet (DENiga) teel oleva inimese või looma kohta, kasutades selleks ühtset hoiatussõnumi ID-d, nagu on kehtestanud ja levitanud teedehaldaja.

    (320)Parameetri CauseCode väärtuseks määratakse 11 (loom teel) või 12 (inimene teel).

    28.Teade ohtlike piirkondade kohta – takistus teel

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet (DENiga) ühe või mitme takistuse kohta ühel või mitmel sõidurajal. Samas liiklus võib ikkagi toimuda (ei ole tegemist teesuluga). Selleks kasutatakse ühtset hoiatussõnumi ID-d, nagu on kehtestanud ja levitanud teedehaldaja.

    (321)Parameetri CauseCode väärtuseks määratakse 10 (takistus teel) ja parameetri subCauseCode väärtus vahemikus 0–5 (6 ja 7 ei kasutata).

    29.Teetöödehoiatus – sõidurada suletud (ja muud piirangud)

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet (DENiga) sõiduraja mingi osa, kogu sõiduraja või mitme sõiduraja (sh teepeenra) sulgemise kohta, kuid tegemist ei ole kogu maantee sulgemisega. Selleks kasutatakse ühtset hoiatussõnumi ID-d, nagu on kehtestanud ja levitanud teedehaldaja.

    Teabe võib esitada ühel või teisel järgmisel viisil:

    ·kavandatud staatilised teetööd (käivitab liiklusjuhtimiskeskus (Traffic Operation Centre (TOC)) – teedehaldaja programmeerib staatilised ja kavandatud (või ootamatud) teetööd oma liiklusjuhtimissüsteemi (Traffic Management System (TMS));

    ·autonoomne kord – lühi- või pikaajalisteks teetöödeks kasutatakse haagist, mis ei ole ühenduses TOCga (puudub ühendus);

    ·laiendatud kord (autonoomsele korrale järgneb TOC käivitatud kord) – kõigepealt saadetakse sõnum haagisest ja seda on võimalik hiljem ajakohastada, sealhulgas TOCst saadud täiendavate üksikasjadega.

    (322)Parameetri CauseCode väärtuseks määratakse 3 (teetööd) ja parameetri subCauseCode väärtuseks 0 või 4.

    30.Teetöödehoiatus – teesulg

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet (DENiga) mitmesugustest staatilistest teetöödest tingitud teesulu kohta. Teesulg on ajutine. Selleks kasutatakse ühtset hoiatussõnumi ID-d, nagu on kehtestanud ja levitanud teedehaldaja.

    (323)Parameetri CauseCode väärtuseks määratakse 3 (teetööd) ja parameetri subCauseCode väärtuseks 1.

    31.Teetöödehoiatus – (mobiilsed) teetööd

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet (DENiga) maantee sellise ala kohta, kus kavandatud mobiilsest töödekohast tingituna on mõnes kohas sõidurada kitsam või suletud (kuid tee ei ole suletud). Selleks kasutatakse ühtset hoiatussõnumi ID-d, nagu on kehtestanud ja levitanud teedehaldaja.

    Seda C-ITSi teenust võib osutada ühel või teisel järgmisel viisil:

    ·käivitab TOC – teedehaldaja programmeerib mobiilsed ja kavandatud (või ootamatud) teetööd oma TMSi. Teave sisaldab kõiki andmeelemente, mida on võimalik kasutada töödetsooni identimiseks (positsiooni algus/lõpp, kestus). Töövõtjad ei kasuta kogu töödetsooni, vaid tähistavad sealse tegeliku töödekoha. Võib lisada täiendavat teavet, näiteks kiiruspiirang igal kitsamal teelõigul;

    ·autonoomne kord – lühi- või pikaajalisteks teetöödeks kasutatakse haagist, mis ei ole ühenduses TOCga (puudub ühendus).

    (324)Parameetri CauseCode väärtuseks määratakse 3 (teetööd) ja parameetri subCauseCode väärtuseks 3.

    32.Fooriga reguleeritud ristmikud – optimaalne soovituslik kiirus lubava fooritule saamiseks

    Selle C-ITSi teenusega edastatakse I2V teavet, kasutades signaali faasi ja ajastuse režiimi (Signal Phase and Timing (SPAT)) ning ristmikutopoloogia teavet (Topolgy Information for the Intersection (MAP)), kiirussoovituse kohta foorituledega reguleeritud ristmikule lähenevatele ja seda ületavatele teekasutajatele, lähtudes fooritulede hetkefaasist ja ennustatavast ajastusest ning eesoleva ristmiku teetopoloogiast.

    Teabe võib esitada ühel või teisel järgmisel viisil:

    ·sõiduk arvutab kiirussoovituse – fooriga reguleeritud ristmik edastab korrapäraselt ja reaalajas teavet fooritule hetkefaasi ja edasiste faasimuutuste ajastuse kohta. Ristmikule lähenev sõiduk, olles teadlik oma asukohast ja kiirusest, saab sõnumi ja arvutab ristmikule lähenemise optimaalse kiiruse;

    ·taristu arvutab kiirussoovituse – fooriga reguleeritud ristmik arvutab ja edastab korrapäraselt reaalajas teabe soovitusliku kiiruse kohta mitmesugustel erinevatel ristmikule lähenevatel teesegmentidel. Ristmikule lähenev sõiduk, olles teadlik oma asukohast ja kiirusest, saab sõnumi ja ekstraheerib enda jaoks optimaalse ristmikule lähenemise kiiruse;

    ·rohelise laine kiiruse soovitus – mitu üksteisele järgnevat foorituledega reguleeritud ja sünkroniseeritud ristmikku edastavad eelnevalt kindlaksmääratud / kavandatud rohelise laine soovitusliku kiiruse. Ristmikule lähenev sõiduk, olles teadlik oma asukohast ja kiirusest, saab sõnumi ja valib ristmike ületamise rohelise laine kiiruse.

    (325)Kvaliteetse kiirussoovituse tagamiseks peab teave fooriga reguleeritud ristmiku fooritulede hetkefaasi ja järgmiste faasimuutuste ajastuse kohta peab olema piisavalt täpne ja usaldusväärne.

    (326)Teave peab olema kooskõlas ristmikul füüsiliselt asuvate fooridega.

    (327)Liiklustingimused, näiteks liiklusseisakud või -ummikud, mõjutavad kiirussoovitust ja seepärast tuleb neid arvesse võtta.

    (328)Soovitatud kiirus ei tohi kunagi ületada seadusega lubatud sõidukiirust.

    33.Fooriga reguleeritud ristmikud – ühistranspordi eesõigus

    Selle C-ITSi teenusega antakse ühistranspordisõidukitele fooriga reguleeritud ristmikel eesõigus erasõidukite ees ning selleks kasutatakse signaalinõude suuremahulist teadet (Signal Request Extended Message, (SREM)) ja signaalinõude seisundi suuremahulist teadet (Signal Request Status Extended Message, (SSEM)). Ühistranspordisõiduk edastab prioriseerimisnõude V2I abil. Ühistranspordi prioriseerimise süsteem töötleb nõuet, aktsepteerib selle või lükkab selle tagasi ning saadab ühistranspordisõidukile tagasiside I2V abil. Kui nõue aktsepteeritakse, näiteks võidakse punase fooritule faase lühendada ja rohelise tule faase pikendada, saab ühistranspordisõiduk rohelise tule minimaalse ooteajaga stoppjoonel. Pärast ristmiku edukat ületamist lülitub foori juhtimisseade uuesti tavarežiimile.

    (329)Sõiduki stationID väärtus ei tohi prioriseerimisnõude töötlemise jooksul muutuda.

    (330)Tagatakse ühistranspordisõidukite autentimine ja autoriseerimine.

    (331)Prioriseerimisnõue tuleb esitada õigel ajal, et ühistranspordi prioriseerimise süsteem suudaks sellele reageerida.

    Top

    II LISA

    1.Sissejuhatus

    1.1.Viited

    Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi viiteid.

    EN 302 636-4-1    ETSI EN 302 636-4-1, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communication; Geonetworking; Part 4: Geographical addressing and forwarding for point-to-point and point-to-multipoint communications; Sub-part 1: Media-Independent Functionality. V1.3.1 (2017-08)

    TS 102 894-2    ETSI TS 102 894-2, Intelligent Transport Systems (ITS); Users and applications requirements; Part 2: Applications and facilities layer common data dictionary, V1.3.1 (2018-08)

    ISO/TS 19091    ISO/TS 19091, Intelligent transport systems – Cooperative ITS – Using V2I and I2V communications for applications related to signalized intersections, (2017-03)

    EN 302 663    ETSI EN 302 663, Intelligent Transport Systems (ITS); Access layer specification for Intelligent Transport Systems operating in the 5 GHz frequency band, V1.2.1 (2013-07)

    TS 102 687    ETSI TS 102 687, Intelligent Transport Systems (ITS); Decentralized Congestion Control Mechanisms for Intelligent Transport Systems operating in the 5 GHz range; Access layer part, V1.2.1 (2018-04)

    TS 102 792    ETSI TS 102 792, Intelligent Transport Systems (ITS); Mitigation techniques to avoid interference between European CEN Dedicated Short Range Communication (CEN DSRC) equipment and Intelligent Transport Systems (ITS) operating in the 5 GHz frequency range, V1.2.1 (2015-06)

    EN 302 637-2    ETSI EN 302 637-2, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; Basic Set of Applications; Part 2: Specification of Cooperative Awareness Basic Service, V1.4.0 (2018-08); seda viidet käsitatakse viitena versioonile 1.4.1 alates kõnealuse versiooni avaldamise kuupäevast.

    TS 102 724    ETSI TS 102 724, Intelligent Transport Systems (ITS); Harmonized Channel Specifications for Intelligent Transport Systems operating in the 5 GHz frequency band, V1.1.1 (2012-10)

    EN 302 636-5-1    ETSI EN 302 636-5-1, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; GeoNetworking; Part 5: Transport Protocols; Sub-part 1: Basic Transport Protocol, V2.1.1 (2017-08)

    TS 103 248    ETSI TS 103 248, Intelligent Transport Systems (ITS); GeoNetworking; Port Numbers for the Basic Transport Protocol (BTP), V1.2.1 (2018-08)

    EN 302 931    ETSI EN 302 931, Vehicular Communications; Geographical Area Definition, V1.1.1 (2011-7)

    EN 302 637-3    ETSI EN 302 637-3, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; Basic Set of Applications; Part 3: Specifications of Decentralized Environmental Notification Basic Service, V1.3.0 (2018-08); seda viidet käsitatakse viitena versioonile 1.3.1 alates kõnealuse versiooni avaldamise kuupäevast.

    TS 102 636-4-2    ETSI TS 102 636-4-2, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; GeoNetworking; Part 4: Geographical addressing and forwarding for point-to-point and point-to-multipoint communications; Sub-part 2: Media-dependent functionalities for ITS-G5, V1.1.1 (2013-10)

    SAE J2945/1    SAE J2945/1, On-board System Requirements for V2V Safety Communications, (2016-03)

    TS 103 097    ETSI TS 103 097, Intelligent Transport Systems (ITS); Security; Security Header and Certificate Formats, V1.3.1 (2017-10)

    ISO 8855    ISO 8855, Road vehicles — Vehicle dynamics and road-holding ability — Vocabulary, (2011-12)

    TS 103 301    ETSI TS 103 301, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; Basic Set of Applications; Facilities layer protocols and communication requirements for infrastructure services, V1.2.1 (2018-08)

    TS 103 175    ETSI TS 103 175, Intelligent Transport Systems (ITS); Cross Layer DCC Management Entity for operation in the ITS G5A and ITS G5B medium, V1.1.1 (2015-06)

    ISO/TS 19321    ISO/TS 19321, Intelligent transport systems — Cooperative ITS — Dictionary of in-vehicle information (IVI) data structures, (2015-04-15)

    ISO 3166-1    ISO 3166-1:2013, Codes for the representation of names of countries and their subdivisions -- Part 1: Country codes (Maade ja nende jaotiste nimetuste tähised. Osa 1, Maatähised)

    ISO 14816    ISO 14816:2005, Road transport and traffic telematics; Automatic vehicle and equipment identification; Numbering and data structure

    ISO/TS 14823    ISO/TS 14823:2017, Intelligent transport systems – Graphic data dictionary

    IEEE 802.11    IEEE 802.11-2016, IEEE Standard for Information technology — Telecommunications and information exchange between systems, local and metropolitan area networks — Specific requirements, Part 11: Wireless LAN Medium Access Control (MAC) and Physical Layer (PHY) Specifications, (2016-12-14)

    1.2.Märkused ja lühendid

    Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi märkusi ja lühendeid.

    AT                Volituspilet (Authorization Ticket)

    BTP                Peamine transpordiprotokoll (Basic Transport Protocol)

    CA                Koostoimeline teadlikkus (Cooperative Awareness)

    CAM                Koostoimelise teadlikkuse sõnum (Cooperative Awareness Message)

    CBR                Kanali hõivatuse määr (Channel Busy Ratio)

    CCH                Kontrollkanal (Control Channel)

    CDD                Ühine andmesõnastik (Common Data Dictionary)

    CEN-DSRC    Euroopa Standardikomitee (CEN) – sihtotstarbeline lähitoimeside (European Committee for Standardisation (CEN)- Dedicated Short Range Communication)

    C-ITS            Sidusad intelligentsed transpordisüsteemid (Cooperative Intelligent Transport Systems)

    DCC                Ülekoormuse detsentraliseeritud juhtimine (Decentralized Congestion Control)

    DEN                Detsentraliseeritud keskkonnateade (Decentralized Environmental Notification)

    DENM            Detsentraliseeritud keskkonnateate sõnum (Decentralized Environmental Notification Message)

    DP                Ülekoormuse detsentraliseeritud juhtimise profiil (Decentralized Congestion Control Profile)

    ETSI                Euroopa Telekommunikatsioonistandardite Instituut (European Telecommunications Standards Institute)

    GBC                Geolevi (GeoBroadcast)

    GN                Geovõrgustus (GeoNetworking)

    GNSS            Globaalne satelliitnavigatsioonisüsteem (Global Navigation Satellite System)

    IEEE                Elektri- ja Elektroonikainseneride Instituut (Institute of Electrical and Electronics Engineers)

    IVI                Taristult sõidukile edastatav teave (Infrastructure to Vehicle Information)

    IVIM            Taristult sõidukile edastatav teabesõnum (Infrastructure to Vehicle Information Message)

    MAP                Ristmikutopoloogia teave (Topology information for the intersection)

    MAPEM            MAPi laiendatud sõnum (MAP Extended Message)

    NH                Järgmine päis (Next Header)

    NTP                Võrguaja protokoll (Network Time Protocol)

    PAI                Asendi täpsuse indikaator (Position Accuracy Indicator)

    PoTi                Asend ja kellaaeg (Position and Time)

    QPSK            Kvadratuurne faasmanipulatsioon (Quadrature Phase-Shift Keying)

    RLT                Sõiduraja topoloogia (Road Lane Topology)

    RSU                Teeäärne üksus (Road-side Unit)

    SCF                Vahehoidega edastus (Store Carry Forward)

    SHB                Ühe hopiga levi (Single Hop Broadcast)

    SPATEM            Signaalfaasi ja ajastuse režiimi suuremahuline teade (Signal Phase and Timing Extended Message)

    SREM            Signaalinõude suuremahuline teade (Signal Request Extended Message)

    SSEM            Signaalinõude staatuse suuremahuline teade (Signal Request Status Extended Message)

    TAI                Rahvusvaheline aatomiaeg (International Atomic Time)

    TAL                Usaldatavustase (Trust Assurance Level)

    TLM                Foorreguleeritud manööver (Traffic Light Manoeuvre)

    TC                Andmeliikluse klass (Traffic Class)

    UTC                Koordineeritud maailmaaeg (Coordinated Universal Time)

    WGS84            1984. aasta rahvusvaheliste geodeetiliste koordinaatide süsteem (World Geodetic System 84)

    1.3.Mõisted

    Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi mõisteid.

    (a)„C-ITSi aeg“ või „ajabaas“ – rahvusvahelise aatomiaja (TAI) millisekundite arv, mis on möödunud alates 2004-01-01 00:00:00.000 koordineeritud maailmaajast (UTC) +0, nagu on määratletud standardis [ETSI EN 302 636-4-1]. Tehnilises spetsifikatsioonis [ETSI TS 102 894-2] määratletud ajatemplid vastavad sellele ajavormingule.

    Märkus: Mõistega „TAI millisekundid“ tähistatakse tegelikult loendatud millisekundite täpset arvu, mida ei ole muudetud lisasekunditega pärast 1. jaanuari 2004.

    (b)„jaama kell“ – kell, mis näitab sidusate intelligentsete transpordisüsteemide (C-ITS) aega C-ITSi jaamas.

    2.Nõuded sõidukite C-ITSi jaamadele, mis on ette nähtud lähitoimesideks

    Selles süsteemiprofiilis on täpsustatud minimaalsed standardid ja sellega täidetakse lüngad sõiduki koostalitlusliku C-ITSi jaama loomiseks sõnumite edastamise poolel. Profiil hõlmab üksnes koostalitlusnõudeid, jättes avatuks kõik lisanõuded. Seetõttu ei kirjelda selles sõiduki C-ITSi jaama kõiki funktsioone.

    See süsteemiprofiil võimaldab kasutusele võtta eelisteenused (eelkõige V2V). See võib toetada muid teenuseid, kuid need võivad nõuda täiendavaid süsteemi spetsifikatsioone.

    Profiilis esitatakse ETSI ITSi jaama viitearhitektuuri / ITS-S hosti kihtide (rakendused, rajatised, võrgustus, transport ja juurdepääs) kirjeldused, määratlused ja eeskirjad.

    2.1.Mõisted

    Lisa selles osas kasutatakse järgmisi mõisteid.

    (a)„sõiduki olekud“ – hõlmavad absoluutasendit, -kurssi ja -kiirust teataval ajahetkel;

    (b)„usaldatavustasemel“ 95 % – tegelik väärtus jääb vahemikku, mis on kindlaks määratud hinnangulise väärtusega pluss/miinus usaldusvahemik 95 % andmepunktide jaoks vastavas statistilises aluses;

    (c)„taevatakistus“ – poolkera väärtuste osa, mis on Galileo või muude ülemaailmse satelliitnavigatsioonisüsteemi (GNSS) satelliitide jaoks blokeeritud tulenevalt mägedest, hoonetest, puudest jne.

    (d)„CEN-DSRC“ (Comité Européen de Normendation – sihtotstarbeline lähitoimeside) – mikrolainetehnoloogia, mida kasutatakse elektrooniliste maksukogumissüsteemide jaoks, et rahastada teetaristu kulusid või koguda teekasutustasusid. Käesoleva lisa kohaldamisel hõlmab mõiste „CEN-DSRC“ kogu 5,8 GHz mikrolaine tehnoloogiat, millele on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2004/52/EÜ ja komisjoni otsuses 2009/750/EÜ.

    2.2.Parameetrite sätted

    Lisa selles osas kasutatakse parameetrite sätteid, mis on esitatud tabelis 1.

    Tabel 1. Parameetrite sätted

    Parameeter

    Väärtus

    Ühik

    Kirjeldus

    pAlDataRateCch

    6

    Mbit/s

    Kontrollkanali (CCH) vaikimisi andmeedastuskiirus

    pAlDataRateCchHigh

    12

    Mbit/s

    Vaikimisi andmeedastuskiirusest kiirem valikuline kiirus CCH puhul

    pAlDataRateCchLow

    3

    Mbit/s

    Vaikimisi andmeedastuskiirusest aeglasem valikuline kiirus CCH puhul

    pBtpCamPort

    2001

    ei kohaldata

    Teada sihtport CAMide jaoks

    pBtpDenmport

    2002

    ei kohaldata

    Teada sihtport DENMide jaoks

    pBtpDestPortInfo

    0

    ei kohaldata

    Sihtpordi teabe väärtus

    pCamGenNumber

    3

    ei kohaldata

    Järjestikuste loodud CAMide arv ilma ajaliste piiranguteta

    pCamTraceMaxLength

    500

    m

    Jälje maksimaalne pikkus CAMides

    pCamTraceMinLength

    200

    m

    Jälje minimaalne pikkus CAMides

    pCamTrafficClass

    2

    ei kohaldata

    Andmeliikluse klassi (TC) väärtus, millega CAMe saadetakse

    pDccCcaThresh

    -85

    dBm

    Kanali minimaalne tundlikkus

    pDccMeasuringInterval

    100

    ms

    Selle intervalli väärtus, mille järel kanali koormus esitatakse

    pDccMinsensitivity

    -88

    dBm

    Vastuvõtja minimaalse tundlikkuse väärtus

    pDccProbingDuration

    8

    µs

    Proovivõtu kestuse väärtus

    pDccPToll

    10

    dBm

    Edastusvõimsuse väärtus kaitstud piirkondades

    pDCCSensitivityMargin

    3

    dB

    Parameetri pDccMinSensitivity väärtus

    pDenmTraceMaxLength

    1000

    m

    Jälje maksimaalne pikkus DENMides

    pDenmTraceMinLength

    600

    m

    Jälje minimaalne pikkus DENMides

    pGnAddrConfMode

    ANONYMOUS (2)

    ei kohaldata

    GN-aadressi (GeoNetworking) konfigureerimise meetod

    pGnBtpNh

    2

    ei kohaldata

    GNi ühise päise NH (Next Header) väärtus

    pGnChannelOffLoad

    0

    ei kohaldata

    Kanali ümberlaadimise välja väärtus

    pGnEtherType

    0x8947

    --

    EtherType’i väärtus

    pGnGbcHtField

    4

    ei kohaldata

    Välja HeaderType väärtus GBC (GeoBroadcast) puhul

    pGnGbcScf

    1

    ei kohaldata

    Välja SCF (store-carry-forward) väärtus GBC puhul

    pGnInterfaceType

    ITS-G5 (1)

    ei kohaldata

    GNi kasutatav liidesetüüp

    pGnIsMobile

    1

    ei kohaldata

    Määrab kindlaks, kas C-ITSi jaam on mobiilne või mitte

    pGnMaxAreaSize

    80

    km²

    Toetatav hõlmatav ala

    pGnSecurity

    ENABLED (1)

    ei kohaldata

    Määrab kindlaks GNi turvapäiste kasutamise

    pGnShbHstField

    0

    ei kohaldata

    Välja HeaderSubType väärtus SHB (Single Hop Broadcast) puhul

    pGnShbHtField

    5

    ei kohaldata

    Välja HeaderType väärtus SHB (Single Hop Broadcast) puhul

    pGnShbLifeTimeBase

    1

    ei kohaldata

    Välja LifeTimeBase väärtus SHB (Single Hop Broadcast) puhul

    pGnShbLifeTimeMultiplier

    1

    ei kohaldata

    VäljaLifeTimeMultiplier väärtus SHB (Single Hop Broadcast) puhul

    pPotiMaxTimeDiff

    20

    ms

    Jaama kella ja ajaaluse maksimaalne erinevus

    pPotiWindowTime

    120

    s

    Asendi ja aja (PoTi) liugakna suurus sekundites

    pPotiUpdateRate

    10

    Hz

    Asendi ja aja kohta käiva teabe ajakohastamise kiirus

    pSecCamToleranceTime

    2

    s

    Maksimaalne ajaerinevus CAMi (Cooperative Awareness Message –koostoimelise teadlikkuse sõnumi) turvapäise ja jaama kella vahel, et võtta vastu CAM

    pSecGnScc

    0

    ei kohaldata

    GN-aadressi välja SCC väärtus

    pSecGnSourceAddressType

    0

    ei kohaldata

    GN-aadressi välja M väärtus (aadressi konfigureerimise tüüp)

    pSecMaxAcceptDistance

    6

    km

    Maksimaalne kaugus saatja ja vastuvõtja vahel sõnumite vastuvõtmiseks

    pSecMessageToleranceTime

    10

    min

    Maksimaalne ajaerinevus sõnumi turvapäise kellaaja ja jaama kella vahel sõnumite (v.a CAMide) vastuvõtmiseks

    pSecRestartDelay

    1

    min

    AT muutuse ooteaeg pärast süüteterminali käivitamist

    pTraceAllowableError

    0,47

    m

    Parameeter teekonna ajaloo arvutamiseks; üksikasjad on esitatud dokumendi [SAE J2945/1] A.5 liites.

    pTraceDeltaPhi

    1

    °

    Parameeter teekonna ajaloo arvutamiseks; üksikasjad on esitatud dokumendi [SAE J2945/1] A.5 liites.

    pTraceEarthMeridian

    6,378.137

    km

    Maa keskmine raadius (Rahvusvahelise Geodeesia ja Geofüüsika Liidu (IUGG) järgi). Kasutatakse jälgede väljaarvutamiseks; üksikasjad on esitatud dokumendi [SAE J2945/1] A.5 liites.

    pTraceMaxDeltaDistance

    22,5

    m

    Parameeter jälgede väljaarvutamiseks; üksikasjad on esitatud dokumendi [SAE J2945/1] A.5 liites.

    2.3.Turvalisus

    (1)Sõiduki C-ITSi jaam peab olema turvaliselt ühendatud ühe konkreetse sõidukiga. Kui C-ITSi jaam pannakse tööle, peab ta kontrollima, et ta töötab sõidukis, millega ta on turvaliselt ühendatud. Kui korrektseid toimimistingimusi ei ole võimalik kontrollida, tuleb C-ITSi jaam desaktiveerida, et see ei saaks sõnumeid saata (st desaktiveeritakse vähemalt C-ITSi jaama raadioedastuse tase).

    (2)Sõiduki C-ITSi jaam võrdleb turvapäise ajatemplit vastuvõtuajaga ja võtab vastu üksnes CAMe, mille aeg jääb parameeteri pSecCamToleranceTime piiridesse, ja muid sõnumeid, mille aeg jääb parameetri pSecMessageToleranceTime piiridesse.

    (3)Sõiduki C-ITSi jaam kontrollib kaugust saatja asukohast – turvapäises, kui see on olemas – ja edastab ainult sõnumeid, mille puhul kaugus saatjast on parameetri pSecMaxAcceptDistance piirides või väiksem.

    (4)Sõnumi kontrollimine hõlmab vähemalt sõnumi allkirja krüptograafilist kontrolli.

    (5)Sõiduki C-ITSi jaam edastab ainult kontrollitud sõnumeid.

    (6)Sõiduki C-ITSi jaam kasutab ainult ühte läbiva turbega päist ja allkirja sõnumi kohta vastavalt tehnilisele spetsifikatsioonile [TS 103 097] ja Euroopa standardile [EN 302 636-4-1].

    (7)Allkiri genereeritakse privaatvõtmega, mis vastab kehtivale AT-le vastavalt tehnilise spetsifikatsiooni [TS 103 097] punktile 7.2.1.

    (8)Kõiki lähitoimeseadmete kaudu edastatavaid aadresse ja identifikaatoreid muudetakse AT muutmise korral.

    2.4.Positsioneerimine ja ajastamine

    (9)Sõiduki olekud peavad olema omavahel kooskõlas. Seepärast peavad kurss ja kiirus osutama samale ajale kui absoluutasend (nt GenerationDeltaTime CAMides).

    Märkus: Mis tahes ajaga seotud ebatäpsusi, mis võivad tuleneda ajalisest mõjust, tuleb arvesse võtta oleku muutujate täpsuses.

    (10)Sõiduki C-ITSi jaam kasutab koordinaatsüsteemi alusena 1984. aasta rahvusvahelist geodeetiliste koordinaatide süsteemi (WGS84), nagu on määratletud tehnilises spetsifikatsioonis [TS 102 894-2].

    Märkus: Võttes aluseks Euroopa Terrestrilise Referentssüsteemi (ETRS89), mis on seotud Euroopa mandrilaama nihkega 2,5 cm aastas (WGS84), tuleb märkida, et sõiduki C-ITSi jaamad peavad teadma, millist koordinaatsüsteemi kasutatakse. Kui asukoha ülitäpseks kindlaksmääramiseks kasutatakse sellist täiustatud koordinaatsüsteemi nagu reaalaja kinemaatiline süsteem, ei pruugi kõnealust nihet olla vaja kompenseerida.

    (11)Kõrgusandmeid tõlgendatakse kõrgusena üle WGS84 ellipsoidi.

    Märkus: Alternatiivseid kõrgustõlgendusi, milles kasutatakse geoidi määratlusi (nt merepinna keskmise taseme suhtes), ei kasutata.

    (12)Horisontaalse positsiooni puhul kasutatakse ühe usaldusvahemiku asemel usaldusala. Usaldusala võib kirjeldada kui ellipsit, mis on määratletud suurtelje, väiketelje ja suurtelje suunaga põhjasuuna suhtes, nagu on määratletud punktis 10.

    (13)Sõiduki C-ITSi jaam tõlgendab kurssi kui horisontaalse kiirusvektori suunda. Kiirusvektori alguspunktiks on ITS-sõiduki viitepunkt, mis on määratletud Euroopa standardi [EN 302 637-2] punktis B.19 „referencePosition“.

    Märkus: Alternatiivseid kursitõlgendusi, milles osutatakse sõiduki kere orientatsioonile, ei tohi kasutada.

    Märkus: See määratlus tähendab, et sirgjoonelise tagurpidisõidu tulemuseks on 180 ° erinevus kursi ja sõiduki kere orientatsiooni vahel.

    (14)C-ITSi aeg on kõigi ELi liikmesriikide C-ITSi jaamade edastatud sõnumite ajatemplite alus.

    (15)Kui C-ITSi jaam on aktiveeritud, ajakohastab see sõiduki olekuid vähemalt sagedusega pPotiUpdateRate.

    (16)Sõnumite ajatemplid põhinevad jaama kellal.

    (17)Jaama kella ja C-ITSi aja vahelist erinevust hinnatakse. Kui jaama kella aja ja C-ITSi aja absoluutne erinevus on | >= pPotiMaxTimeDiff, ei tohi sõiduki C-ITSi jaam olla aktiveeritud.

    Märkus: Täpne ajatempel ei ole vajalik mitte ainult aja sünkroniseerimiseks, vaid see tähendab ka, et süsteemi olekud kehtivad täpselt sel ajahetkel, st et sõiduki olekud on järjepidevad.

    (18)Kui sõiduk jääb seisma, peab süsteem andma teada viimase teadaoleva kursi väärtuse (sõiduki liikumise suund). Väärtus vabastatakse liikumise jätkumisel.

    2.5.Süsteemi toimimine

    (19)C-ITSi jaam kasutab avalikel teedel ja tavapärase sõidudünaamika tingimustes koostoimelise teadlikkuse põhiteenust.

    Märkus: Koostoimelise teadlikkuse põhiteenus hõlmab CAMide edastamist juhul, kui kõik CAMi loomise tingimused on täidetud.

    (20)Jälgi ja teekonna ajaloo andmeid genereeritakse ainult siis, kui asendi kindluse andmed on kättesaadavad ja jaama kell vastab punktide 90 ja 91 nõuetele.

    (21)Sõidukis viibijal peab olema võimalik C-ITSi jaam igal ajal hõlpsasti desaktiveerida.

    (22)Sõiduki C-ITSi jaam peab käitlema CAM-edastusi nii, et aegunud sõnumeid ei edastata isegi siis, kui rakendatakse ülekoormuse juhtimist.

    2.6.Juurdepääsukiht

    (23)Sõiduki C-ITSi jaam kasutab kontrollkanalit G5-CCH, nagu on täpsustatud Euroopa standardi [EN 302 663] tabelis 3, et saata sõnumeid, mis toetavad käesoleva määruse I lisas määratletud koostoimelise teadlikkuse põhiteenust ja C-ITSi eelisteenuseid.

    (24)Sõiduki C-ITSi jaama juurdepääsukiht vastab Euroopa standardi [EN 302 663] nõuetele, v.a heite piirnormid ja punktid 4.2.1, 4.5 ja 6.

    (25)Sõiduki C-ITSi jaam kasutab kontrollkanali puhul vaikimisi edastuskiirust pAlDataRateCch.

    (26)Sõiduki C-ITSi jaam toetab kontrollkanali puhul ka edastuskiiruseid pAlDataRateCchLow ja pAlDataRateCchHigh.

    (27)Sõiduki C-ITSi jaama juurdepääsukiht peab vastama tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 724] nõuetele.

    (28)Sõiduki C-ITSi jaam toetab järgmisi tehnilises spetsifikatsioonis [TS 102 724] määratletud ülekoormuse detsentraliseeritud juhtimise profiile: DP0, DP1, DP2 ja DP3.

    Nende DCC-profiilide puhul kasutatakse järgmisi DCC-profiili identifitseerimise väärtusi:

    ·DP0, kasutatakse üksnes seoses DENMidega, mille TC = 0;    

    ·DP1, kasutatakse üksnes seoses DENMidega, mille TC = 1;

    ·DP2, kasutatakse üksnes seoses CAMidega, mille TC = pCamTrafficClass

    ·DP3, kasutatakse seoses edastatud DENMide ja teiste vähetähtsate sõnumitega.

    (29)Sõiduki C-ITSi jaama DCC mehhanism peab vastama tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 687] nõuetele.

    (30)Tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 687] tabelis A.2 esitatud sätteid kasutatakse juhul, kui rakendatakse tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 687] punktis 5.3 esitatud reaktiivset DCC algoritmi.

    Märkus: Tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 687] tabel A.2 põhineb CAMide ja detsentraliseeritud keskkonnateabe sõnumite (DENMide) edastamisel C-ITSi eelisteenustele, mille puhul Ton on keskmiselt 500 μs.

    (31)Järgmisi CBRi (Channel Busy Ratio – kanali hõivatuse määr) väärtusi silutakse, kui C-ITSi jaam kasutab tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 687] punktis 5.3 kirjeldatud reaktiivset DCC algoritmi: CBR_now = (CBR(n)+CBR(n-1))/2 (

    Märkus: Kus „n“ ja „n-1“ on vastavalt praegused ja eelmised CBR diskreetimise perioodid).

    (32)Sõiduki C-ITSi jaam peab suutma genereerida ja edastada vähemalt sellise arvu sõnumeid, mis on määratud kindlaks suurima CAMide genereerimise määra (st 10 Hz) väärtusega, ja kui kasutatakse tuvastamisalgoritme, siis seda suurendatakse minimaalselt nõutava DENMide genereerimise määra võrra, mis tuleneb nimetatud päästiktingimustest.

    (33)Sõiduki C-ITSi jaam peab järgima järgmisi maksimaalseid sõnumiedastuskiirusi, kui ta kasutab tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 687] punktis 5.3 kirjeldatud reaktiivset DCC algoritmi:

    ·väheaktiivse oleku (relaxed state) puhul: kõikide profiilidega DP1, DP2 ja DP3 saadetud sõnumite summa ei tohi ületada Rmax_relaxed = 16,7 sõnumit sekundis. Sõnumipuhangud (message bursts) on lubatud profiili DP0 puhul, kus RBurst = 20 sõnumit sekundis, kusjuures maksimaalne TBurst = 1 sekund ja võib toimuda ainult iga TBurstPeriod = 10 sekundi tagant. Seega kui lisada DP0 sõnumid, on maksimaalne sõnumite määr Rmax_relaxed = 36,7 sõnumit sekundis;

    ·aktiivsete olekute (active states) puhul: iga oleku maksimaalne sõnumite sagedus on esitatud tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 687] tabelis A.2;

    ·piiratud oleku (restrictive state) puhul: sõiduki C-ITSi jaama maksimaalseks sõnumite sageduseks on määratud 2,2 sõnumit sekundis, st TTX_MAX = 460 ms pöördväärtus.

    (34)Sõiduki C-ITSi jaam peab toetama edastusvõimsuse paketipõhist juhtimist.

    Märkus: PTx võib sõltuda DCC hetkeolekust (väheaktiivne, aktiivne või piiratud) ja DCC profiilist (st DP0, DP1 jne).

    (35)Sõiduki C-ITSi jaam vähendab oma edastusvõimsust PToll = pDccPToll kohe, kui sisenetakse kaitstud piirkonda ja ilma et muutuks muud DCC edastusparameetrid, mis on esitatud tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 687] tabelis A.2. Kõnealune piirang ei käi DP0 sõnumite kohta.

    (36)Kui sõiduki C-ITSi jaamas ei ole CEN-DSRC raadiodetektorit, nagu on kirjeldatud tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 792] punktis 5.2.5, säilitab see tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 792] punktis 5.5.1 kirjeldatud kaitstud piirkondade asendite loetelu. Loetelu koosneb järgmisest:

    ·kaitstud piirkondade kogum, nagu on loetletud kaitstud piirkondade andmebaasi viimases versioonis (mis on kättesaadav sõiduki väljaarendamisel). Sõiduki C-ITSi jaam võib sisaldada andmebaasi ajakohastamise mehhanisme;

    ·kaitstud piirkondade kogum, nagu on kindlaks määratud CEN-DSRC häirete vähendamise CAMides, mida on kirjeldatud tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 792] punktides 5.2.5 ja 5.2.2.3;

    ·ajutine kaitstud piirkond, nagu on kindlaks määratud CEN-DSRC häirete vähendamise CAMide vastuvõtmisega, mida on kirjeldatud tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 792] punktis 5.2.2.2.

    (37)Kui sõiduki C-ITSi jaam on varustatud CEN-DSRC raadiodetektoriga, toimub häirete vähendamine nii, nagu on kirjeldatud tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 792] punktis 5.2.5, ja sõiduki C-ITSi jaam genereerib CAMe vastavalt tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 792] punktile 5.5.1.

    (38)Kui sõiduki C-ITSi jaam ei ole varustatud CEN-DSRC raadiodetektoriga, toimub häirete vähendamine kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 792], võttes aluseks punktis 36 määratletud loetelu ja punkti 37 rakendanud teistelt liiklejatelt saadud CAMid.

    Märkus: tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 792] punkti 5.2.5 selgitus: mobiilne ITSi jaam peaks iga kord vähendama häireid lähima teemaksu kogumisjaama keskasendi suhtes. Kui ühe ja sama piirkonna puhul antakse mitu asendit, peab mobiilne ITSi jaam vastama igale kogumisjaama keskasendile, võimaluse korral järjestikku. Kaitstud piirkonnad, mille protectedZone ID on identsed, võib käsitada üheainsa kogumisjaamana. Kui kaitstud piirkondade andmebaas ja CEN-DSRC häireid vähendavad CAMid sisaldavad kehtivat kaitstud piirkonda, millel on identne protectedZone ID, peab häirete vähendamine põhinema ainult CEN-DSRC CAMi sisul.

    2.7.Võrgustus- ja transpordikiht

    (39)Sõiduki C-ITSi jaama meediast sõltumatu GNi (GeoNetworking) osa peab vastama Euroopa standardile [EN 302 636-4-1].

    (40)Kõik sõiduki C-ITSi jaama profiili vaikimisi konstandid ja parameetrid, mida ei ole käesolevas määruses kindlaks määratud või üle kirjutatud, määratakse vastavalt Euroopa standardi [EN 302 636-4-1] H lisale.

    (41)GNi kasutades peab parameetri itsGnSecurity väärtus olema pGnSecurity.

    (42)GNi kasutades peab parameetri itsGnLocalAddrConfMethod väärtus olema pGnAddrConfMode.

    (43)GNi kasutades peab parameetri itsGnMaxGeoAreaSize väärtus olema pGnMaxAreaSize.

    (44)Sõiduki C-ITSi jaama GN ei korda pakette ning paketi kordamise protsessi vastavaid etappe, mida on kirjeldatud Euroopa standardi [EN 302 636-4-1] punktis 10.3, ei täideta.

    Sõiduki C-ITSi jaama suhtes ei kehti primitiivteenuse GNDATA.request parameeter maksimaalne kordusaeg (maximum repetition time) ja GNi protokolli konstant itsGnMinPacketRepetitionInterval.

    (45)GNi kasutades peab parameetri GnIfType väärtus olema pGnInterfaceType.

    (46)Sõiduki C-ITSi jaam kasutab kõigi saadetavate CAMi pakettide puhul SHB (Single Hop Broadcast) päiseid, mis on määratletud Euroopa standardis [EN 302 636-4-1].

    Seega kasutakse GNi ühise päise HT välja puhul välja pGnShbHtField väärtust ja HST välja puhul välja pGnShbHstField väärtust, kui edastatakse SHB pakette.

    Sõiduki C-ITSi jaam kasutab Euroopa standardis [EN 302 63641] määratletud GBC päiseid kõigi saadetavate DENMi pakettide puhul.

    Seega kasutatakse GNi ühise päise HT välja puhul välja pGnGbcHtField väärtust, kui edastatakse DENMi pakette.

    HST välja puhul kasutatakse ühte järgmistest väärtustest:

    ·0 – ringikujulised alad;

    ·1 – nelinurksed alad;

    ·2 – ellipsikujulised alad.

    Märkus: See profiil hõlmab SHB ja GBC pakettide käitlemist. Kuna see ei hõlma muude Euroopa standardis [EN 302 636-4-1] määratletud GNi pakettide liikide käitlemist, ei takista see nende rakendamist.

    (47)Sõiduki C-ITSi jaamas seadistatakse kõigi SHB pakettide väli LifeTime järgmiselt:

    ·alavälja kordaja seadistatakse pGnShbLifeTimeMultiplier ja alavälja baas seadistatakse pGnShbLifeTimeBase.

    (48)Sõiduki C-ITSi jaam seadistab kõikide GBC pakettide välja LifeTime nii, et parameetrite ValidityDuration ja RepetitionInterval väärtused on minimaalsed, kui parameetrid ValidityDuration ja RepetitionInterval on kindlaks määratud vastavas teenuseprofiilis. Välja LifeTime väärtus ei tohi ületada parameetrit itsGnMaxPacketLifetime, nagu on sätestatud Euroopa standardi [EN 302 636-4-1] H lisas.

    (49)Sõiduki C-ITSi jaam vahesalvestab GBC pakette, kui naabreid ei saa kasutada (store-carry-forward). Seega seadistatakse GBC pakettide TC välja SCF (Store Carry Forward) bitiks pGnGbcScf.

    (50)Sõiduki C-ITSi jaam ei pea pakette muusse kanalisse ümber laadima. Seega tuleks TC välja puhul kanalisse ümberlaadimise bitiks seadistada pGnChannelOffLoad.

    (51)Sõiduki C-ITSi jaam kasutab punktis 28 määratletud DCC profiile. Seega tuleb TC välja parameetri DCC Profile ID bittide puhul kasutada punktis 28 kindlaks määratud DCC profiilide identifitseerimisväärtusi.

    (52)Sõiduki C-ITSi jaam määrab välja Flags parameetri itsGnIsMobile bitiks pGnIsMobile.

    (53)Sõiduki C-ITSi jaam toetab mitut hoppi hõlmavat töörežiimi. See rakendab Euroopa standardi [EN 302 63641] lisades D, E.3 ja F.3 märgitud edastusalgoritmi.

    (54)Pakettide edastamisel kasutab sõiduki C-ITSi jaam tehnilises spetsifikatsioonis [TS 102 724] määratletud ja punktis 28 osutatud DCC profiili DP3.

    (55)Sõiduki C-ITSi jaam kasutab topeltpakettide tuvastamise funktsiooni võrgustus- ja transpordikihi puhul. Seega kasutatakse Euroopa standardi [EN 302 636-4-1] lisas A.2 nimetatud algoritme topeltpakettide kindlakstegemiseks.

    (56)Kõik sõiduki C-ITSi jaama saadetud GNi kaadrid kasutavad EtherType puhul väärtust pGnEtherType, nagu on loetlenud Elektri- ja Elektroonikainseneride Instituudi (IEEE) Registreerimisasutuse veebilehel: http://standards.ieee.org/develop/regauth/ethertype/eth.txt.

    (57)Sõiduki C-ITSi jaama BTP (Basic Transport Protocol) peab vastama Euroopa standardile [EN 302 636-5-1].

    (58)Sõiduki C-ITSi jaam kasutab BTP-B päiseid. Seega kasutatakse GNi ühise päise NH välja puhul välja pGnGbcHtField väärtust.

    (59)Sõiduki C-ITSi jaam määrab sihtpordi andmevälja väärtuseks pBtpDestPortInfo.

    (60)BTP-B päises määrab sõiduki C-ITSi jaam sihtpordi väärtuseks CAMide puhul pBtpCamPort.

    (61)BTP-B päises määrab sõiduki C-ITSi jaam sihtpordi väärtuseks DENMide puhul pBtpDenmPort.

    (62)Sõiduki C-ITSi jaam toetab ringi-, ristküliku- ja ellipsikujulisi geograafilisi alasid, mis on määratletud Euroopa standardis [EN 302 931]. Asjaomases teenuseprofiilis määratletud iga kasutusmalli puhul tuleb märkida üks eespool määratletud geograafilise piirkonna tüübist, millele viidatakse GNi päises, nagu on esitatud Euroopa standardis [EN 302 636-4-1].

    (63)Kui sõiduki C-ITSi jaam arvutab Galileo GNSSi koordinaatide alusel kahe asendi vahelist kaugust (nt punktide PathDeltaPoints jaoks või ringikujulise kehtivuspiirkonna puhul), tuleb kasutada suurringjoont või täpsemat meetodit.

    2.8.Rajatisekiht

    (64)Sõiduki C-ITSi jaama CA (Cooperative Awareness) põhiteenus peab vastama Euroopa standardile [EN 302 637-2].

    (65)CAMi madalsageduskonteineri puhul genereeritakse teekonna ajaloo väli punktis 86 kirjeldatud meetodi kohaselt ja see peab sisaldama PathHistory andmeelementi, mis hõlmab parameetri pCamTraceMinLength minimaalset vahemaad (K_PHDISTANCE_M parameter, nagu see on määratletud dokumendi [SAE J2945/1] liites A.5).

    Erand parameetri PathHistory minimaalsest vahemaast tehakse ainult juhul, kui:

    ·sõiduki praeguse volituspiletiga (AT) ei ole kõnealust vahemaad veel füüsiliselt läbitud (nt pärast sõiduki käivitamist või kohe pärast volituspileti muutmist juhtimise ajal); või

    ·kasutatakse maksimaalset punktide PathPoints arvu, kuid parameetriga PathHistory hõlmatud kogupikkus on ikkagi väiksem kui pCamTraceMinLength.

    Märkus: See võib juhtuda, kui tee topoloogia sisaldab järske kurve ja seetõttu vähendatakse vahemaad järjestikuste punktide PathPoints vahel.

    Ainult eespool nimetatud juhtudel võib sõiduk saata parameetri PathHistory andmeid, mis hõlmavad vahemaad, mis jääb alla parameetri pCamTraceMinLength väärtust.

    (66)CAMide puhul on PathHistory kõige suurem väärtus pCamTraceMaxLength..

    (67)CAMide puhul peab PathHistory sisaldama aega PathDeltaTime igas punktis PathPoint. Selles kirjeldatakse loetelu tegelikult läbitud geograafilistest asukohtadest, mis annavad sõiduki praeguse asukoha, järjestatuna aja järgi, mil sõiduk jõudis kõnealustesse asukohtadesse, kusjuures esimene punkt on hetkeajale ajaliselt lähim.

    (68)Kui sõiduki C-ITSi jaam ei liigu, st punkti PathPoint asukohta käsitlev teave ei muutu, ajakohastatakse esimese punkti PathPoint aega PathDeltaTime ikkagi iga CAMiga.

    (69)Kui sõiduki C-ITSi jaam ei liigu, st punkti PathPoint asukohta käsitlev teave ei muutu kauem kui aja PathDeltaTime maksimumväärtuse jooksul (määratletud tehnilises spetsifikatsioonis [TS 102 894-2]), määratakse CAMis esimese punkti PathPoint ajale PathDeltaTime maksimumväärtus.

    (70)CA põhiteenus on aktiveeritud seni, kuni sõiduk liigub avalikel teedel ja tavapärase sõidudünaamika tingimustes. Seni, kuni CA põhiteenus on aktiveeritud, genereeritakse CAMe kooskõlas Euroopa standardis [EN 302 637-2] esitatud genereerimiseeskirjadega.

    (71)Sõiduki C-ITSi jaam edastab CAMe, kui asendi kindluse andmed on kättesaadavad ja jaama kell vastab punkti 91 nõuetele.

    (72)CAMide TC väärtuseks määratakse pCamTrafficClass.

    (73)Parameeteri T_GenCam_Dcc (vt Euroopa standard [EN 302 637-2]) väärtuseks määratakse kahe edastuse vaheline minimaalne aeg Toff, mis on tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 687] tabelis A.2 (DCC mehhanismid).

    (74)CAMi genereerimise sageduse juhtimisega seoses määratletud reguleeritava N_GenCam parameetri (vt Euroopa standard [EN 302 637-2]) väärtuseks määratakse sõiduki C-ITSi jaamas pCamGenNumber.

    (75)Sõiduki C-ITSi jaama DEN (Decentralised Environmental Notification – detsentraliseeritud keskkonnateate) põhiteenus peab vastama Euroopa standardile [EN 302 637-3].

    (76)DENMi kordamiseks kasutatakse DENi põhiteenust, nagu on kindlaks määratud Euroopa standardis [EN 302 637-3].

    (77)DENi sõnumi teekonna ajaloo väli genereeritakse punktis 86 kirjeldatud meetodi kohaselt ja see peab sisaldama jälje andmeelemente, mis hõlmavad parameetri pDenmTraceMinLength minimaalset vahemaad (K_PHDISTANCE_M parameter, nagu see on määratletud dokumendi [SAE J2945/1] liites A.5).

    Erand jälgede kaetud minimaalsest vahemaast tehakse ainult juhul, kui:

    ·sõiduki praeguse ATga ei ole kõnealust vahemaad veel füüsiliselt läbitud (nt pärast sõiduki käivitamist või kohe pärast AT muutmist juhtimise ajal); või

    ·kasutatakse maksimaalset punktide PathPoints arvu, kuid parameetriga PathHistory hõlmatud kogupikkus on ikkagi väiksem kui pDenmTraceMinLength.

    Märkus: See võib juhtuda, kui tee topoloogia sisaldab järske kurve ja seetõttu vähendatakse vahemaad järjestikuste punktide PathPoints vahel.

    Ainult eespool nimetatud kahel juhul võib sõiduk saata andmeid jälgede kohta, mis hõlmavad vahemaad, mis jääb alla parameetri pDenmTraceMinLength väärtust.

    (78)DENMide puhul on jälgede kõige suurem väärtus pDenmTraceMaxLength.

    (79)Sõiduki C-ITSi jaam kasutab DENMi jälgi järgmiselt:

    ·esimene jäljeelement peab ajalises järjekorras kirjeldama tegelikult läbitud geograafilisi asukohti, mis viivad sündmuse asendini, nagu on kirjeldatud punktis 67.

    (80)Esimese DENMi jäljeelemendi punktide PathPoints andmeelementi PathDeltaTime ajakohastatakse ainult juhul, kui DENMi uuendatakse.

    (81)Kui sündmust kindlakstegev sõiduk ei liigu, st punkti PathPoint asukohta käsitlev teave ei muutu, ajakohastatakse esimese DENMi jäljeelemendi esimese punkti PathPoint aega PathDeltaTime endiselt iga ajakohastusega DEN_Update.

    Märkus: See on nii ainult statsionaarsete sündmuste puhul, kui sündmust kindlakstegeva sõiduki olek on sündmuse olekuga identne, nt seisva sõiduki hoiatus. See ei ole nii dünaamiliste sündmuste puhul, nt ohtlikud olukorrad või sündmused, mille olek ei ole sõiduki olekuga identne (halva ilma hoiatused jne).

    (82)Kui sõiduki C-ITSi jaam ei liigu, st punkti PathPoint asukohta käsitlev teave ei muutu kauem kui aja PathDeltaTime maksimumväärtuse jooksul (määratletud tehnilises spetsifikatsioonis [TS 102 894-2]), määratakse esimese DENMi jäljeelemendi esimese punkti PathPoint aja PathDeltaTime väärtuseks maksimumväärtus.

    (83)DENMi jälgedes võivad esineda täiendavad PathHistory elemendid. Kuid erinevalt esimesest elemendist kirjeldavad need sündmuse asukoha alternatiivseid marsruute. Need marsruudid võivad olla sündmuse kindlakstegemise ajal kättesaadavad või mitte. Alternatiivsete marsruutide puhul peavad punktid PathPoints olema asendipõhiselt järjestatud (st lühim teekonna marsruut) ja need ei sisalda aega PathDeltaTime.

    (84)Eelisteenuste puhul genereerib sõiduki C-ITSi jaam ainult DENMe, nagu on kirjeldatud asjaomases teenuseprofiilis.

    (85)CAMide ja DENMide sisu moodustavad andmeelemendid peavad vastama tehnilisele spetsifikatsioonile [TS 102 894-2] ja nende puhul tuleb kasutada punktides 87, 10 ja 11 ette nähtud  koordinaatsüsteemi.

    (86)Sõiduki C-ITSi jaamas kasutatavad jälgede ja teekonna ajalood tuleb genereerida meetodiga Design Method One, nagu on märgitud dokumendi [SAE J2945/1] liites A.5. Sõiduki C-ITSi jaam kasutab kõnealust genereerimise meetodit järgmiste seadistustega:

    ·K_PHALLOWABLEERROR_M = pTraceAllowableError, kus PH_ActualError < K_PHALLOWABLEERROR_M;

    ·konkreetsete teekonnapunktide vaheline suurim kaugus, K_PH_CHORDLENGTHTHRESHOLD = pTraceMaxDeltaDistance;

    ·K_PH_MAXESTIMATEDRADIUS = REarthMeridian;

    ·K_PHSMALLDELTAPHI_R = pTraceDeltaPhi;

    ·REarthMeridian = pTraceEarthMeridian (vastavalt IUGG-le), kasutatakse suurringjoone või ortodroomilise kauguse arvutamisel:

    PH_ActualChordLength =    
    REarthMeridian*cos
    -1[cos(lat1)cos(lat2)cos(long1-long2)+sin(lat1)sin(lat2)]

    (87)Sõiduki C-ITSi jaam kasutab koordinaatsüsteemi, mis on kooskõlas standardi [ISO 8855] punktiga 2.13.

    Märkus: See tähendab, et X- ja Y-telg on maapinnaga paralleelsed ja Z-telg kulgeb vertikaalselt ülespoole, Y-telg osutab sõiduki edasisuunast vasakule ja X-telje punktid sõiduki edasisõidusuunale.

    2.9.Riistavaraga seotud nõuded

    (88)95 % usaldusväärsuse väärtus (vt 2.1 jao alapunkt b ja punkt 12) kehtib iga punktis 92 loetletud stsenaariumi korral. See tähendab, et usaldusväärsuse väärtuse hindamise katses (mis võib olla võrguväline) ei ole kõikide olekute ja stsenaariumide puhul statistiline keskmine asjakohane.

    Selle asemel kasutatakse statistilise alusena liugakent, mis sisaldab sõiduki olekuid viimase pPotiWindowTime sekundite jooksul (vt 2.1 jao alapunkt a).

    Märkus: Kavandatud usaldusväärsuse valideerimise mehhanism, mille puhul kasutatakse liugakent, on tavaliselt võrguväline, nagu ka katseandmete järeltöötlemine. Sõiduki C-ITSi jaam ei pea usaldusväärust valideerima internetis, st kui liigutakse avalikel teedel ja tavapärase sõidudünaamika tingimustes.

    Märkus: Liugakna meetodil on iga stsenaariumi eraldi statistiliste andmete ees järgmised eelised:

    ·üleminekud eri stsenaariumide vahel on hõlmatud;

    ·usaldusväärsus kehtib „praegu“, mitte „toimumisaja jooksul“. „veapuhangud“ (paljud valed usaldusväärsuse väärtused lühikese aja jooksul) ei ole lubatud, seega:

    ·suureneb rakenduste usaldusväärsuse väärtuse kasulikkus;

    ·on nõutav POTI täpsuse vähenemise kiire tuvastamine;

    ·katsetulemuste täpne kindlakstegemine ei mõjuta usaldusvääruse valideerimise parameetreid. Katseandmed peavad siiski sisaldama kõiki punktis 92 loetletud stsenaariume;

    ·täiendavaid statistilisi arvutusi ei ole vaja; stsenaariumid hõlmavad kõiki asjakohaseid olekuid;

    ·vahemiku pikkus on sarnane tüüpiliste (keskkonna- ja sõidutingimuste) stsenaariumide pikkustega (nt linna tunnel, seismine foori taga, sõidumanöövrid);

    ·5 % vahemikust on sarnane tüüpiliste lühiajaliste mõjudega (nt sõitmine silla alt läbi).

    (89)Sõiduki sõidudünaamika on tavapärane, kui:

    ·see on läbinud algse käivitamisetapi;

    ·seda kasutatakse tootja ettenähtud viisil;

    ·sõiduki tavapärane juhtimine on võimalik (nt kui see ei ole otseselt õnnetusse kaasatud, teepinna haardevõime on normaalne);

    ·sõiduautode suhtes kehtivad kõik järgmised tingimused (väärtused):

    ·sõiduki külgkiirendus on < 1,9 m/s^2;

    ·sõiduki pikikiirendus on > -2,4 m/s^2 (aeglustus);

    ·sõiduki pikikiirendus on < 2,5 m/s^2;

    ·sõiduki kiirus on ≤ minimaalselt (130 km/h, Vmax).

    (90)Optimaalsetes GNSSi tingimustes ja punktis 89 määratletud tavapärase sõidudünaamika korral peavad usaldusväärsuse väärtused olema vähemalt 95 % 3D asendite andmepunktides kas võrdsed järgmiste väärtustega või neist väiksemad:

    ·horisontaalse asendi kindlus 5 m,

    ·vertikaalse asendi kindlus 20 m.

    Teiste stsenaariumide korral kohaldatakse punktis 92 esitatud halvenenud olukordi käsitlevaid nõudeid. See nõue tagab kõigis C-ITSi sõnumites edastatava teabe kasulikkuse.

    (91)Jaama kell peab jääma piiridesse: C-ITSi aeg pPotiMaxTimeDiff, st  Delta t = |jaama kella aeg - C-ITSi aeg| < pPotiMaxTimeDiff.

    (92)Sõiduki C-ITSi jaam peab suutma anda kasuliku hinnangu sõiduki oleku kohta isegi keeruliste stsenaariumide puhul. Vältimatute halvenenud olukordade arvessevõtmiseks on tabelis 2 esitatud eri stsenaariumide puhul nõutavad usaldusväärsuse väärtused.

    „C“ – on semiMajorConfidence’i ja semiMinorConfidence’i maksimaalne väärtus. C tingimus peab olema täidetud asjaomase stsenaariumi andmekogumi 95 % andmepunktide puhul.

    Märkus: Kriteeriumid peavad olema täidetud analüüsitud jäljefragmendi puhul järgmise kalde dünaamika korral: keskmine kalle < = 4 % ja suurim kalle < = 15 %

    Märkus: Eeltingimus on, et iga stsenaarium algab ühe minuti pikkuse sõiduga avatud taeva all tavapärase sõidudünaamika tingimustes.

    Märkus: Ükski C väärtus ei osuta sellele, et stsenaariumi tuleb katsetada tagamaks, et esitatud usaldusvahemik on kehtiv, kuid piirangut ei anta.

    Tabel 2. Stsenaariumid

    ID

    Stsenaarium

    Määratlus

    Aktsepteerimine

    Keskkond tavapärase sõidudünaamika tingimustes

    S1

    Avatud taevas

    Taevatakistusi on alla 20 %, sõiduk liigub tavapärase sõidudünaamikaga, teeolud on tavapärased.

    C <= 5 m

    S2

    Tunnel

    Ühtegi GNSSi satelliiti ei ole näha vähemalt 30 s ja 250 m (vmin=30 km/h); GNSS signaali peegeldamine sissepääsu juures ja tunneli lõpus

    C < 15 m

    S3

    Parkimisrajatis

    Puuduvad vahetult nähtavad GNSSi satelliidid, kuid on side peegeldamise teel, T > 60 s, vmax < 20 km/h, vähemalt kaks 90 ° kurvi ja s > 100 m, kaks rampi sisse- ja väljapääsu piirkonnas

    lubatud on mis tahes väärtus

    S4

    Pooleldi avatud taevas

    Taevatakistus on 30–50 % (takistus keskendub auto ühele küljele) üle 30 sekundi jooksul; sõidutingimused S1

    C < 7 m

    S5

    Mets

    Taevatakistus on 30–50 % tulenevalt objektidest, sealhulgas antennist kõrgematest puudest, üle 30 s.

    C < 10 m

    S6

    Mäed (org)

    Taevatakistus on 40–60 % tulenevalt kõrgetest mägedest; sõidutingimused S1

    C < 10 m

    S7

    Linn

    300 sekundi pikkuse sõidu ajal oli taevatakistus 30–50 % (lühikese aja jooksul on lubatud taevatakistus alla 30–50 %), sage GNSSi signaali peegeldamine hoonetelt, sealhulgas GNSSi signaali lühike kadu (st vähem kui neli satelliiti); sõidutingimused S1

    C < 14 m

    S8

    Vähetakistav linnakeskkond

    Taevatakistus on 20–40 %, t > 60 s, s > 400 m, sõidutingimused S1, peatused, puud ja/või ehitised ning alleed

    C < 10 m

    Sõidutingimused avatud taeva all

    S9

    Dünaamiline juhtimine

    Katsesõit pikisuunaliste kiirendustega rohkem kui –6 m/s² ning külgkiirendustega > (±) 5 m/s²

    C < 7 m

    S10

    Staatiline

    Sõiduk seisab 30 minutit

    C < 5 m

    S11

    Ebatasane tee

    Katsesõit löökaukudega kruusateel, v = 20–50 km/h

    C < 10 m

    S12

    Jäine tee

    Katsesõit pikisuunaliste kiirendustega rohkem kui –0,5 m/s² ja külgkiirendus > (±) 0,5 m/s², µ < 0,15

    C < 7 m

    S13

    Suur kiirus

    V = minimaalselt (130 km/h, Vmax) kuival teel 30 s

    C < 5 m

    (93)Optimaalsetes GNSSi tingimustes ja punktis 89 määratletud tavapärase sõidudünaamika korral peavad kiiruse usaldusvääruse väärtused olema vähemalt 95 % andmepunktides kas võrdsed järgmiste väärtustega või neist väiksemad:

    ·0,6 m/s kiirusel 1,4–12,5 m/s;

    ·0,3 m/s kiirustel üle 12,5 m/s.

    (94)Optimaalsetes GNSSi tingimustes ja punktis 89 määratletud tavapärase sõidudünaamika korral peavad kursi usaldusväärsuse väärtused olema vähemalt 95 % andmepunktides kas võrdsed järgmiste väärtustega või neist väiksemad:

    ·3° kiirustel 1,4–12,5 m/s;

    ·2° kiirustel üle 12,5 m/s.

    3.Nõuded teeäärsetele C-ITSi jaamadele, mis on ette nähtud lähitoimesideks

    Selles süsteemiprofiilis on täpsustatud minimaalsed standardid ja sellega täidetakse lüngad teeäärse koostalitlusliku C-ITSi jaama loomiseks edastamise poolel. Profiil hõlmab üksnes koostalitlusnõudeid, jättes avatuks kõik lisanõuded. Seetõttu ei kirjeldata selles teeäärse C-ITSi jaama kõiki funktsioone.

    See süsteemiprofiil võimaldab kasutusele võtta eelisteenused (eelkõige I2V). See võib toetada muid teenuseid, kuid need võivad nõuda täiendavaid süsteemi spetsifikatsioone.

    Profiilis esitatakse ETSI ITSi jaama viitearhitektuuri / ITS-S hosti kihtide (rakendused, rajatised, võrgud, transport ja juurdepääs) ja nende haldamise kirjeldused, määratlused ja eeskirjad.

    3.1.Positsioneerimine ja ajastamine

    (95)Staatilise teeäärse C-ITSi jaama aeg on kõigi ajatemplite alus kõigi edastatavate sõnumite ja GNi majakate puhul.

    Märkus: See tähendab, et ajatemplid GNi päises peavad kasutama sama kella ja ajabaasi nagu CAM/DENM/IVIM lasti ajatemplid. SPATEMi ja MAPEMi puhul peab kasutatav ajatempel olema kindlaks määratud tehnilises spetsifikatsioonis [ISO TS 19091].

    (96)Staatiliste teeäärsete C-ITSi jaamade asend tuleb täpselt mõõta ja püsivalt seadistada.

    Usaldusväärsuse väärtused peavad olema vähemalt 95 % andmekogumite puhul järgmiste väärtustega võrdsed või nendest väiksemad:

    ·horisontaalse asendi (laius- ja pikkuskraad) kindlus 5 m;

    ·kõrgusasendi kindlus 20 m.

    Märkus: Sellega välditakse GNSSi värinaid asendi täpsuse puhul ja suurendatakse usaldust peaaegu 100 %-ni.

    (97)Jaama kella ja C-ITSi ajabaasi vahelist erinevust hinnatakse. Absoluutne erinevus |jaama kella aeg — ajabaas| ei tohiks olla suurem kui 20 ms, kuid peab igal juhul olema alla 200 ms. Teeäärne C-ITSi jaam ei edasta sõnumeid, kui jaama kella aeg erineb rohkem kui 200 ms.

    Märkus: Täpne ajatempel ei ole vajalik mitte ainult aja sünkroniseerimiseks, vaid see tähendab ka, et süsteemi olekud kehtivad täpselt sel ajahetkel, st et süsteemi olekud on järjepidevad.

    Märkus: Sünkroniseerimiseks vajalikku teavet saab Galileo või muult GNSSi vastuvõtjalt või võrguaja protokolli (NTP) teenuselt.

    3.2.Süsteemi toimimine

    (98)Kõik teeäärsed C-ITSi jaamad peavad suutma edastada taristusõnumeid (nt DENM, CAM, taristult sõidukile teabesõnum (IVIM)), signaalifaasi ja ajastuse suuremahuline teade (SPATEM), MAPi suuremahuline teade (MAPEM) ja signaalinõude suuremahuline teade (SSEM).

    (99)Teeäärsed C-ITSi jaamad peavad suutma vastu võtta DENMi, CAMi ja signaalinõude suuremahuline teate (SREM) sõnumeid, nagu on määratletud 3.6 jaos.

    3.3.Juurdepääsukiht

    Juurdepääsukiht koosneb protokollistiku kahest madalaimast kihist, st füüsilisest (PHY) ja lülikihist, kusjuures viimane jaguneb omakorda meediumipääsu reguleerimise kihiks (MAC) ja loogilise lüliohje kihiks (LLC).

    (100)Teeäärsed C-ITSi jaamad kasutavad vastuvõtja vabatahtlikke laiendatud toimivusnõudeid, nagu on määratletud dokumendi IEEE 802.11 tabelites 17–19.

    (101)Teeäärsed C-ITSi jaamad kasutavad kontrollkanalit G5-CCH, nagu on täpsustatud Euroopa standardi [EN 302 663] tabelis 3, et saata sõnumeid 3. lisas täpsustatud C-ITSi eelisteenuste toetamiseks, kasutades vaikimisi edastuskiirust 6 Mbit/s (kvadratuurne faasmanipulatsioon (QPSK) 1/2).

    (102)Teeäärse C-ITSi jaama juurdepääsukiht peab vastama Euroopa standardi [EN 302 663] nõuetele, v.a heite piirnormid ja punktid 4.2.1, 4.5 ja 6.

    (103)Teeäärne C-ITSi jaam peab vastama tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 687] nõuetele.

    (104)Teeäärsed C-ITSi jaamad peaksid haldama piiratud hulgal riist- ja tarkvara, mis on nende käsutuses, ning nad võivad oma võimaluste piires liiklust kujundada ja selektiivset edastamist kasutada.

    Märkus: Liikluse kujundamine on eriti oluline DENMi sõnumite puhul, kuna eeldatakse, et teatavates olukordades (nt suur ülekoormus või muud sõidukivõrgu äärmuslikud stsenaariumid) võib DENMi koormus järsult suureneda. Sellistel juhtudel on teeäärsetel C-ITSi jaamadel sõnaselgelt lubatud loobuda väliste DENMi sõnumite edastamisest.

    (105)Teeäärne C-ITSi jaam peab suutma genereerida ja edastada vähemalt sellise arvu sõnumeid, mis on määratud kindlaks suurima CAMide genereerimise määra (st 10 Hz) väärtusega, ja kui kasutatakse tuvastamisalgoritme, siis seda suurendatakse minimaalselt nõutava DENMide genereerimise määra võrra, mis tuleneb nimetatud päästiktingimustest.

    (106)Teeäärne C-ITSi jaam peab toetama Euroopa standardis [EN 302 663] määratletud levirežiimi.

    (107)Kaitstud piirkond tuleb kindlaks määrata järgmiselt:

    ·kui teemaksu kogumisjaam koosneb ühest CEN-DSRC teeäärsest üksusest (RSU), määratakse kindlaks kaitstud piirkond, mille vaikimisi raadius on 55 m ja mille keskasend on CEN-DSRC RSU jaam;

    ·kui läheduses on mitu CEN-DSRC RSU-d, tuleks võimaluse korral vältida kaitstud piirkondade kattuvust ja kasutada kombineeritud kaitstud piirkonda. Kombineeritud kaitstud piirkonna puhul tuleb keskasendina kasutada kõigi asjaomaste DSRC RSU-de geograafilisi keskasendeid (ringraadius); raadius on ringraadius + 55 m. Igal juhul ei tohi maksimaalne raadius ületada 255 m.

    Märkus: Tulenevalt 255 m suurusest maksimaalsest raadiusest ei ole kattuvust alati võimalik vältida.

    (108)Kui teeäärne C-ITSi jaam asub CEN-DSRC-põhise teemaksukogumise seadme läheduses (vähemalt kaitstud piirkonna sees), rakendab see häirete vähendamise meetmeid, mis on määratletud tehnilises spetsifikatsioonis [TS 102 792].

    (109)Mobiilsed teeäärsed C-ITSi jaamad kasutavad häirete vähendamise meetodeid, mis põhinevad teemaksukogumise piirkondade teadetel.

    (110)Kui teeäärset C-ITSi jaama kasutatakse teemaksukogumise jaamast teavitamiseks, edastab see kaitstud piirkondi sisaldavaid CAMe kooskõlas tehnilises spetsifikatsioonis [TS 102 792] määratletud meetodiga ning kasutades CA sõnumi vormingut, nagu on märgitud Euroopa standardis [EN 302 637-2]. Ta edastab need CAMid kontrollkanali kaudu, enne kui sõiduki C-ITSi jaam siseneb kaitstud piirkonda.

    (111)Teeäärse C-ITSi jaama juurdepääsukiht peab vastama tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 724] nõuetele.

    (112)Teeäärne C-ITSi jaam peab rakendama DCC meetmeid kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga [TS 102 687].

    3.4.Võrgu- ja transpordikiht

    (113)Teeäärne C-ITSi jaam peab võrgustusprotokollina kasutama GNi kooskõlas Euroopa standardiga [EN 302 636-4-1].

    (114)Kõik taristu teeäärse profiili vaikimisi konstandid ja parameetrid, mida ei ole käesolevas lisas täpsustatud, märatakse vastavalt Euroopa standardi [EN 302 636-4-1] H lisale.

    (115)GN ei korda pakette ning paketi käitlemise protseduuri vastavaid etappe, mida on kirjeldatud Euroopa standardi [EN 302 63641] punktis 10.3, ei täideta. Ei kehti teenuse primitive GNDATA.request parameeter maksimaalne kordusaeg ja GNi protokolli konstant itsGnMinPacketRepetitionInterval.

    (116)Teeäärsed C-ITSi jaamad võivad valida GNi aadressi konfiguratsiooniks anonüümse aadressi (itsGnLocalAddrConfMethod seadistus ANONYMOUS(2)).

    (117)Teeäärsed C-ITSi jaamad kasutavad GNi nii, et itsGnIfType seadustus on ITS-G5 (1).

    (118)Kui GNi pakettide kordamine ei ole aktiveeritud, ei kohaldata intervalli itsGnMinPacketreRepetition Interval.

    (119)SHB pakettide välja LifeTime väärtuseks määratakse üks sekund.

    (120)Kõigi GBC pakettide välja LifeTime puhul määratakse parameetritele ValidityDuration ja RepetitionInterval minimaalne väärtus, kuid need ei tohi olla suuremad kui itsGnMaxPacketLifetime, mida on täpsustatud Euroopa standardi [EN 302 636-4-1] H lisas.

    (121)Kui SCF (store-carry-forward) on aktiveeritud, peab TC välja SCF biti väärtuseks olema määratud 1.

    Märkus: Seetõttu võidakse pakette vahesalvestada, kui ükski naaber ei ole kättesaadav.

    (122)Teeäärne C-ITSi jaam ei pea pakette muusse kanalisse ümber laadima. Seega tuleks TC välja puhul kanalisse ümberlaadimise biti väärtuseks märata 0 kõigi sõnumiliikide puhul.

    (123)Paikne teeäärne C-ITSi jaam määrab välja Flags parameetri itsGnIsMobile biti väärtuseks 0. Mobiilne teeäärne C-ITSi jaam määrab välja Flags parameetri itsGnIsMobile biti väärtuseks 1.

    (124)Teeäärsed C-ITSi jaamad toetavad mitut hoppi hõlmavat töörežiimi, kasutades standardi [ETSI EN 302 636-4-1] lisades E.3 ja F.3 esitatud algoritme vastavalt D lisas esitatud valikupõhimõtetele.

    (125)Teeäärsed C-ITSi jaamad kasutavad topeltpakettide tuvastamise funktsiooni võrgu- ja transpordikihi puhul. Topeltpakettide tuvastamiseks kasutatakse Euroopa standardi [EN 302 636-4-1] lisas A.2 nimetatud algoritme.

    (126)Teeäärsed C-ITSi jaamad võivad saata ainult GNi majakaid, mille puhul PAI (Position Accuracy Indicator – asendi täpsuse indikaator) väärtuseks on määratud 1.

    (127)Teeäärse C-ITSi jaama saadetud GNi kaadrid kasutavad EtherType puhul väärtust 0x8947, nagu on loetlenud Elektri- ja Elektroonikainseneride Instituudi (IEEE) Registreerimisasutuse veebilehel: http://standards.ieee.org/develop/regauth/ethertype/eth.txt. 

    (128)Teeäärsed C-ITSi jaamad peavad BTPd rakendama kooskõlas Euroopa standardiga [EN 302 636-5-1].

    (129)Teeäärsed C-ITSi jaamad kasutavad BTP-B päiseid. Seega kasutatakse GNi ühise päise NH välja puhul väärtust 2.

    (130)Teeäärsed C-ITSi jaamad määravad sihtpordi andmevälja väärtuseks 0.

    (131)Teeäärsed C-ITSi jaamad määravad sihtpordi vastavalt sõnumikogumile, mida on täpsustaud tehnilises spetsifikatsioonis [TS 103 248].

    (132)Geograafilised alad määratakse kooskõlas Euroopa standardiga [EN 302 931].

    (133)Teeäärsed C-ITSi jaamad toetavad vähemalt ringi-, ristküliku- ja ellipsikujulisi geograafilisi alasid, mis on määratletud Euroopa standardis [EN 302 931]. Iga C-ITSi jaam märgib ära ühe eespool määratletud geograafilise ala tüübi, osutades sellele GNi päises, nagu on esitatud Euroopa standardis [EN 302 636-4-1].

    (134)Kui teeäärne C-ITSi jaam arvutab Galileo või GNSSi koordinaatide alusel kahe asendi vahelist kaugust (punktide PathDeltaPoints jaoks või ringikujulise kehtivuspiirkonna puhul), on soovitatav kasutada suurringjoont või täpsemat meetodit. Tuleb jälgida, et vähetäpsete ujukomatehete puhul välditakse suuri ümardamisvigu.

    Kui kehtivuspiirkond on ellipsi- või ristkülikukujuline, tuleb arvutada piirkonna keskosa ja praeguse asendi ristkoordinaadid vastavalt Euroopa standardile [EN 302 931], et hinnata, kas edastada paketti. Selleks soovitatakse kasutada puutujatasandi meetodit või mõnda muud sama täpsusastmega meetodit.

    3.5.Rajatisekiht

    (135)Teeäärse C-ITSi jaama DENi põhiteenus peab vastama standardile [EN 302 637-3].

    (136)Teeäärne C-ITSi jaam rakendab DENMi kordamist kooskõlas Euroopa standardiga [EN 302 637-3].

    (137)Juhud, mille puhul käivituvad DENMi ajakohastused, on täpsustatud I lisas esitatud vastavas teenuseprofiilis.

    (138)Kui teeäärne C-ITSi jaam saadab DENMi, kirjeldatakse jälgi kui loetelu geograafilistest asukohtadest, mis viivad sündmuse asendist esimese teekonnapunktini.

    (139)Kui mobiilne teeäärne C-ITSi jaam seisab, määratakse esimese DENMi jäljeelemendi esimese punkti PathPoint aja PathDeltaTime väärtuseks Euroopa standardis [EN 302 637-3] täpsustatud maksimumväärtus. Seetõttu ei jää punktid PathPoints esimese DENMi jäljeelemendist välja. See kehtib ainult sabal põhinevate C-ITSi teenuste kohta.

    (140)DENMi jälgedes võivad esineda täiendavad PathHistory elemendid. Kuid erinevalt esimesest elemendist kirjeldavad need sündmuse asukoha alternatiivseid marsruute. Need marsruudid võivad olla sündmuse kindlakstegemise ajal kättesaadavad või mitte.

    (141)Teeäärsete C-ITSi jaamade puhul sõltub sõnumi TC väärtus kohapõhisest sõnumivormingust või C-ITSi teenusest endast ning seda on seepärast täpsustaud I lisa asjaomases teenuseprofiilis. TC valitud väärtus peab vastama tehnilistes spetsifikatsioonides [TS 102 636-4-2] ja [TS 103 301] täpsustatud sõnumiklassifikatsioonidele, välja arvatud asjaolu, et taristult sõidukile teabesõnumid (IVI), mis käsitlevad muutuvaid kiiruspiiranguid, on vähetähtsate DENMide ekvivalendid ja seetõttu võib neil olla sama TC väärtus.

    (142)Teeäärne C-ITSi jaam kasutab koordinaatsüsteemi, mis on kooskõlas standardi [ISO 8855] punktiga 2.13.

    Märkus: See tähendab, et X- ja Y-telg on maapinnaga paralleelsed ja Z-telg kulgeb vertikaalselt ülespoole, Y-telg osutab sõiduki edasisuunast vasakule ja X-telje punktid sõiduki edasisõidusuunale.

    (143)Teeäärsete süsteemide kaudu sõnumite edastamiseks kasutatakse tehnilises spetsifikatsioonis [TS 103 301] märgitud rajatisekihi protokolli ja sideprofiili seadistust CPS_001.

    (144)Kaitstud piirkonna andmed, mis on esitatud teeäärse C-ITSi jaama saadetavas CAMis, ei tohi olla vastuolus kaitstud piirkonna andmetega, mis on esitatud kaitstud piirkondade andmebaasis või samaväärses andmebaasis. Kui sama piirkond on kindlaks määratud kaitstud piirkondade andmebaasis, kasutatakse sama IDd nagu protectedZoneID puhul. Muul juhul kasutatakse IDd, mis on suurem kui 67108863 ja mida andmebaasis ei kasutata.

    (145)Teeäärsed C-ITSi jaamad, mis on ette nähtud kaitstud piirkonna andmete levitamiseks, edastavad korrapäraselt kaitstud piirkonna andmeid sisaldavaid CAMe, kasutades selleks standardis [EN 302 637-2] sätestatud sõnumivormingut. CAMi lõpetamist ei kasutata.

    Märkus: C-ITSi teenuse kooseksisteerimiseks vajalikud konkreetsed andmeelemendid asuvad konteineris highFrequencyContainer ja andmekaadris rsuContainerHighFrequency.

    Märkus: CAM võib sisaldad muid andmeelemente, mis ei ole seotud C-ITSi teenuse kooseksisteerimisega.

    (146)Kaitstud piirkondade kohta andmete esitamiseks ette nähtud teeäärse C-ITSi jaama antenn tuleb paigutada nii, et kaitstud piirkonna CAMe oleks võimalik õigeaegselt vastu võtta enne kaitstud piirkonda sisenemist.

    Märkus: Selle nõude täitmise korra puhul tuleb arvesse võtta töötlusaega, mida liikleja seadmed vajavad saadud teabe töötlemiseks. Viitena tuleb kasutada aega 300 ms.

    (147)Kaitstud piirkonna andmete levitamiseks ette nähtud teeäärne C-ITSi jaam edastab kaitstud piirkonna andmeid sisaldavaid CAMe sellise edastussagedusega, mis tagab, et mobiilsed C-ITSi jaamad suudavad kaitstud piirkondade olemasolu õigel ajal kindlaks teha.

    (148)Kaitstud piirkonna andmete levitamiseks ette nähtud teeäärne C-ITSi jaam paigaldatakse väljapoole kaitstud piirkondi või konfigureeritakse vastavalt tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 792] nõuetele.

    (149)CAM ei tohi sisaldada rohkem kui ühte ajutist kaitstud piirkonda (st ProtectedCommunicationZone koos ProtectedZoneType=1).

    Märkus: See käib ajutiste maksukogumise ja õiguskaitseasutuste sõidukite kohta. Mobiilsed C-ITSi jaamad on mitmetimõistetavuse vältimiseks kohustatud salvestama ainult ühe ajutise kaitstud piirkonna vastavalt tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 792] punktile 5.2.2.2.

    (150)Kui kasutatakse rajatisekihi teenuste kooseksisteerimist (ITS-G5 — CEN-DSRC), tuleb seda kasutada kooskõlas Euroopa standardiga [EN 302 637-2] ja tehnilises spetsifikatsioonis [TS 102 792] kirjeldatud viisil.

    (151)Tehnilises spetsifikatsioonis [ISO/TS 19321] viidatakse tehnilise spetsifikatsiooni [TS 102 894-2] kohase lastiandmete ühise andmesõnastiku (CDD) vanemale versioonile (1.2.1). Seepärast peavad kõik tehnilisel spetsifikatsioonil [ISO/TS 19 321] põhinevad C-ITSi teenused põhinema ajakohastatud versioonil (1.3.1), kuni tehnilist spetsifikatsiooni [ISO/TS 19321] ajakohastatakse vastavalt.

    (152)CA põhiteenus peab olema aktiveeritud seni, kuni mobiilne sõiduki C-ITSi jaam on avalikel teedel ja tavapärase sõidudünaamika tingimustes. Seni, kuni CA põhiteenus on aktiveeritud, genereeritakse CAMe kooskõlas Euroopa standardis [EN 302 637-2] esitatud genereerimiseeskirjadega.

    (153)Teeäärne C-ITSi jaam edastab CAMe, kui asendi kindluse andmed on kättesaadavad ja jaama kell vastab punkti 97 nõuetele.

    (154)Parameeteri T_GenCam_Dcc väärtuseks märatakse kahe edastuse vaheline minimaalne aeg Toff, nagu on ette nähtud DCC mehhanismiga, mida on täpsustatud punktis 103.

    (155)CAMi genereerimise sageduse juhtimises täpsustatud reguleeritava parameeteri N_GenCam väärtuseks määratakse 0 teeäärsete C-ITSi jaama puhul, välja arvatud juhul, kui see on ette nähtud punktis 145 määratletud kaitstud piirkondade andmete levitamiseks.

    3.6.Haldamine

    Mitte kõiki kindlaksmääratud turbeteenuseid ei ole vaja rakendada. Lisaks sellele on näeb mõne teenuse puhul rakendamise ette C-ITSi jaama käitaja.

    (156)Teeäärsed C-ITSi jaamad, mis rakendavad ITS-G5 funktsioone, peavad rakendama halduskihti, sealhulgas DCC_CROSS üksus vastavalt tehnilisele spetsifikatsioonile [TS 103 175].

    3.7.Teenuseelemendid

    3.7.1.DENi põhiteenus

    DEN põhiteenuse puhul kasutatakse teenuseid, mida ITSi võrgustus- ja transpordikihi protokolli olemid osutatavad DENMide levitamiseks.

    DENM sisaldab teavet sündmuse kohta, millel on võimalik mõju liiklusohutusele või liiklustingimustele. Sündmust iseloomustab sündmuse liik, sündmuse asend, tuvastamisaeg ja kestus. Need atribuudid võivad ruumis ja ajas muutuda. Mõnes olukorras võib DENMi edastus olla sõnumi saatnud C-ITSi jaamast sõltumatu.

    DENi põhiteenus genereerib nelja liiki DENMe:

       uus DENM;

       ajakohastamise DENM;

       tühistamise DENM;

       eitamise DENM.

    (157)DENMi päis esitatakse nii, nagu on täpsustatud andmesõnastikus [TS 102 894-2].

    (158)DENMi andmeelemendid, andmekaadrid ja teenuseparameetrid määratakse kindlaks vastavalt tabelile 3. Peale selle määratakse teetööde hoiatusi käsitlevate C-ITSi teenuste puhul DENMi andmekaadrid ja teenuseparameetrid kindlaks vastavalt tabelile 4.

    Tabel 3. DENMi üldised elemendid

    Nimi

    Kasutamine

    Kasutus

    Halduskonteiner (Management container)

    Kohustuslik

    actionID

    Kohustuslik

    Sisu:

    Tunnus actionID on DENMi kordumatu tunnus ja see koosneb andmeelementidest originatingStationID ja sequenceNumber. Tunnus originatingStationID on selle C-ITSi jaama kordumatu tunnus, mille rajatisekiht lõi asjaomase sõnumi, kusjuures see võib olla nii keskne kui ka teeäärne C-ITSi jaam. Kui tunnused ei ole keskse C-ITSi jaama poolt kindlaks määratud, siis sõnumitel, mille sisu on loodud keskselt, kuid mida levitatakse eri teeäärsete C-ITSi jaamade kaudu, on erinev tunnus originatingStationID, mille tulemuseks on erinevad tunnused actionID.

    Kui elemendid originatingStationID ja sequenceNumber on määranud keskne C-ITSi jaam, kus keskselt loodud sisu saadetakse (potentsiaalselt) mitme teeäärse C-ITSi jaama kaudu, annab süsteem sama sündmusega seotud kõigile sõnumitele sama tunnuse actionID, olenemata sellest, millisest teeäärsest C-ITSi jaamast sõnum saadetakse. Kui tunnus actionID on kindlaks määratud, ei muutu see sama sündmusega seotud sõnumite puhul, isegi kui neid ajakohastatakse sageli.

    Väärtus:

    eelnevalt määratlemata, selle määrab süsteem

    detectionTime

    Kohustuslik

    Algselt määratakse selle andmeelemendi väärtuseks sündmuse kindlakstegemise aeg. Eraldiseisvate kasutusmallide puhul saadakse aeg kohalikust teeäärse C-ITSi jaama ajaallikast. Keskse C-ITSi jaamaga seotud kasutusmalli puhul määratakse aja detectionTime algseks väärtuseks aeg, mil DENMi loonud rakendus saab asjakohase teabe, st hetk, mil teetööde või ohtliku asukoha algus tehakse kindlaks funktsionaalsel tasandil.

    Väärtus:

    Aja detectionTime väärtuseks määratakse algselt sündmuse algusaeg (uus DENM), mis seejärel lähtestatakse iga DENMi ajakohastuse puhul. DENMi lõpetamise puhul on selle andmeelemendi väärtuseks aeg, mil sündmuse lõpetamine kindlaks tehakse.

    referenceTime

    Kohustuslik

    Sisu:

    Aja referenceTime väärtuseks määratakse DENMi genereerimise või ajakohastamise aeg.

    Väärtus:

    määratakse automaatselt

    termination

    Vabatahtlik

    C-ITSi teenuse spetsiifiline

    eventPosition

    Kohustuslik

    I2V kasutusmalli puhul kasutatakse andmevälja eventPosition, et teha kindlaks sõiduraja või sõidutee takistus või ohtlikud asukohad. See on asend, kus algab sõidurajal (sh teepeenral) või sõiduteel olev füüsiline takistus või ohtlik asukoht. Täpsus peaks olema sõiduraja tasandil, kuid peab olema vähemalt sõidutee tasandil.

    Kõrguse ja kindlustunde DEsid võib kasutada või nende väärtuseks võib määrata „ei ole kättesaadav“.

    relevanceDistance

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik

    relevanceTrafficDirection

    Kohustuslik

    Sisu:

    Kindlaksmääratud väärtus. Maanteede puhul on see väärtus 1 (tagapool olev liiklus).

    See andmeväli näitab, millise liiklussuuna puhul sõnum on asjakohane (asendi eventPosition seisukohast).

    validityDuration

    Kohustuslik

    Sündmusi esitatakse DEN sõnumiga. Ühe DENMi kestus põhineb elemendi validityDuration (konfigureeritaval) väärtusel. Seni, kuni sündmus on teehaldaja jaoks kehtiv, saadetakse (kasutades DENMi kordamist) ja ajakohastatakse (kasutades DENMi ajakohastamist, vaadates uuesti läbi elemendid validityDuration, detectionTime ja referenceTime) seda pidevalt. Teate ajakohastamise algatab element validityDuration, mis jääb allapoole teatavat (samuti konfigureeritavat) künnist. Kui sündmus ei ole enam kehtiv, on see kas aegunud või aktiivselt tühistatud (DENMi tühistamine).

    Sisu:

    Andmeelemendi validityDuration väärtuseks on kindlaksmääratud väärtus.

    Väärtus:

    C-ITSi teenuse spetsiifiline

    TransmissionInterval

    Ei kasutata

    Ei kasutata

    stationType

    Kohustuslik

    Sisu:

    Kindlaksmääratud väärtus, vääruseks on määratud 15 (roadSideUnit). See kehtib paiksete ja mobiilsete teeäärsete C-ITSi jaamade puhul. Teehaldaja sõidukite puhul võib väärtus olla 9 (haagis) või 10 (specialVehicles).

    Väärtus:

    Väärtuseks on määratud 9, 10 või 15.

    Olukorrakonteiner (Situation container)

    Kohustuslik

    informationQuality

    Kohustuslik

    Teabekvaliteet on esinemise tõenäosus vahemikus 0–7.

    Väärtused: risk (2), tõenäoline (4), kindel (6).

    Kui saadakse (0), tuleb see tagasi lükata; Kui saadakse (7), tuleb seda käsitada kindlana.

    eventType

    Kohustuslik

    Andmeelementide causeCode ja subCauseCode kombinatsioon. C-ITSi teenuse spetsiifiline

    linkedCause

    Vabatahtlik

    Võimalik linkida praegune sõnum andmeelementide causeCode / subCauseCode (sarnane andmeelemendile eventType) kogumile, et esitada lisateavet.

    eventHistory

    Vabatahtlik

    Sisu:

    Selle profiili puhul kasutatakse valikuliselt seda andmeelementi, kui saab kindlaks määrata füüsilise takistuse lõpp-punkti. Sellisel juhul kirjeldab see takistuse algust kuni selle lõpuni või uue takistuse alguseni (teine DENM). Sellega seoses esitatakse punkti eventPoint väärtused ilma vastava ajata eventDeltaTime, kuna need punktid kirjeldavad georuumilist ulatust, mitte trajektoori.

    Ajaloo eventHistory andmeelemendi informationQuality väärtuseks määratakse sama väärtus nagu kogu DENMi eespool kirjeldatud elemendi informationQuality väärtus.

    Kui kasutatakse kaardiprojektsioone, peavad need viitama sõiduraja või sõidutee keskel asuvatele punktidele.

    Reaalsuse ja kaardiprojektsioonide maksimaalne erinevus ei tohi ületada neljandikku sõidutee laiusest.

    Asukohakonteiner (Location container)

    Vabatahtlik

    eventSpeed

    Vabatahtlik

    See andmeväli täidetakse ainult liikuva sündmuse korral, kui see on kättesaadav. Staatiliste sündmuste korral seda ei täideta.

    eventPositionHeading

    Vabatahtlik

    Kursiteave esitatakse ainult liikuvate sündmuste puhul, kasutades andmevälja eventPositionHeading. Paiksete DENM-põhiste sündmuste puhul seda andmevälja ei kasutata.

    traces

    Kohustuslik

    Sõnumi esimene jäljepunkt on sündmuse asendile kõige lähemal asuv punkt. See punkt asub sõiduraja või sõidutee keskel sündmuse asukohast ülespoole, võttes arvesse tee kõverust. See on kodeeritud kui sündmuse asukoha suhtes nihutatud või deltaasendina. Täiendavad jäljepunktid määratakse kindlaks varasemate jäljepunktide suhtes nihutatud või deltaasendina. Jäljepunktid loetletakse ülesjärjestuses, millega määratakse kindlaks ka sündmuse kurss.

    Võib esineda kuni seitse jälge.

    Kui kasutatakse kaardiprojektsioone, peavad need viitama sõiduraja või sõidutee keskel asuvatele punktidele.

    Reaalsuse ja kaardiprojektsioonide maksimaalne erinevus ei tohi ületada neljandikku sõidutee laiusest.

    roadType

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    Vabatahtlik

    lanePosition

    Vabatahtlik

    C-ITSi teenuse spetsiifiline

    impactReduction

    Ei kasutata

    Ei kasutata

    externalTemperature

    Ei kasutata

    Ei kasutata

    lightBarSirenInUse

    Ei kasutata

    Ei kasutata



    Tabel 4. Teetööde hoiatustele eriomased DENMi elemendid

    Nimi

    Kasutamine

    Kasutus

    Lisateabekonteiner (Alacarte container)

    Vabatahtlik

    lanePosition

    Vabatahtlik

    vabatahtlik

    closedLanes

    Vabatahtlik

    Sõiduradu loetakse tee sisepiirist, välja arvatud teepeenar.

    See andmeväli koosneb elementidest drivingLaneStatus ja hardShoulderStatus.

    speedLimit

    Vabatahtlik

    vabatahtlik

    recommendedPath

    Vabatahtlik

    vabatahtlik

    startingPointSpeedLimit

    Vabatahtlik

    vabatahtlik

    trafficFlowRule

    Vabatahtlik

    vabatahtlik

    Elemente passToRight(2) või passToLeft(3) toetatakse üldiselt kõikide C-ITSi teenuste stsenaariumide puhul.

    referenceDenms

    Vabatahtlik

    Teetööde hoiatuste DENMid, mis on hõlmatud sama teetööde olukorraga, lingitakse keskses C-ITSi jaamas, loetledes kõik tunnused actionID, mis kuuluvad iga sõnumi puhul koos elemendi referenceDenm alla.

    3.7.2.IVI teenus

    IVI teenuse puhul kasutatakse teenuseid, mida ITSi võrgustus- ja transpordikihi protokolli olemid osutatavaid IVIMite levitamiseks.

    IVIM toetab kohustuslikke ja nõuandvaid liiklusmärke, näiteks olukorrast tingitud kiiruse soovitamine ja teetöödest hoiatamine. IVIM annab teavet füüsiliste (näiteks staatilised või muutuva teabega liiklusmärgid) ja virtuaalsete liiklusmärkide või teetööde kohta.

    C-ITSi jaamas käivitatud IVI teenistus pakub kas edastusteenust või vastuvõtuteenust.

    IVI teenus genereerib nelja tüüpi IVIMeid:

    ·uus IVIM;

    ·ajakohastamise IVIM;

    ·tühistamise IVIM;

    ·eitamise IVIM.

    (159)IVIMi päis peab olema selline, nagu on täpsustatud tehnilises spetsifikatsioonis [TS 102 894-2].

    (160)IVIMi sõnumi lasti andmeelemendid on esitatud tehnilises spetsifikatsioonis [ISO/TS 19321].

    (161)IVIMi andmeelemendid, IVIMi andmekaadrid ja teenuseparameetrid määratakse kindlaks vastavalt tabelile 5.

    Tabel 5.

    Nimi

    Kasutamine

    Kasutus

    IVI halduskonteiner (IVI management container)

    Kohustuslik

    serviceProviderId

    Kohustuslik

    Tunnus serviceProviderID koosneb andmeelementidest countryCode ja providerIdentifier.

    Andmeelement countryCode on bitistring kooskõlas standardiga [ISO 3166-1]. Näiteks Austria puhul tähistab bitistring lühendit AT (bitistringi kood: A (11000) ja T (00001) 1100000001 kooskõlas standardiga [ISO 14 816]).

    Koos numbriga iviIdentificationNumber on see sõnumi kordumatu tunnus sõnumit vastuvõtva sõiduki C-ITSi jaama jaoks.

    iviIdentificationNumber

    Kohustuslik

    See andmeelement on IVI struktuuri tunnus, nagu selle on määranud teenuseosutaja. See komponent on sõnumi tunnus (ID) teenuseosutaja serviceProvider kohta ning seda saab kasutada teiste seotud sõnumite viitena.

    timestamp

    Kohustuslik

    See andmeelement on ajatempel, mis näitab IVI sõnumi genereerimise või sõnumi sisu viimase muutumise aega.

    validFrom

    Kohustuslik

    See komponent võib sisaldada sõnumi kehtivusaja algusaega. Kui algusaeg ei ole süsteemi jaoks oluline või see ei ole teada, andmeelementi validFrom ei esitata või see on võrdne ajatempli väärtusega.

    validTo

    Kohustuslik

    Seda andmeelementi kasutatakse alati, et määrata kindlaks kehtivusaeg. Ajakohastus saadetakse enne sõnumi ajalõppu.

    Väärtus: määrab rakendus

    Vaikimisi kehtivusaeg on kindlaks määratud teehaldaja poolt.

    connectedIviStructures (1..8)

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    iviStatus

    Kohustuslik

    See komponent sisaldab IVI sõnumi struktuuri. Selle väärtuseks võib määrata uus (0), ajakohastamise (1), tühistamise (2) või eitamise (3) sõnum. Seda kasutatakse sõnumite haldamiseks.

    Geograafilise asukoha konteiner (Geographical location container (GLC))

    Kohustuslik

    referencePosition

    Kohustuslik

    Seda andmeelementi kasutatakse kõikide GLCs sisalduvate piirkondade viitepunktina.

    IVI puhul on viitepunkt sõidutee keskel liiklusmärgihoidjal ja see on piirkondade kindlaksmääramise esimene punkt kehtivus- ja tuvastuspiirkondade puhul.

    Kõrguse väärtuseks võib määrata „ei ole kättesaadav“, kui see ei ole teada. Kui esitatakse kõrgus, siis on see tee kõrgus.

    Väärtus: määrab rakendus

    referencePositionTime

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    referencePositionHeading

    Ei kasutata

    Ei kasutata

    referencePositionSpeed

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    GlcPart

    Kohustuslik

    osad (1..16). Iga GLC puhul võib kindlaks määrata kuni 16 osa. GLC sisaldab vähemalt kahte piirkonda: üks on kehtivuspiirkond ja teine tuvastuspiirkond.

    Väärtus: määrab rakendus

    zoneId

    Kohustuslik

    Iga sõnumi kohta tuleb esitada vähemalt üks tuvastuspiirkond ja üks kehtivuspiirkond.

    laneNumber

    Vabatahtlik

    Kohustuslik, kui selles asukohakonteineris on kirjeldatud üksikuid sõiduradu. Vaikimisi puudub (sõiduraja andmeid puuduvad).

    zoneExtension

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    zoneHeading

    Kohustuslik

    Kohustuslik

    zone

    Kohustuslik

    Piirkonna kindlaksmääramine, kasutades andmevälja zone, mis koosneb kas valitud andmeväljast segment, polygonalLine või computedSegment.

    Segmendi valikut kasutatakse koos andmeväljaga polygonalLine joonena (konstrueeritakse koos elemendiga deltaPosition nagu DENMi jälgede puhul) ja valikuliselt koos elemendiga laneWidth (kasutatakse ainult juhul, kui piirkonnas on viidatud üksnes ühele sõdurajale).

    IVI rakenduse konteiner (IVI application container)

    Kohustuslik

    detectionZoneIds

    Kohustuslik

    Tuvastuspiirkondade tunnuste loetelu, kasutades andmeelementi Zid (1..8).

    its-Rrid

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    relevanceZoneIds

    Kohustuslik

    IVI konteineriga hõlmatud kehtivuspiirkondade tunnuste loetelu, kasutades andmeelementi Zid (1..8)

    direction

    Kohustuslik

    Asjakohane suund sõidusuuna suhtes, mis on (kaudselt) kindlaks määratud piirkonnaga, kasutades andmeelementi direction. Seadistatud alati sameDirection (0).

    driverAwarnessZoneIds

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    minimumAwarenessTime

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    applicableLanes (1..8)

    Vabatahtlik

    IVSi konteineriga hõlmatud sõiduradade tunnuste loetelu, kasutades andmeelementi LanePosition (1..8).

    iviType

    Kohustuslik

    Annab IVI tüübi (nt vahetu ohu sõnum, regulatiivne sõnum, liiklusteabe sõnum), mis võimaldab IVI liigitamist ja prioriseerimist sõnumit vastuvõtvas C-ITSi jaamas.

    iviPurpose

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    laneStatus

    Vabatahtlik

    Näitab elemendi applicableLanes sõiduraja olekut (nt avatud, suletud, mergeL, mergeR).

    completeVehicleCharacteristics

    Vabatahtlik

    Element completeVehicleCharacteristics sisaldab rakenduse konteineriga hõlmatud sõidukite karakteristikute kirjeldust. Komponent train (kui see on olemas) sisaldab kogu autorongi suhtes kohaldatavaid karakteristikuid.

    driverVehicleCharacteristics

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    layoutId

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    preStoredLayoutId

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    roadSignCodes

    Kohustuslik

    See sisaldab liiklusmärgi koodi määratlust. See võimaldab eri variante, mis viitavad erinevatele piktogrammi kataloogidele.

    See komponent näitab, millised liiklusmärgid kehtivad asjakohaste kehtivuspiirkondade puhul. Liiklusmärkide koodid sõltuvad viidatud klassifitseerimissüsteemist.

    Liiklusmärkide koodile saab lisada täiendavaid atribuute vastavalt variantidele.

    Loetelu 1..4 RSCode

    RSCode

    Kohustuslik

    See sisaldab tunnust layoutComponentId ja koodi.

    layoutComponentId

    Ei kasutata

    Seda andmekaadrit võib kasutada selleks, et seostada kood RSCode viidatud plaani plaani komponendiga.

    code

    Kohustuslik

    Märkide kodeerimiseks tuleb kasutada tehnilist spetsifikatsiooni [ISO/TS 14 823].

    ISO 14823Code

    Kohustuslik

    Märkide kodeerimiseks tuleb kasutada tehnilist spetsifikatsiooni [ISO/TS 14 823].

    See andmekaader sisaldab mitut andmevälja ja andmeelementi.

    See hõlmab koode pictogramCode (countryCode, serviceCategorycode ja pictogramCategoryCode).

    Atribuute SET (valik) ja NOL (sõiduradade arv) ei toetata, sest need dubleerivad teavet, mida juba toetatakse rakenduse konteineris.

    extraText ((1..4),...)

    Vabatahtlik

    Liiklusmärkide järjestatud loeteluga seostatud tekstiridade loetelu. Iga osa sisaldab valitud keeles keelekoodi ning täiendavat piiratud mahuga teksti, kasutades andmevälja text.

    Märkus: seda andmevälja võib üle koormata, et lisada rohkem tekstiridu.

    3.7.3.Sõiduraja topoloogia teenus (Road Lane Topology (RLT) service)

    RLT teenuse puhul kasutatakse teenuseid, mida ITSi võrgustus- ja transpordikihi protokolli olemid osutavad RLTde levitamiseks.

    See hõlmab sõiduraja topoloogiat näiteks sõidukite, jalgrataste, parkimise, ühistranspordi ja jalakäijate ülekäiguradade jaoks ja ristmiku või teesegmendi lubatud manöövreid. Tulevikus sisaldab digitaalkaart täiendavaid topoloogilisi kirjeldusi, nagu ringristmikud.

    (162)MAPEMi päis peab olema selline, nagu on täpsustatud tehnilises spetsifikatsioonis [ETSI TS 102 894-2].

    (163)MAPEMi andmeelemendid, MAPEMi andmekaadrid ja teenuseparameetrid määratakse kindlaks vastavalt tabelile 6.

    Tabel 6. MAPEMi andmeelemendid

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    mapData

    DF

    Kohustuslik

    **

    timeStamp

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    **

    msgIssue Revision

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik ja väärtuseks on määratud 0. Vastavalt tehnilisele spetsifikatsioonile [ISO TS 19091].

    **

    layerType

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    **

    layerID

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik. Vastavalt tehnilisele spetsifikatsioonile [ISO TS 19091].

    **

    intersections
    (1..32)

    DF

    Kohustuslik

    IntersectionGeometryList::= SEQUENCE (SIZE(1..32)) OF IntersectionGeometry (vt tabel 6.1)

    Kohustuslik C-ITSi foorreguleeritud manöövrite (TLM)/RLT puhul.

    **

    roadSegments
    (1..32)

    DF

    Ei kasutata

    Ei kasutata. Andmeelementide täiendavaid profiile ei esitata.

    **

    dataParameters

    DF

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    ***

    processMethod

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ***

    processAgency

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    ***

    lastCheckedDate

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (aaaa-kk-pp)

    ***

    geoidUsed

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    **

    restriction List
    (1..32)

    DF

    Vabatahtlik

    RestrictionClassList::= SEQUENCE (SIZE(1..254)) OF RestrictionClassAssignment (vt tabel 6.3).

    Vabatahtlik.

    **

    regional

    DE

    Ei kasutata

    REGION.Reg-MapData.

    Ei kasutata.

    Tabel 6.1. IntersectionGeometryList -> Intersection Geometry

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    intersectionGeometry

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi intersections.

    **

    nimi

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik. Tavaliselt inimloetav ja maanteeameti jaoks äratuntav.

    **

    id

    DF

    Kohustuslik

    (IntersectionReferenceID)

    Kohustuslik. Peab olema sama nagu SPATEMi puhul. Piirkonna region ja tunnuse id kombinatsioon peab olema riigi piires kordumatu.

    ***

    region

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    ***

    id

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    **

    revision

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik. Läbivaatamise numbrit tuleb suurendada ühe võrra iga kord, kui selle ristmiku puhul muutuvad andmed MapData. SPATEMi ja MAPEMi läbivaatamise number peab olema sama näitamaks, et kasutatakse õiget MAPEMi läbivaatamise numbrit. Vastavalt tehnilisele spetsifikatsioonile [ISO TS 19091].

    **

    refPoint

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    ***

    lat

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    ***

    long

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    ***

    elevation

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata. Asendatud andmeelemendiga RegPosition3D.

    ***

    regional

    DF

    Vabatahtlik

    REGION.Reg-Position3D.

    Vabatahtlik. Kui on antud, näitab kõrgust.

    ****

    altitude

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik. Koosneb andmeelementidest altitudeValue ja altitudeConfidence

    *****

    altitudeValue

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    *****

    altitudeConfidence

    DE

    Vabatahtlik

    Kohustuslik; kui ei ole kättesaadav, siis (15) = ei ole kättesaadav.

    **

    laneWidth

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    **

    speedLimits
    (1..9)

    DF

    Vabatahtlik

    SpeedLimitList::= SEQUENCE (SIZE(1..9)) OF RegulatorySpeedLimit (vt tabel 6.2).

    Vabatahtlik.

    **

    laneSet
    (1..255)

    DF

    Kohustuslik

    LaneList::= SEQUENCE (SIZE(1..255)) OF GenericLane (vt tabel 6.4).

    Kohustuslik.

    **

    preemptPriorityData
    (1..32)

    DF

    Ei kasutata

    Ei kasutata. Andmeelemente täiendavaid profiile ei esitata.

    **

    Regional

    DF

    Ei kasutata

    REGION.Reg- IntersectionGeometry). Ei kasutata.

    Tabel 6.2. SpeedLimitList -> RegulatorySpeedLimit

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    regulatory SpeedLimit

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi speedLimits.

    **

    type

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    **

    speed

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    Tabel 6.3. RestrictionClassList -> RestrictionClassAssignment

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    restriction ClassAssignment

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi restrictionList.

    **

    id

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    **

    users

    DF

    Kohustuslik

    RestrictionUserTypeList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF RestrictionUserType

    Kohustuslik.

    ***

    restritionUserType

    DF

    Kohustuslik

    ****

    basicType

    DE

    Vabatahtlik

    Kasutatud.

    ****

    regional
    (1..4)

    DF

    Vabatahtlik

    REGION.Reg-RestrictionUserType-addGrpC. Vabatahtlik, et näha ette heite piiramise võimalus.

    *****

    emission

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    Tabel 6.4. LaneList -> GenericLane

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    genericLane

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi laneSet.

    **

    laneID

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    **

    nimi

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    **

    ingressApproach

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik. Kui kasutatakse, siis on sama haru peale- ja mahasõidurajal sama tunnus ApproachID.

    **

    egressApproach

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik. Kui kasutatakse, siis on sama haru peale- ja mahasõidurajal sama tunnus ApproachID.

    **

    laneAttributes

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    ***

    directional Use

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    ***

    sharedWith

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    Koos järgmiste bittidega: overlappingLaneDescriptionProvided(0) multipleLanesTreatedAsOneLane(1)

    -- ei ole profiilis lubatud, kuna kõiki sõiduradasid tuleb kirjeldada.

    otherNonMotorizedTrafficTypes(2)

    -- nt hobuvedu

    individualMotorizedVehicleTraffic(3)

    -- sõiduautod

    busVehicleTraffic(4)

    taxiVehicleTraffic(5)

    pedestriansTraffic(6)

    cyclistVehicleTraffic(7)

    trackedVehicleTraffic(8) pedestrianTraffic(9)
    -- kasutada selle asemel 6 (viga)

    ***

    laneType

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik. Kasutatakse selles profiilis:

    vehicle

    crosswalk

    bikeLane

    trackedVehicle

    -- vt ülekäiguradade näidete kohta tehniline spetsifikatsioon [ISO TS 19091].

    ****

    Vehicle

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (valik).

    ****

    crosswalk

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (valik).

    ****

    bikeLane

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (valik).

    ****

    sidewalk

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ****

    median

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ****

    striping

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ****

    trackedVehicle

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (valik).

    ****

    parking

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ***

    regional

    DF

    Ei kasutata

    Reg-laneAttributes. Ei kasutata.

    **

    maneuvers

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    **

    nodeList

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    ***

    nodes

    (2..63)

    DF

    Kohustuslik

    NodeSetXY::= SEQUENCE (SIZE(2..63)) OF NodeXY (vt tabel 6.5)

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi nodeList.

    Kurviliste sõiduradade puhul on soovitatav lisada täiendav sõlm kui andmeelemendi GenericLane keskjoon erineb tegelikust keskjoonest rohkem kui 0,5 m.

    ***

    computed

    DF

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    **

    connectsTo
    (1..16)

    DF

    Vabatahtlik

    ConnectsToList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF Connection (vt tabel 6.6).

    Vabatahtlik. Näiteks mahasõiduradade puhul, mida ei reguleerita fooriga.

    **

    overlays

    DF

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    **

    regional

    DF

    Ei kasutata

    REGION-Reg-GenericLane. Ei kasutata (kuni tehnilise spetsifikatsiooni [ISO TS 19091] avaldamiseni). Et esitada ConnectionTrajectory-addGrpC. Asjakohane kasutusmalli „ohutu manööver ristmikul“ puhul.

    Tabel 6.5. NodeSetXY -> NodeXY

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    nodeXY

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi nodes.

    **

    delta

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    ***

    node-XY1

    DF

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (valik).

    Andmeväli, mis koosneb X- ja Y-teljest, mis mõlemad on kohustuslikud.

    ***

    node-XY2

    DF

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (valik).

    Andmeväli, mis koosneb X- ja Y-teljest, mis mõlemad on kohustuslikud.

    ***

    node-XY3

    DF

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (valik).

    Andmeväli, mis koosneb X- ja Y-teljest, mis mõlemad on kohustuslikud.

    ***

    node-XY4

    DF

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (valik).

    Andmeväli, mis koosneb X- ja Y-teljest, mis mõlemad on kohustuslikud.

    ***

    node-XY5

    DF

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (valik).

    Andmeväli, mis koosneb X- ja Y-teljest, mis mõlemad on kohustuslikud.

    ***

    node-XY6

    DF

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik (valik).

    Andmeväli, mis koosneb X- ja Y-teljest, mis mõlemad on kohustuslikud.

    ***

    node-LatLon

    DF

    Ei kasutata

    Ei kasutata ristmike puhul. Kasutamine näiteks kiirteede puhul on lubatud.

    ***

    regional

    DF

    Ei kasutata

    REGION.Reg-NodeOffsetPointXY.

    Ei kasutata.

    **

    attributes

    DF

    Vabatahtlik

    See andmeelement annab mis tahes valikulised atribuudid, mida on vaja. See hõlmab antud sõiduraja laiuse ja kõrguse muutusi. Kõik atribuudid on esitatud sõlmede järjekorras (vastupidiselt sõidusuunale). Samuti tuleb atribuutide kaudu esitatud viiteid vasakule/paremale tõlgendada sõlmede järjestuse alusel.

    ***

    localNode

    (1..8)

    DF

    Vabatahtlik

    NodeAttributeXYList::=

    SEQUENCE (SIZE(1..8)) OF

    NodeAttributeXY

    Vabatahtlik. Sõltub juhtumist. Stoppjoon on kohustuslik, kui see on väljal olemas.

    ****

    nodeAttributeXY

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi localNode.

    ***

    disabled

    (1..8)

    DF

    Vabatahtlik

    SegmentAttributeXYList::=

    SEQUENCE (SIZE(1..8)) OF

    SegmentAttributeXY

    Vabatahtlik. Sõltub juhtumist.

    ****

    segmentAttributeXY

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi disabled.

    ***

    enabled

    (1..8)

    DF

    Vabatahtlik

    SegmentAttributeXYList::=

    SEQUENCE (SIZE(1..8)) OF

    SegmentAttributeXY

    Vabatahtlik. Sõltub juhtumist.

    ****

    segmentAttributeXY

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi enabled.

    ***

    data

    DF

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    ****

    pathEndPointAngle

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ****

    pathEndPointAngle

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ****

    laneCrownPointCenter

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ****

    laneCrownPointLeft

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ****

    laneCrownPointRight

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ****

    laneAngle

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ****

    speedLimits (1..9)

    DE

    Vabatahtlik

    SpeedLimitList::= SEQUENCE

    (SIZE(1..9)) OF

    RegulatorySpeedLimit

    (vt tabel 6.2).

    Vabatahtlik (valik).

    ****

    regional

    DF

    Ei kasutata

    REGION.Reg-
    LaneDataAttribute.

    Ei kasutata.

    ***

    dWidth

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    ***

    dElevation

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    ***

    regional

    DF

    Ei kasutata

    REGION.Reg-NodeAttributeSetXY.
    Ei kasutata.

    Tabel 6.6. ConnectsToList -> Connection

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    connection

    DF

    Vabatahtlik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi connectsTo.

    **

    connectingLane

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    ***

    lane

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    ***

    maneuver

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    **

    remoteIntersection

    DF

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik. Kasutatakse ainult juhul, kui viidatud ristmik on sama MAPEMi osa.

    ***

    Region

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    ***

    Id

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    **

    signalGroup

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik, sest kõigil ühendustel ei pruugi olla seotud andmeelemente signalgroups. Foorreguleeritud ühenduste puhul tuleb siiski määrata andmeelement signalgroup.

    **

    userClass

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    **

    connectionID

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    3.7.4.TLMi teenus

    TLMi teenuse puhul kasutatakse teenuseid, mida ITSi võrgustus- ja transpordikihi protokolli olemid osutavad TLMi levitamiseks.

    See sisaldab ohutusega seotud teavet, mis aitab liikluses osalejatel (sõidukitel, jalakäijatel jne) teha ristmikel ohutuid manöövreid. Eesmärk on siseneda ristmiku konfliktikohta ja sealt väljuda reguleeritud viisil. TLMi teenuse abil antakse reaalajas teavet valgusfoori juhtimisseadme, fooritule hetkeoleku ja oleku jääkaja kohta enne järgmisse olekusse minekut ning lubatud manöövrite kohta ning see teenus aitab teed ületada.

    (164)SPATEMi päised peavad olema sellised, nagu on täpsustatud dokumendis [TS 102 894-2].

    (165)SPATEMi andmeelemendid, andmekaadrid ja teenuseparameetrid määratakse kindlaks vastavalt tabelile 7.

    Tabel 7. SPATEMi andmeelemendid

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    Spat

    DF

    Kohustuslik

    **

    timeStamp

    DE

    Vabatahtlik

    Ei kasutata, kuid jääb valikuliseks.

    **

    name

    DE

    Vabatahtlik

    Ei kasutata, kuid jääb valikuliseks.

    **

    Intersections

    (1..32)

    DF

    Kohustuslik

    IntersectionStateList::= SEQUENCE (SIZE(1..32)) OF IntersectionState (vt tabel 7.1).

    Kohustuslik

    **

    regional (1..4)

    DF

    Ei kasutata

    REGION.Reg-SPAT.

    Ei kasutata.

    Tabel 7.1. IntersectionStateList -> IntersectionState

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    intersectionState

    DF

    Kohustuslik

    **

    name

    DE

    Vabatahtlik

    Kasutatakse, kuid jääb valikuliseks.

    Põhineb maanteeameti poolt kasutataval numeratsioonil.

    **

    id

    DF

    Kohustuslik

    (IntersectionReferenceID)

    Kohustuslik. Peab olema sama nagu MAPEMi puhul. Piirkonna region ja tunnuse id kombinatsioon peab olema riigi piires kordumatu.

    ***

    region

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    ***

    id

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    **

    revision

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik. Läbivaatamise numbrit tuleb suurendada ühe võrra iga kord, kui selle ristmiku puhul muutuvad andmed MapData. SPATEMi ja MAPEMi läbivaatamise number peab olema sama näitamaks, et kasutatakse õiget MAPEMi läbivaatamise numbrit. Vastavalt standardile [ISO TS 19091].

    **

    status

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik. Tavaliselt kasutatakse Euroopa standardi EN 12675 alusel:

    manualControlIsEnabled(0);

    fixedTimeOperation(5);

    trafficDependentOperation(6);

    standbyOperation(7);

    failureMode(8).

    **

    moy

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik. Kasutatakse ka andmeelemendi TimeMarks viiteaja valideerimiseks.

    **

    timeStamp

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    **

    enabledLanes

    DF

    Vabatahtlik

    Kohustuslik, kui mis tahes sõiduraja kirjelduses kasutatakse andmeelemendi revocableLane bitti; muul juhul ei kasutata.

    **

    states

    (1..16)

    DF

    Kohustuslik

    MovementList::= SEQUENCE (SIZE(1..255)) OF MovementState (vt tabel 7.2).

    Kohustuslik.

    **

    maneuverAs sistList

    (1..16)

    DF

    Ei kasutata

    ManeuverAssistList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF ConnectionManeuverAssist (vt tabel 7.5).

    Ei kasutata, seega ei ole sellel tasandil täiendavaid profiile esitatud.

    **

    Regional (1..4)

    DF

    Vabatahtlik

    REGION.Reg-IntersectionState.

    Vabatahtlik, et tagada koostalitlus olemasoleva ühistranspordi prioriseerimise süsteemidega.

    Tabel 7.2. MovementList -> MovementState

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    movementState

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi states.

    **

    movementName

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    **

    signalGroup

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    **

    state-time- speed

    DF

    Kohustuslik

    MovementEventList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF MovementEvent.

    Kohustuslik (1–16).

    (vt tabel 7.3).

    **

    maneuverAssistList

    (1..16)

    DF

    Vabatahtlik

    ManeuverAssistList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF ConnectionManeuverAssist (vt tabel 7.5).

    Vabatahtlik.

    **

    regional

    (1..4)

    DF

    Ei kasutata

    REGION.Reg-MovementState.

    Ei kasutata.

    Tabel 7.3. MovementEventList -> MovementEvent

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    movementEvent

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi state-time-speed.

    **

    eventState

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik ja määratletud järgmiselt:

    (0)unavailable (ei ole teada või viga);

    (1)dark (ei kasutata ELis);

    (2)stop-then-Proceed (nt punane tuli koos pöördemanöövrite jaoks kasutatava rohelise noolega)

    (3)stop-and-remain (nt punane tuli);

    (4)pre-Movement (nt punane/kollane, nagu mõnes ELi liikmesriigis kasutatakse enne rohelist tuld);

    (5)permissive-Movement-Allowed (nt põhifoori roheline tuli koos võimaliku konfliktuva liiklusvooga, eriti pöörde ajal);

    (6)protected-Movement-Allowed (nt roheline nool ilma konfliktuva liiklusvoo või jalakäijateta manöövri ajal);

    (7)permissive clearance (nt põhifoori kollane tuli, tuleb valmistuda peatumiseks. Kasutatud pärast rohelist tuld);

    (8)protected clearance (nt kollane nool, tuleb valmistuda peatumiseks. Kasutatakse pärast rohelist tuld);

    (9)caution-Conflicting-Traffic (nt vilkuv kollane tuli; jätkata ettevaatlikult, konfliktuv liiklus võib esineda ristmiku konfliktikohas.)

    **

    timing

    DF

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik. Näiteks ajastamisndmed ei pruugi olla kättesaadavad, kui olek (status) on 0, 1 või 9.

    Kõik andmeelemendid TimeMarks on määratletud koordineeritud maailmaaja (UTC) täistunni nihkena (vt [ISO TS 19091]), mitte kasutusohutuse tagamiseks, vaid annavad teavet seoses foori ajastusega likelyTime koos andmeelemendiga confident või minEndTime koos andmeelemendiga maxEndTime, mis mõlemad täitavad tõenäosust ja mida võib sõltuvalt nende kättesaadavusest kasutada vaheldumisi.

    ***

    startTime

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    ***

    minEndTime

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik. Eelseadistatud või arvutatud väärtus, mis näitab suurt tõenäosust, kuid mõnikord ei ole see kättesaadav (36001). Näiteks kindlaksmääratud aja korral, sama nagu maxEndTime, mis näitab suurt tõenäosust.

    ***

    maxEndTime

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik. Eelseadistatud või arvutatud väärtus, mis näitab suurt tõenäosust, kuid mõnikord ei ole see kättesaadav (36001). Näiteks kindlaksmääratud aja korral, sama nagu minEndTime, mis näitab suurt tõenäosust.

    ***

    likelyTime

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    ***

    confidence

    DE

    Vabatahtlik

    Kohustuslik, kui likelyTime on esitatud.

    Alusstandardi andmeelemendi confidence määratlus ei ole kasutatav. Andmeelement confidence on määratletud andmeelemendi likelyTime standardhälbena (sigma) sekundites. Selle andmeelemendi väärtus vahemikus 0–15 on 1 sigma (ümardatud). 15 = ei ole teada. Seega ei kasutata dokumendi SAE J2735 kohast tõenäosuste teisendustabelit.

    Kui eeldada normaaljaotust ja standardhälvet 3,6 sekundit, siis likelyTime on vahemikus:

    26–34 sekundit (1 sigma), 68,27 % tõenäosusega;

    22–38 sekundit (2 sigma), 95,44 % tõenäosusega;

    18–42 sekundit (3 sigma), 99,73 % tõenäosusega.

    ***

    nextTime

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    **

    speeds

    (1..16)

    DF

    Vabatahtlik

    AdvisorySpeedList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF AdvisorySpeed (vt tabel 7.4).

    Vabatahtlik.

    **

    regional

    (1..4)

    DF

    Vabatahtlik

    REGION.Reg-MovementEvent, vabatahtlik.

    Tabel 7.4. AdvisorySpeedList -> AdvisorySpeed

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    advisorySpeed

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi speeds.

    **

    type

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    greenwave(1) = kiirus koordineeritud ristmike järjestuse puhul (korratakse igal ristmikul).

    ecoDrive(2) = kiirus antud ristmiku puhul.

    transit(3) = üksnes konkreetse sõidukitüübi puhul.

    **

    speed

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    **

    confidence

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    **

    distance

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    Ei kasutata greenwave(1) puhul. Muudel juhtudel on kaugus kindlaks määratud stoppjoonest ülespool pealesõidurajal.

    **

    class

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    **

    regional
    (1..4)

    DF

    Ei kasutata

    REGION.Reg-AdvisorySpeed.

    Ei kasutata.

    Tabel 7.5. ManeuverAssistList -> ConnectionManeuverAssist

    Tasand

    Nimi

    Tüüp

    Kasutamine

    Kasutus

    *

    connection ManeuverAssist

    DF

    Kohustuslik

    Kohustuslik, kui kasutatakse andmeelementi maneuverAssistList.

    **

    connectionID

    DE

    Kohustuslik

    Kohustuslik.

    **

    queueLength

    DE

    Vabatahtlik

    Vabatahtlik.

    **

    availableStorageLength

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    **

    waitOnStop

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    **

    pedBicycleDetect

    DE

    Ei kasutata

    Ei kasutata.

    **

    regional

    (1..4)

    DF

    Ei kasutata

    REGION.Reg-ConnectionManeuverAssist.

    Ei kasutata.

    Top

    SISUKORD

    1.Sissejuhatus9

    1.1.Poliitika ülevaade ja kohaldamisala9

    1.2.Mõisted ja lühendid11

    1.3.PKI osalejad13

    1.3.1.Sissejuhatus13

    1.3.2.C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutus16

    1.3.3.Usaldusnimekirja haldaja17

    1.3.4.Akrediteeritud PKI audiitor17

    1.3.5.C-ITSi kontaktpunkt (CPOC)17

    1.3.6.Operatiivrollid18

    1.4.Sertifikaadi kasutamine18

    1.4.1.Kohaldatavad kasutusvaldkonnad18

    1.4.2.Vastutuse piirid19

    1.5.Sertifitseerimispoliitika haldamine19

    1.5.1.ECTLis olevate CAde CPSide ajakohastamine19

    1.5.2.CPSi heakskiitmise kord20

    2.Avaldamine ja hoidla kohustused20

    2.1.Sertifikaatide teabe avaldamise meetodid20

    2.2.Avaldamise aeg või sagedus21

    2.3.Hoidlad21

    2.4.Hoidlatele juurdepääsu kontroll21

    2.5.Sertifikaadi teabe avaldamine22

    2.5.1.Sertifikaadi teabe avaldamine TLMi poolt22

    2.5.2.Sertifikaadi teabe avaldamine CAde poolt22

    3.Identifitseerimine ja autentimine23

    3.1.Nimetamine23

    3.1.1.Nime liigid23

    3.1.1.1.TLMi, juur-CAde, EAde ja AAde nimed23

    3.1.1.2.Lõppüksuste nimed23

    3.1.1.3.Sertifikaatide identifitseerimine23

    3.1.2.Tähenduslike nimede vajadus23

    3.1.3.Lõppüksuste anonüümsus ja pseudonüümsus23

    3.1.4.Eri nimevormide tõlgendamise eeskirjad23

    3.1.5.Nimede kordumatus24

    3.2.Identiteedi esmane valideerimine24

    3.2.1.Privaatvõtme olemasolu tõendamise meetod24

    3.2.2.Organisatsiooni identiteedi autentimine24

    3.2.2.1.Juur-CAde organisatsiooni identiteedi autentimine24

    3.2.2.2.TLMi organisatsiooni identiteedi autentimine25

    3.2.2.3.All-CAde organisatsiooni identiteedi autentimine25

    3.2.2.4.Lõppüksuste abonendiorganisatsiooni autentimine26

    3.2.3.Üksiküksuse autentimine26

    3.2.3.1.TLMi/CA üksiküksuse autentimine26

    3.2.3.2.C-ITSi jaamade abonendi identiteedi autentimine27

    3.2.3.3.C-ITSi jaamade identiteedi autentimine27

    3.2.4.Kontrollimata abonendi teave27

    3.2.5.Asutuse valideerimine27

    3.2.5.1.TLMi, juur-CA, EA ja AA valideerimine27

    3.2.5.2.C-ITSi jaama abonentide valideerimine28

    3.2.5.3.C-ITSi jaamade valideerimine28

    3.2.6.Koostalitluskriteeriumid28

    3.3.Võtmeuuendustaotluste identifitseerimine ja autentimine28

    3.3.1.Regulaarsete võtmeuuendustaotluste identifitseerimine ja autentimine28

    3.3.1.1.TLMi sertifikaadid28

    3.3.1.2.Juur-CA sertifikaadid28

    3.3.1.3.EA/AA sertifikaadi uuendamine või võtmeuuendus28

    3.3.1.4.Lõppüksuste liikmestusmandaat29

    3.3.1.5.Lõppüksuste volituspiletid29

    3.3.2.Võtmeuuendustaotluste identifitseerimine ja autentimine pärast tühistamist29

    3.3.2.1.CA sertifikaadid29

    3.3.2.2.Lõppüksuste liikmestusmandaat29

    3.3.2.3.Lõppüksuste volitustaotlused29

    3.4.Tühistamistaotluse identifitseerimine ja autentimine29

    3.4.1.Juur-CA/EA/AA sertifikaadid29

    3.4.2.C-ITSi jaama liikmestusmandaat30

    3.4.3.C-ITSi jaama volituspiletid30

    4.Sertifikaadi käitamise nõuded selle elutsükli jooksul30

    4.1.Sertifikaaditaotlus30

    4.1.1.Kes võib esitada sertifikaaditaotluse30

    4.1.1.1.Juur-CAd30

    4.1.1.2.TLM31

    4.1.1.3.EA ja AA31

    4.1.1.4.C-ITSi jaam31

    4.1.2.Liikmestusprotsess ja vastutus31

    4.1.2.1.Juur-CAd31

    4.1.2.2.TLM32

    4.1.2.3.EA ja AA32

    4.1.2.4.C-ITSi jaam32

    4.2.Sertifikaaditaotluste töötlemine33

    4.2.1.Identifitseerimis- ja autentimisfunktsioonide täitmine33

    4.2.1.1.Juur-CAde identifitseerimine ja autentimine33

    4.2.1.2.TLMide identifitseerimine ja autentimine33

    4.2.1.3.EAde ja AAde identifitseerimine ja autentimine33

    4.2.1.4.EE abonendi identifitseerimine ja autentimine34

    4.2.1.5.Volituspiletid34

    4.2.2.Sertifikaaditaotluste heakskiitmine või tagasilükkamine34

    4.2.2.1.Juur-CA sertifikaatide heakskiitmine või tagasilükkamine34

    4.2.2.2.TLMi sertifikaatide heakskiitmine või tagasilükkamine34

    4.2.2.3.EA ja AA sertifikaatide heakskiitmine või tagasilükkamine34

    4.2.2.4.EC heakskiitmine või tagasilükkamine34

    4.2.2.5.AT heakskiitmine või tagasilükkamine35

    4.2.3.Sertifikaaditaotluse töötlemise aeg35

    4.2.3.1.Juur-CA sertifikaaditaotlus35

    4.2.3.2.TLMi sertifikaaditaotlus35

    4.2.3.3.EA ja AA sertifikaaditaotlus35

    4.2.3.4.EC taotlus35

    4.2.3.5.AT taotlus35

    4.3.Sertifikaadi väljastamine35

    4.3.1.CA tegevus sertifikaadi väljastamise ajal35

    4.3.1.1.Juur-CA sertifikaadi väljastamine35

    4.3.1.2.TLMi sertifikaadi väljastamine36

    4.3.1.3.EA ja AA sertifikaadi väljastamine36

    4.3.1.4.EC väljastamine36

    4.3.1.5.AT väljastamine36

    4.3.2.CA teade abonendile sertifikaatide väljastamise kohta36

    4.4.Sertifikaadi heakskiitmine37

    4.4.1.Sertifikaadi heakskiitmise läbiviimine37

    4.4.1.1.Juur-CA37

    4.4.1.2.TLM37

    4.4.1.3.EA ja AA37

    4.4.1.4.C-ITSi jaam37

    4.4.2.Sertifikaadi avaldamine37

    4.4.3.Sertifikaadi väljastamisest teatamine37

    4.5.Võtmepaari ja sertifikaadi kasutamine37

    4.5.1.Privaatvõtme ja sertifikaadi kasutamine37

    4.5.1.1.Privaatvõtme ja sertifikaadi kasutamine TLMi jaoks37

    4.5.1.2.Privaatvõtme ja sertifikaatide kasutamine juur-CA jaoks37

    4.5.1.3.Privaatvõtme ja sertifikaadi kasutamine EAde ja AAde jaoks37

    4.5.1.4.Privaatvõtme ja sertifikaadi kasutamine lõppüksuse jaoks38

    4.5.2.Tugineva isiku avaliku võtme ja sertifikaadi kasutamine38

    4.6.Sertifikaadi uuendamine38

    4.7.Sertifikaadi võtmeuuendus38

    4.7.1.Sertifikaadi võtmeuuenduse asjaolud38

    4.7.2.Kes võib taotleda võtmeuuendust38

    4.7.2.1.Juur-CA38

    4.7.2.2.TLM38

    4.7.2.3.EA ja AA38

    4.7.2.4.C-ITSi jaam39

    4.7.3.Võtmeuuendusprotsess39

    4.7.3.1.TLMi sertifikaat39

    4.7.3.2.Juur-CA sertifikaat39

    4.7.3.3.EA ja AA sertifikaadid39

    4.7.3.4.C-ITSi jaama sertifikaadid40

    4.8.Sertifikaadi muutmine40

    4.9.Sertifikaadi tühistamine ja peatamine40

    4.10.Sertifikaadi olekuteenused40

    4.10.1.Kasutusnäitajad40

    4.10.2.Teenuse kättesaadavus40

    4.10.3.Vabatahtlikud tunnused40

    4.11.Tellimuse lõppemine40

    4.12.Võtmehoiustus ja -taaste40

    4.12.1.Abonent40

    4.12.1.1.Millist võtmepaari saab hoiustada40

    4.12.1.2.Kes saab esitada taastetaotluse40

    4.12.1.3.Taasteprotsess ja vastutus40

    4.12.1.4.Identifitseerimine ja autentimine40

    4.12.1.5.Taastetaotluste heakskiitmine või tagasilükkamine40

    4.12.1.6.KEA ja KRA toimingud võtmepaari taastamisel41

    4.12.1.7.KEA ja KRA kättesaadavus41

    4.12.2.Seansivõtme kapseldamine ning taastepoliitika ja tavad41

    5.Rajatis, juhtimine ja operatiivkontroll41

    5.1.Füüsiline kontroll41

    5.1.1.Asukoht ja ehitus41

    5.1.1.1.Juur-CA, CPOC, TLM41

    5.1.1.2.EA/AA42

    5.1.2.Füüsiline juurdepääs42

    5.1.2.1.Juur-CA, CPOC, TLM42

    5.1.2.2.EA/AA43

    5.1.3.Elekter ja kliimaseade43

    5.1.4.Kokkupuude veega43

    5.1.5.Tuleennetus ja -kaitse44

    5.1.6.Andmekandjate haldus44

    5.1.7.Jäätmete kõrvaldamine44

    5.1.8.Asukohaväline varundus44

    5.1.8.1.Juur-CA, CPOC ja TLM44

    5.1.8.2.EA/AA45

    5.2.Menetluslikud kontrollid45

    5.2.1.Usaldusrollid45

    5.2.2.Ülesande kohta nõutav isikute arv45

    5.2.3.Iga rolli identifitseerimine ja autentimine46

    5.2.4.Ülesannete lahusust nõudvad rollid46

    5.3.Töötajate kontroll47

    5.3.1.Kvalifikatsioon, kogemused ja loa andmise nõuded47

    5.3.2.Taustakontrolli kord47

    5.3.3.Koolitusnõuded48

    5.3.4.Ümberõppe sagedus ja nõuded48

    5.3.5.Töökohtade rotatsiooni sagedus ja järjekord48

    5.3.6.Sanktsioonid volitamata tegevuse eest48

    5.3.7.Sõltumatu töövõtja nõuded49

    5.3.8.Personalile esitatavad dokumendid49

    5.4.Auditilogimise kord49

    5.4.1.Sündmuste liigid, mille iga CA registreerib ja millest aru annab49

    5.4.2.Logi töötlemise sagedus50

    5.4.3.Auditilogi säilitamise periood50

    5.4.4.Auditilogi kaitse51

    5.4.5.Auditilogi varundamise kord51

    5.4.6.Auditi kogumissüsteem (sisemine või väline)51

    5.4.7.Sündmust põhjustava subjekti teavitamine51

    5.4.8.Nõrkuste hindamine51

    5.5.Dokumentide arhiveerimine52

    5.5.1.Arhiivitavad kirjetüübid52

    5.5.2.Arhiivi säilitamise periood53

    5.5.3.Arhiivi kaitse53

    5.5.4.Süsteemi arhiiv ja säilitamine53

    5.5.5.Dokumentide ajatembelduse nõuded54

    5.5.6.Arhiivi kogumissüsteem (sisemine või väline)54

    5.5.7.Arhiiviteabe hankimise ja kontrollimise kord54

    5.6.C-ITSi usaldusmudeli elementide võtmevahetus54

    5.6.1.TLM54

    5.6.2.Juur-CA54

    5.6.3.EA/AA sertifikaat54

    5.6.4.Audiitor55

    5.7.Rikkumisest ja õnnetusest taastumine55

    5.7.1.Intsidentide ja rikkumiste käsitlemine55

    5.7.2.Andmetöötlusressursside, tarkvara ja/või andmete rikkumine56

    5.7.3.Menetlused üksuse privaatvõtme rikkumise korral56

    5.7.4.Talitluspidevuse võimalused pärast õnnetust56

    5.8.Lõpetamine ja üleandmine57

    5.8.1.TLM57

    5.8.2.Juur-CA57

    5.8.3.EA/AA58

    6.Tehniline turvakontroll58

    6.1.Võtmepaari genereerimine ja paigaldamine58

    6.1.1.TLM, juur-CA, EA ja AA58

    6.1.2.EE – mobiilne C-ITSi jaam58

    6.1.3.EE – paikne C-ITSi jaam59

    6.1.4.Krüptograafilised nõuded59

    6.1.4.1.Algoritm ja võtme pikkus – allkirja algoritmid59

    6.1.4.2.Algoritm ja võtme pikkus – liikmestuse ja volitamise krüptoalgoritmid60

    6.1.4.3.Krüptopaindlikkus61

    6.1.5.Privaatvõtmete turvaline hoiustamine61

    6.1.5.1.Juur-CA, all-CA ja TLMi tasand61

    6.1.5.2.Lõppüksus62

    6.1.6.Privaatvõtmete varundamine63

    6.1.7.Privaatvõtmete hävitamine63

    6.2.Aktiveerimisandmed63

    6.3.Arvuti turvameetmed63

    6.4.Elutsükli tehniline kontroll63

    6.5.Võrguturbe kontroll63

    7.Sertifikaadi profiil, CRL ja CTL63

    7.1.Sertifikaadi profiil63

    7.2.Sertifikaadi kehtivus64

    7.2.1.Pseudonüümsertifikaadid65

    7.2.2.Paiksete C-ITSi jaamade volituspiletid65

    7.3.Sertifikaatide tühistamine65

    7.3.1.CA, EA ja AA sertifikaatide tühistamine65

    7.3.2.Liikmestusmandaadi tühistamine66

    7.3.3.Volituspiletite tühistamine66

    7.4.Tühistatud sertifikaatide loend66

    7.5.Euroopa sertifikaatide usaldusnimekiri66

    8.Vastavusaudit ja muud hindamised66

    8.1.Auditis käsitletavad teemad ja auditialus66

    8.2.Auditite sagedus67

    8.3.Audiitori identiteet ja pädevus67

    8.4.Audiitori suhe auditeeritava üksusega67

    8.5.Puuduse tõttu võetavad meetmed68

    8.6.Tulemuste edastamine68

    9.Muud sätted68

    9.1.Tasud68

    9.2.Finantsvastutus69

    9.3.Äriteabe konfidentsiaalsus69

    9.4.Privaatsuskava69

    10.Viited69

    III LISA

    1.Sissejuhatus

    1.1.Poliitika ülevaade ja kohaldamisala

    Käesolevas sertifitseerimispoliitikas on määratletud Euroopa C-ITSi usaldusmudel, mis põhineb avaliku võtme taristul (PKI) ELi C-ITSi üldises turvamandaatide haldamise süsteemis (EU CCMS). Selles määratakse kindlaks nõuded, kuidas C-ITSi rakenduste avaliku võtme sertifikaate väljastavad üksused peavad neid haldama ja kuidas Euroopa lõppüksused peavad neid kasutama. Kõige kõrgemal tasemel koosneb PKI juur-sertifitseerimisasutustest (juur-CAd), kelle sertifikaadid on usaldusnimekirja haldaja (TLM) lisanud Euroopa sertifikaatide usaldusnimekirja (ECTL), mille koostab ja avaldab kesküksuse TLM (vt punktid 1.2 ja 1.3).

    Käesolev poliitika on siduv kõikide Euroopa C-ITSi usaldussüsteemis osalevate üksuste jaoks. See aitab hinnata, kui suur on usaldus teabe suhtes, mille on saanud sõnumi vastuvõtja ja mis on autenditud PKI lõppüksuse sertifikaadiga. Et võimaldada hinnata EU CCMSi väljastatud sertifikaatide usaldusväärsust, on käesolevas poliitikas sätestatud siduvad nõuded kesküksuse TLMi toimimiseks ning ECTLi koostamiseks ja haldamiseks. Sellest tulenevalt reguleeritakse käesoleva dokumendiga järgmisi ECTLiga seotud aspekte:

    ·selliste peamiste osalejate identifitseerimine ja autentimine, kes omandavad TLMi jaoks PKI rolle, sh igale rollile antud õiguste kirjeldus;

    ·TLMi kohalike turbetavade miinimumnõuded, sh füüsiline, personali- ja menetluskontroll;

    ·TLMi tehniliste turbetavade miinimumnõuded, sh arvutiturve, võrguturve ja krüptomoodulite tehniline kontroll;

    ·TLMi tegevustavade miinimumnõuded, sh uute juur-CAde sertifikaatide registreerimine, olemasolevate juur-CAde ajutine või alaline registrist kustutamine ning ECTLi uuenduste avaldamine ja jaotamine;

    ·ECTLi profiil, sh ECTLi kõik kohustuslikud ja vabatahtlikud andmeväljad, kasutatavad krüptoalgoritmid, ECTLi täpne vorming ja soovitused ECTLi töötlemiseks;

    ·ECTLi sertifikaadi elutsükli juhtimine, sh ECTLi sertifikaatide jaotamine, aktiveerimine, aegumine ja tühistamine;

    ·vajaduse korral juur-CAde usaldamise tühistamine.

    Kuna ECTLi usaldusväärsus ei sõltu üksnes ECTList endast, vaid suurel määral ka PKI moodustavatest juur-CAdest ja nende all-CAdest, on käesolevas poliitikas sätestatud ka miinimumnõuded, mis on kohustuslikud kõigile osalevatele CAdele (juur-CAd ja all-CAd). Nõuete valdkonnad on järgmised:

    ·PKI rolle omandavate osalejate identifitseerimine ja autentimine (nt turvaülem, eraelu puutumatuse eest vastutav ametnik, turvaametnik, registri haldaja ja lõppkasutaja), sh määrang iga rolliga seotud kohustuste, vastutuse ja õiguste kohta;

    ·võtmete haldamine, sh vastuvõetavad ja kohustuslikud sertifikaatide ja andmete allkirjastamise algoritmid ning sertifikaatide kehtivusajad;

    ·kohalike turbetavade miinimumnõuded, sh füüsiline, personali- ja menetluskontroll;

    ·tehniliste turbetavade miinimumnõuded, nt arvutiturve, võrguturve ja krüptomoodulite tehniline kontroll;

    ·CA, EA, AA ja lõppüksuste tegevustavade miinimumnõuded, sh registreerimise, registrist kustutamise (st nimekirjast kustutamise), tühistamise, võtme rikkumise, ametist vabastamise, sertifikaadi ajakohastamise, audititavade ja eraelu puutumatusega seotud teabe mitteavalikustamise aspektid;

    ·sertifikaadi ja CRLi profiil, sh vormingud, aktsepteeritavad algoritmid, kohustuslikud ja vabatahtlikud andmeväljad ja nende kehtivad väärtusvahemikud ning see, kuidas kontrollijad peaksid sertifikaate töötlema;

    ·C-ITSi usaldusmudeli üksuste tegevuse korrapärane jälgimine, sellekohane aruandlus, nende hoiatamine ja ülesannete taastamine, et tagada turvaline toimimine, sh ebaõige toimimise korral.

    Lisaks nimetatud miinimumnõuetele võivad juur-CAsid ja all-CAsid haldavad üksused ise otsustada oma lisanõuete üle ja esitada need asjakohastes sertifitseerimistava määrangutes (CPSid), tingimusel et need ei ole vastuolus sertifitseerimispoliitikas sätestatud nõuetega. CPSide auditeerimise ja avaldamise üksikasjad on esitatud punktis 1.5.

    CPs esitatakse ka otstarbed, milleks juur-CAsid, all-CAsid ja nende välja antud sertifikaate võib kasutada. Selles on sätestatud järgmiste üksuste vastutus:

    ·TLM;

    ·iga juur-CA, mille sertifikaadid on loetletud ECTLis;

    ·juur-CA all-CAd (EA ja AA);

    ·kõik C-ITSi usaldusmudeli üksuste eest vastutavad või neid käitavad liikmed või organisatsioonid.

    CPs on kindlaks määratud ka kohustused, mida kohaldatakse järgmiste suhtes:

    ·TLM;

    ·iga juur-CA, mille sertifikaadid on loetletud ECTLis;

    ·iga juur-CA poolt sertifitseeritud all-CA;

    ·kõik lõppüksused;

    ·kõik C-ITSi usaldusmudeli üksuste eest vastutavad või neid käitavad liikmesorganisatsioonid.

    CPs on sätestatud ka nõuded seoses vastutuse ja kohustuste piirangute CPSis dokumenteerimisega iga juur-CA puhul, mille sertifikaadid on loetletud ECTLis.

    CP on kooskõlas Interneti Tehniline Operatiivkogu (IETF) poolt vastu võetud sertifitseerimispoliitika ja sertifitseerimistavade raamistikuga [3].

    1.2.Mõisted ja lühendid

    Kohaldatakse viitedokumentides [2], [3] ja [4] esitatud määratlusi.

    AA

    volitav asutus (authorisation authority)

    AT

    volituspilet (authorisation ticket)

    CA

    sertifitseerimisasutus (certification authority)

    CP

    sertifitseerimispoliitika (certificate policy)

    CPA

    C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutus (C-ITSi certificate policy authority)

    CPOC

    C-ITSi kontaktpunkt (C-ITSi point of contact)

    CPS

    sertifitseerimistava määrang (certificate practice statement)

    CRL

    tühistatud sertifikaatide loend (certificate revocation list)

    EA

    liikmestusasutus (enrolment authority)

    EC

    liikmestusmandaat (enrolment credential)

    ECIES

    elliptilise kõvera integreeritud krüpteerimissüsteem (elliptic curve integrated encryption scheme)

    EE

    lõppüksus (end-entity) (st C-ITSi jaam)

    ECTL

    Euroopa sertifikaatide usaldusnimekiri

    EU CCMS

    ELi C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteem (EU C-ITSi security credential management system)

    GDPR

    isikuandmete kaitse üldmäärus (General Data Protection Regulation)

    HSM

    riistvara turvamoodul (hardware security module)

    PKI

    avaliku võtme taristu (public key infrastructure)

    RA

    registreerimisasutus (registration authority)

    all-CA

    EA ja AA

    TLM

    usaldusnimekirja haldaja (trust list manager)



    Sõnastik

    taotleja

    Füüsiline või juriidiline isik, kes taotleb sertifikaadi väljastamist (või uuendamist). Pärast algse sertifikaadi loomist (initsialiseerimine) nimetatakse taotlejat abonendiks.

    Lõppüksustele välja antud sertifikaatide puhul on abonent (sertifikaadi taotleja) üksus, kes kontrollib või käitab lõppüksust, kellele sertifikaat väljastatakse, isegi kui lõppüksus saadab tegeliku sertifikaaditaotluse.

    volitav asutus

    Käesolevas dokumendis ei tähenda mõiste „volitav asutus“ mitte ainult AA konkreetset ülesannet, vaid ka seda haldavat juriidilist ja/või tegevusüksust.

    sertifitseerimisasutus

    juur-sertifitseerimisasutust, liikmestusasutust ja volitavat asutust nimetatakse kokku sertifitseerimisasutuseks (CA).

    C-ITSi usaldusmudel

    C-ITSi usaldusmudeli ülesanne on luua usaldussuhe C-ITSi jaamade vahel. Selle rakendamisel kasutatakse PKId, mis koosneb juur-CAdest, CPOCst, TLMist, EAdest, AAdest ja turvalisest võrgust.

    krüptopaindlikkus

    C-ITSi usaldusmudeli üksuste suutlikkus kohandada CPd muutuva keskkonnaga või uute tulevaste vajadustega, nt krüptoalgoritmide ja võtme pikkuse muutmise abil aja jooksul.

    krüptomoodul

    Turvaline riistvarapõhine element, milles genereeritakse ja/või salvestatakse võtmed, genereeritakse juhuslikke numbreid ning allkirjastatakse või krüpteeritakse andmeid.

    liikmestusasutus

    Käesolevas dokumendis ei tähenda mõiste „liikmestusasutus“ mitte ainult EA konkreetset ülesannet, vaid ka seda haldavat juriidilist ja/või tegevusüksust.

    PKI osalejad

    C-ITSi usaldusmudeli üksused, st TLM, juur-CAd, EAd, AAd ja C-ITSi jaamad.

    võtmeuuendus

    Seda alakomponenti kasutatakse selleks, et kirjeldada teatavaid elemente, mis on seotud abonendi või muu osalejaga, kes genereerib uue võtmepaari ja taotleb uue sertifikaadi väljastamist uue avaliku võtme sertifitseerimiseks, nagu on kirjeldatud viitedokumendis [3].

    keskhoidla

    Keskhoidla, mida kasutatakse selliste sertifikaatide ja sellise sertifikaate käsitleva teabe hoidmiseks, mille on esitanud C-ITSi usaldusmudeli üksused, nagu on määratletud punktis 2.3.

    juur-sertifitseerimisasutus

    Käesolevas dokumendis ei tähenda mõiste „juur-sertifitseerimisasutus“ mitte ainult CA konkreetset ülesannet, vaid ka seda haldavat juriidilist ja/või tegevusüksust.

    subjekt

    Füüsiline isik, seade, süsteem, üksus või juriidiline isik, kes on identifitseeritud sertifikaadis subjektina, st abonent või abonendi kontrolli all või kasutuses olev seade.

    abonent

    Füüsiline või juriidiline isik, kellele sertifikaat on välja antud ja kes on tellimis- või kasutustingimuste lepinguga õiguslikult seotud.

    tellimisleping

    CA ja taotleja/abonendi vaheline leping, milles määratakse kindlaks poolte õigused ja kohustused.

    1.3.PKI osalejad

    1.3.1.Sissejuhatus

    PKI osalejatel on PKIs oma osa, mis on kindlaks määratud käesoleva poliitikaga. Kui see ei ole sõnaselgelt keelatud, võib osaleja võtta samaaegselt mitu rolli. Huvide konflikti vältimiseks või ülesannete lahususe tagamiseks võib olla keelatud teatavate rollide üheaegne võtmine.

    Osalejad võivad teenuslepingu osana delegeerida osa oma rollist ka teistele üksustele. Näiteks kui tühistamist käsitlev teave esitatakse CRLide kaudu, on CA ka CRLi väljastaja, kuid ta võib delegeerida CRLide väljastamise kohustuse mõnele muule üksusele.

    PKI rollide hulka kuuluvad:

    ·juhtrollid, s.t et üks roll võib olla vaid ühel osalejal;

    ·operatiivrollid, mille puhul sama roll võib olla ühel või mitmel osalejal.

    Näiteks juur-CAd võib rakendada kaubanduslik üksus, ühishuvirühm, riiklik organisatsioon ja/või Euroopa organisatsioon.

    Joonisel 1 on kujutatud C-ITSi usaldusmudeli ülesehitust, mis põhineb viitedokumendil [2]. Ülesehitust kirjeldatakse lühidalt siin, kuid põhielemente kirjeldatakse üksikasjalikumalt punktides 1.3.2–1.3.6.

    CPA määrab TLMi, mis on seega kõigi PKI osalejate jaoks usaldusväärne üksus. CPA kiidab heaks juur-CA tegevuse ja kinnitab, et TLM võib juur-CAsid usaldada. TLM annab välja ECTLi, mis tagab kõigile PKI osalejatele usalduse heakskiidetud juur-CAde vastu. Juur-CA väljastab sertifikaadid EA-le ja AA-le, tagades seega usalduse nende tegevuse vastu. EA väljastab liikmestussertifikaadid saatvatele ja edastatavatele C-ITSi jaamadele (kui lõppüksustele), tagades seega usalduse nende tegevuse vastu. AA väljastab ATd C-ITSi jaamadele, lähtudes usaldusest EA vastu.

    Vastuvõttev ja edastav C-ITSi jaam (tugineva isikuna) võib usaldada teisi C-ITSi jaamu, sest ATd annab välja AA, mida usaldab juur-CA, mida omakorda usaldavad TLM ja CPA.

    Pange tähele, et joonisel 1 on kirjeldatud ainult C-ITSi usaldusmudeli juur-CA tasandit. Madalamate tasandite üksikasjad on esitatud käesoleva CP järgmistes osades või konkreetsete juur-CAde CPSis.

    Joonis 2 annab ülevaate PKI osalejate vahelistest teabevoogudest. Rohelised täpid näitavad voogusid, mis nõuavad masinatevahelist sidet. Punaste teabevoogude puhul on kehtestatud turvanõuded.

    C-ITSi usaldusmudel põhineb mitmest juur-CAst koosneval ülesehitusel, kus juur-CA sertifikaate edastatakse korrapäraselt (nagu allpool näidatud) kesksele kontaktpunktile (CPOC) turvalise protokolli kaudu (nt lingisertifikaadid), mille on kindlaks määranud CPOC.

    Juur-CAd võib juhtida kas valitsussektor või eraorganisatsioon. C-ITSi usaldusmudeli ülesehitus sisaldab vähemalt üht juur-CAd (ELi juur-CA, millel on sama tase kui teistel juur-CAdel). ELi juur-CA on delegeeritud kõigi üksuste poolt, kes osalevad C-ITSi usaldusmudelis ega soovi luua oma juur-CAd. CPOC edastab saadud juur-CA sertifikaadid TLMile, kes vastutab juur-CA sertifikaatide nimekirja kogumise ja allkirjastamise eest ning saadab need tagasi CPOC-le, kes teeb need kõigile avalikult kättesaadavaks (vt allpool).

    C-ITSi usaldusmudelis olevate üksuste vahelisi usaldussuhteid on kirjeldatud järgmistel joonistel, tabelites ja punktides.

    Joonis 1: C-ITSi usaldusmudeli ülesehitus

    Joonis 2: C-ITSi usaldusmudeli teabevood



    Voo ID

    Kellelt

    Kellele

    Sisu

    Viide

    (1).

    CPA

    TLM

    juur-CA taotluse heakskiitmine

    8.

    (2).

    CPA

    TLM

    teave juur-CA tühistamise kohta

    8,5.

    (3).

    CPA

    juur-CA

    CP uuendused

    1,5.

    (4).

    CPA

    juur-CA

    juur-CA taotluse vormi või CPSi taotluse muudatuste või auditiprotsessi heakskiitmine/tagasilükkamine.

    8.5, 8.6

    (5).

    TLM

    CPA

    ECTLi muutmisest teatamine

    4, 5.8.1

    (6).

    TLM

    CPOC

    TLMi sertifikaat

    4.4.2

    (7).

    TLM

    CPOC

    ECTL

    4.4.2

    (8).

    CPOC

    TLM

    juur-CA sertifikaadi teave

    4.3.1.1

    (9).

    CPOC

    TLM

    juur-CA sertifikaadi tühistamine

    7.3.

    (10).

    CPOC

    kõik lõppüksused

    TLMi sertifikaat

    4.4.2

    (11).

    juur-CA

    CPOC

    juur-CA sertifikaadi teave

    4.3.1.1

    (12).

    juur-CA

    CPOC

    juur-CA sertifikaadi tühistamine

    7.3.

    (13).

    juur-CA

    audiitor

    auditikorraldus

    8.

    (14).

    juur-CA

    CPA

    juur-CA taotlusvorm – esialgne taotlus

    4.1.2.1

    (15).

    juur-CA

    CPA

    juur-CA taotlusvorm – CPSi muudatused

    1.5.1

    (16).

    juur-CA

    CPA

    juur-CA taotlusvorm – auditiaruanne

    8.6.

    (17).

    juur-CA

    CPA

    juur-CA intsidendi aruanded, sh all-CA (EA, AA) tühistamine

    III lisa, 7.3.1

    (18).

    juur-CA

    EA

    EA sertifikaadi vastus

    4.2.2.3

    (19).

    juur-CA

    AA

    AA sertifikaadi vastus

    4.2.2.3

    (20).

    juur-CA

    Kõik

    EA/AA sertifikaat, CRL

    4.4.2

    (21).

    EA

    juur-CA

    EA sertifikaaditaotlus

    4.2.2.3

    (22).

    EA

    C-ITSi jaam

    liikmestusmandaadi vastus

    4.3.1.4

    (23).

    EA

    AA

    volitamise vastus

    4.2.2.5

    (24).

    AA

    juur-CA

    AA sertifikaaditaotlus

    4.2.2.3

    (25).

    AA

    EA

    volitustaotlus

    4.2.2.5

    (26).

    AA

    C-ITSi jaam

    volituspileti vastus

    4.3.1.5

    (27).

    EA

    juur-CA

    taotluse esitamine

    4.1.2.3

    (28).

    AA

    juur-CA

    taotluse esitamine

    4.1.2.3

    (29).

    juur-CA

    EA

    vastus

    4.12 ja 4.2.1

    (30).

    juur-CA

    AA

    vastus

    4.12 ja 4.2.1

    (31).

    C-ITSi jaam

    EA

    liikmestusmandaadi taotlus

    4.2.2.4

    (32).

    C-ITSi jaam

    AA

    volituspileti taotlus

    4.2.2.5

    (33).

    valmistaja / käitaja

    EA

    registreerimine

    4.2.1.4

    (34).

    valmistaja / käitaja

    EA

    desaktiveerimine

    7.3.

    (35).

    EA

    valmistaja / käitaja

    vastus

    4.2.1.4

    (36).

    audiitor

    juur-CA

    aruanne

    8.1.

    (37).

    kõik

    CPA

    CP muutmise taotlus

    1.5.

    (38).

    TLM

    CPA

    taotlusvorm

    4.1.2.2

    (39).

    CPA

    TLM

    heakskiitmine / tagasilükkamine

    4.1.2.2

    (40).

    TLM

    CPA

    auditiaruanne

    4.1.2.2

    Tabel 1.    C-ITSi usaldusmudeli teabevoogude üksikasjalik kirjeldus

    1.3.2.C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutus

    (1)C-ITSi sertifitseerimispoliitika asutus (CPA) koosneb avaliku ja erasektori sidusrühmade esindajatest (nt liikmesriigid, sõidukitootjad jne), kes osalevad C-ITSi usaldusmudelis. Ta vastutab kahe allülesande eest:

    (1)sertifitseerimispoliitika juhtimine, sh:

    ·praeguse CP ja tulevaste CP muutmise taotluste heakskiitmine;

    ·otsustamine, kas vaadata läbi teiste PKI osalejate või üksuste esitatud CP muutmise taotlused ja soovitused;

    ·otsustamine CP uute versioonide avaldamise üle;

    (2)PKI volituste haldamine, sh:

    ·CPSi heakskiitmise ja CA auditimenetluste (edaspidi „CA heakskiitmise menetlused”) kindlaksmääramine, otsustamine ja avaldamine;

    ·CPOC volitamine tegutsemiseks ja korrapäraseks aruandluseks;

    ·TLMi volitamine tegutsemiseks ja korrapäraseks aruandluseks;

    ·juur-CA CPSi heakskiitmine, kui see on kooskõlas ühise ja kehtiva CPga;

    ·kõikide juur-CAde puhul akrediteeritud PKI audiitori auditiaruannete kontroll;

    ·TLMi teavitamine heakskiidetud ja -kiitmata juur-CAde ja nende sertifikaatide nimekirjast, lähtudes saadud juur-CAde heakskiitmisaruannetest ja korrapärastest tegevusaruannetest.

    (2)CPA volitatud esindaja vastutab TLMi volitatud esindaja autentimise eest ning TLMi liikmestustaotluse vormi heakskiitmise eest. CPA ülesanne on volitada TLMi tegutsema käesolevas punktis nimetatud viisil.

    1.3.3.Usaldusnimekirja haldaja

    (3)TLM on üks CPA poolt määratud üksus.

    (4)TLMi ülesanded on järgmised:

    ·ECTLi haldamine kooskõlas üldise kehtiva CPga ja korrapärased tegevusaruanded CPA-le C-ITSi usaldusmudeli üldise turvalise toimimise kohta;

    ·juur-CA sertifikaatide saamine CPOC-lt;

    ·juur-CA sertifikaatide lisamine ECTLi / ECTList välja arvamine pärast CPA-lt teate saamist;

    ·ECTLi allkirjastamine;

    ·ECTLi korrapärane ja õigeaegne edastamine CPOC-le.

    1.3.4.Akrediteeritud PKI audiitor

    (5)Akrediteeritud PKI audiitori ülesanded on järgmised:

    ·juur-CAde, TLMi ja all-CAde auditite läbiviimine või korraldamine;

    ·auditiaruande (esialgse või perioodilise auditi põhjal) jaotamine CPA-le kooskõlas allpool punktis 8 esitatud nõuetega. Auditiaruanne peab sisaldama akrediteeritud PKI audiitori soovitusi;

    ·juur-CAd haldava üksuse teavitamine sellest, kas all-CAde esialgne või perioodiline audit on edukalt läbi viidud;

    ·CPSide CP-le vastavuse hindamine.

    1.3.5.C-ITSi kontaktpunkt (CPOC)

    (6)CPOC on üks CPA määratud üksus. CPA volitatud esindaja vastutab CPOC volitatud esindaja autentimise eest ning CPOC liikmestustaotluse vormi heakskiitmise eest. CPA ülesanne on volitada CPOCd käesolevas punktis nimetatud viisil.

    (7)CPOC ülesanded on järgmised:

    ·C-ITSi usaldusmudeli kõigi üksuste vahel turvalise teabevahetuse loomine ja sellele tõhus ja kiire kaasaaitamine;

    ·usaldusmudeli teiste osaliste (nt juur-CAde) esitatud menetluse muutmise taotluste ja soovituste läbivaatamine;

    ·juur-CA sertifikaatide edastamine TLMile;

    ·ühise ankurvõtme (praegune avalik võti ja TLMi lingisertifikaat) avaldamine;

    ·ECTLi avaldamine.

    Kõik üksikasjad ECTLi kohta on esitatud punktis 7.

    1.3.6.Operatiivrollid

    (8)Järgmised viitedokumendis [2] määratletud üksused omavad RFC 3647s määratletud operatiivrolli:

    Funktsionaalne üksus

    PKI roll ([3] ja [4])

    Üksikasjalik roll ([2])

    juur-sertifitseerimisasutus

    CA/RA (registreerimisasutus)

    Esitab EA-le ja AA-le tõendi selle kohta, et ta võib väljastada ECsid või ATsid

    liikmestusasutus

    juur-CA abonent / EA sertifikaadi subjekt

    CA/RA

    Autendib C-ITSi jaama ja annab sellele juurdepääsu ITSi sidele

    volitav asutus

    juur-CA abonent / AA sertifikaadi subjekt

    CA/RA

    Esitab C-ITSi jaamale autoriteetse tõendi selle kohta, et ta võib kasutada konkreetseid ITSi teenuseid

    saatev C-ITSi jaam

    lõppüksuse (EE) sertifikaadi (EC) subjekt

    Omandab EA-lt õiguse juurdepääsuks ITSi sidele

    Taotleb AA-lt õigust ITSi teenuste kasutamiseks

    Saadab ühe hopi ja ülekantavad sõnumid

    tuginev (edastav) C-ITSi jaam

    tuginev isik / EE sertifikaadi subjekt

    Saab sõnumid saatvalt C-ITSi jaamalt ja edastab need vajaduse korral vastuvõtvale C-ITSi jaamale

    vastuvõttev C-ITSi jaam

    tuginev isik

    Saab sõnumid saatvalt või tuginevalt C-ITSi jaamalt

    valmistaja

    EA abonent

    Paigaldab turbehalduseks vajaliku teabe tootmisel C-ITSi jaama

    käitaja

    EA / AA abonent

    Paigaldab ja ajakohastab turbehalduseks vajalikku teavet C-ITSi jaamas selle käitamisel

    Tabel 2. Operatiivrollid

    Märkus: vastavalt viitedokumendile [4] kasutatakse käesolevas CPs eri mõisteid „abonendi“ kohta, kes sõlmib CAga lepingu sertifikaatide väljastamiseks, ja „subjekti“ kohta, kelle suhtes sertifikaati kohaldatakse. Abonendid on kõik üksused, kellel on CAga lepinguline suhe. Subjektid on üksused, kelle suhtes sertifikaati kohaldatakse. EAd/AAd on juur-CA abonendid ja subjektid ning võivad taotleda EA/AA sertifikaate. C-ITSi jaamad on subjektid ja võivad taotleda lõppüksuse sertifikaate.

    (9)Registreerimisasutused:

    EA täidab lõppüksuste puhul registreerimisasutuse rolli. Ainult autenditud ja volitatud abonent saab registreerida EAs uusi lõppüksuseid (C-ITSi jaamu). Asjaomane juur-CA täidab EAde ja AAde jaoks registreerimisasutuse ülesandeid.

    1.4.Sertifikaadi kasutamine

    1.4.1.Kohaldatavad kasutusvaldkonnad

    (10)Käesoleva CP raames väljastatud sertifikaadid on ette nähtud digitaalallkirjade valideerimiseks C-ITSi side kontekstis kooskõlas viitedokumendi [2] etalonarhitektuuriga.

    (11)Viitedokumendis [5] esitatud sertifikaadi profiilid määravad TLMi, juur-CAde, EAde, AAde ja lõppüksuste sertifikaadi kasutamise võimalused.

    1.4.2.Vastutuse piirid

    (12)Sertifikaadid ei ole mõeldud kasutamiseks ja neid ei ole lubatud kasutada järgmistel asjaoludel:

    ·kui rikutakse või eiratakse kohaldatavat õigust, eeskirja (nt GDPRi), dekreeti või valitsuse korraldust;

    ·kui rikutakse võin eiratakse teiste isikute õigusi;

    ·kui rikutakse käesolevat CPd või asjaomast abonendi lepingut;

    ·kui sertifikaadi kasutamine võib otseselt põhjustada surma, vigastusi või tõsist keskkonnakahju (nt tuumarajatiste, õhusõiduki navigatsiooni või side või relvakontrollisüsteemide toimimise häire tõttu);

    ·kui tekib vastuolu Euroopa suurema liiklusohutuse ja tõhusama maanteetranspordi üldeesmärkidega.

    1.5.Sertifitseerimispoliitika haldamine

    1.5.1.ECTLis loetletud CAde CPSi ajakohastamine

    (13)Kõik ECTLis loetletud juur-CAd avaldavad oma CPSi, mis peab olema kooskõlas käesoleva poliitikaga. Juur-CA võib lisada täiendavaid nõudeid, kuid peab tagama, et kõik käesoleva CP nõuded on alati täidetud.

    (14)Kõik ECTLis loetletud juur-CAd rakendavad oma CPSi dokumendi suhtes asjakohast muutmisprotsessi. Muutmisprotsessi põhitunnused dokumenteeritakse CPSi avalikus osas.

    (15)Muutmisprotsessiga tagatakse, et kõiki käesolevasse CPsse tehtud muudatusi analüüsitakse hoolikalt ning – kui see on vajalik muudetud CP järgimiseks – muudetakse CPSi muutmisprotsessi rakendusetapis sätestatud aja jooksul. Eelkõige sisaldab muutmisprotsess erakorraliste muudatuste menetlust, et tagada turvalisuse seisukohast oluliste muudatuste õigeaegne rakendamine.

    (16)Muutmisprotsess peab sisaldama asjakohaseid meetmeid, et kontrollida CPSi kõikide muudatuste vastavust CP-le. Kõik CPSi muudatused tuleb selgelt dokumenteerida. Enne CPSi uue versiooni rakendamist peab selle vastavust CP-le kinnitama akrediteeritud PKI audiitor.

    (17)Juur-CA teavitab CPAd kõikidest CPSi tehtud muudatustest, esitades vähemalt järgmise teabe:

    ·muudatuse täpne kirjeldus;

    ·muudatuse põhjendus;

    ·akrediteeritud PKI audiitori aruanne, milles kinnitatakse vastavust CP-le;

    ·CPSi eest vastutava isiku kontaktandmed;

    ·rakendamise kavandatav ajakava.

    1.5.2.CPSi heakskiitmise kord

    (18)Enne tegevuse alustamist esitab potentsiaalne juur-CA oma CPSi akrediteeritud PKI audiitorile vastavusauditi tegemiseks (voog 13) ja CPA-le heakskiitmiseks (voog 15).

    (19)Juur-CA esitab oma CPSi muudatused enne muudatuste jõustumist akrediteeritud PKI audiitorile vastavusauditi tegemiseks (voog 13) ja CPA-le heakskiitmiseks (voog 15).

    (20)EA/AA esitab oma CPSi või selle muudatused juur-CA-le. Juur-CA võib tellida vastavussertifikaadi riiklikult asutuselt või eraõiguslikult üksuselt, mis vastutab EA/AA heakskiitmise eest, nagu on kindlaks määratud punktides 4.1.2 ja 8.

    (21)Akrediteeritud PKI audiitor hindab CPSi vastavalt punktile 8.

    (22)Akrediteeritud PKI audiitor edastab CPSi hindamise tulemused osana auditiaruandest, nagu on sätestatud punktis 8.1. CPS kiidetakse heaks või lükatakse tagasi osana punktides 8.5 ja 8.6 osutatud auditaruande vastuvõtmisest.

    2.Avaldamine ja hoidla kohustused

    2.1.Sertifikaatide teabe avaldamise meetodid

    (23)Sertifikaadi teabe võib avaldada vastavalt punktile 2.5

    ·korrapäraselt või perioodiliselt või

    ·osaleva üksuse taotlusel.

    Mõlemal juhul kohaldatakse avaldamise suhtes kiireloomulisuse tasemest tingitud erinevaid ajakavasid, kuid üksused peavad olema valmis mõlemaks avaldamisviisiks.

    (24)Sertifikaadi andmete korrapärane avaldamine võimaldab kindlaks määrata maksimaalse tähtaja, mille jooksul sertifikaadi teavet C-ITSi võrgu kõigi sõlmede jaoks uuendatakse. Kogu sertifikaaditeabe avaldamise sagedus on sätestatud punktis 2.2.

    (25)C-ITSi võrgus osalevate üksuste taotlusel võivad kõik osalejad igal ajal alustada sertifikaadi teabe avaldamist ning olenevalt staatusest taotleda sertifikaadi teabe praegust kogumit, et saada C-ITSi võrgu täielikult usaldatud sõlmeks. Teabe avaldamise eesmärk on eelkõige teavitada üksusi võrgus sertifikaadi teabe üldise seisu kohta ning võimaldada neil edastada teavet usaldusväärsel alusel kuni teabe järgmise korrapärase avaldamiseni.

    (26)Üksik juur-CA võib samuti algatada igal ajal sertifikaadi teabe avaldamise, saates ajakohastatud sertifikaatide kogumi kõigile C-ITSi võrgu „abonentidest liikmetele“, kes on sellise teabe tavapärased saajad. See toetab CAde tegevust ja võimaldab neil pöörduda liikmete poole sertifikaatide avaldamise korrapäraste ja kavandatud kuupäevade vahel.

    (27)Punktis 2.5 on sätestatud juur-CA sertifikaatide ja ECTLi avaldamise mehhanism ja kõik menetlused.

    (28)CPOC avaldab juur-CA sertifikaadid (mis sisalduvad ECTLis ja on ette nähtud avalikuks kasutamiseks), TLMi sertifikaadi ja ECTLi, mida ta välja annab.

    (29)Juur-CAd avaldavad oma EA/AA sertifikaadid ja CRLid ning on võimelised toetama kõiki kolme siin osutatud mehhanismi nende avaldamiseks oma abonentidest liikmetele ja tuginevatele isikutele, võttes kõik vajalikud meetmed, et tagada turvaline edastamine, nagu on osutatud punktis 4.

    2.2.Avaldamise aeg ja sagedus

    (30)Sertifikaatide ja CRLide avaldamise ajakava nõuete kindlaksmääramisel tuleb silmas pidada üksikute C-ITSi sõlmede erinevaid piiravaid tegureid, üldise eesmärgiga käitada „usaldusväärset võrku“, ja avaldada ajakohastatud andmed kõikidele osalevatele C-ITSi jaamadele nii kiiresti kui võimalik.

    ·Ajakohastatud sertifikaaditeabe (nt muudatused ECTLis või CRLis) korrapäraseks avaldamiseks on C-ITSi võrgu turvalist käitamist silmas pidades nõutav maksimaalselt kolme kuu pikkune ajavahemik.

    ·Juur-CAd avaldavad oma CA sertifikaadid ja CRLid pärast nende väljastamist niipea kui võimalik.

    ·CRLi avaldamiseks kasutatakse juur-CA hoidlat.

    Lisaks määratakse iga CA CPSis kindlaks, millise aja jooksul pärast sertifikaadi väljastamist CA poolt sertifikaat avaldatakse.

    Käesolevas punktis määratakse kindlaks üksnes korrapärase avaldamise aeg või sagedus. Ühendusvahendeid C-ITSi jaamade ajakohastamiseks ECTLi ja CRLidega ühe nädala jooksul pärast nende avaldamist (tavapärastes tegevustingimustes, nt mobiilivõrgu teenindusalas, sõiduk tegelikus kasutuses jne) rakendatakse vastavalt käesolevas dokumendis esitatud nõuetele.

    2.3.Hoidlad

    (31)Nõuded, mis on seotud sertifikaatide säilitamise hoidla struktuuri ja C-ITSi võrgu üksuste esitatud teabega, on üksikutele üksustele järgmised:

    ·üldiselt peaks iga juur-CA kasutama oma parajasti aktiivse EA/AA sertifikaadi teabe ja CRLi hoidlat, et avaldada sertifikaadid teiste PKI osalejate jaoks (nt LDAP-põhist kataloogiteenust). Iga juur-CA hoidla peab toetama kõiki nõutavaid juurdepääsukontrolle (punkt 2.4) ja edastusaegu (punkt 2.2) C-ITSiga seotud teabe iga jaotusmeetodi puhul;

    ·TLMi hoidla (kus hoitakse näiteks CPOC avaldatud ECTLi ja TLMi sertifikaate) peaks põhinema avaldamismehhanismil, millega on võimalik tagada iga jaotusmeetodi puhul punktis 2.2 sätestatud edastusaeg.

    AAde nõuded ei ole kindlaks määratud, kuid nad peavad toetama samu turvatasemeid nagu teised üksused ning need peavad olema nende CPSis deklareeritud.

    2.4.Hoidlatele juurdepääsu kontroll

    (32)Sertifikaadi teabe hoidlatele juurdepääsu kontrolli käsitlevad nõuded peavad vastama vähemalt standardis ISO/IEC 27001 kirjeldatud üldistele teabe turvalise töötlemise standarditele ja punkti 4 nõuetele. Lisaks peavad need kajastama protsessi turbe vajadusi, mis tuleb kindlaks määrata sertifikaadi teabe avaldamise ühtse protsessi etappide jaoks.

    ·See hõlmab TLMi sertifikaatide ja ECTLi hoidla rakendamist TLMis/CPOCs. Iga CA või hoidla käitaja rakendab juurdepääsukontrolli kõigi C-ITSi üksuste ja väliste poolte suhtes vähemalt kolmel eri tasandil (nt avalik, piiratud C-ITSi üksustega ja juur-CA tasand), et takistada volitamata üksustel hoidlasse kandeid lisada, neid muuta või kustutada.

    ·Üksiküksuse täpsed juurdepääsukontrolli mehhanismid peaksid olema vastava CPSi osa.

    ·Iga juur-CA puhul peavad EA ja AA hoidlad vastama samadele juurdepääsukontrolli menetluste nõuetele, olenemata hoidlat käitava teenusepakkuja asukohast või lepingulisest suhtest.

    Juurdepääsukontrolli tasemete lähtepunktina peaks iga juur-CA või hoidla käitaja esitama vähemalt kolm eri taset (nt avalik, piiratud C-ITSi üksustega ja juur-CA tasand).

    2.5.Sertifikaadi teabe avaldamine

    2.5.1.Sertifikaadi teabe avaldamine TLMi poolt

    (33)Euroopa ühise C-ITSi usaldusdomeeni TLM avaldab CPOC kaudu järgmise teabe:

    ·kõik parajasti kehtivad TLMi sertifikaadid järgmiseks tegevusperioodiks (olemasolu korral kehtiv ja lingisertifikaat);

    ·teave pääsupunkti kohta, et CPOC hoidla saaks esitada juur-CAde allkirjastatud nimekirja;

    ·üldine teabepunkt ECTLi ja C-ITSi kasutuselevõtu jaoks.

    2.5.2.Sertifikaadi teabe avaldamine CAde poolt

    (34)Euroopa ühise C-ITSi usaldusdomeeni juur-CAd avaldavad järgmise teabe:

    ·välja antud (parajasti kehtivad) juur-CA sertifikaadid (kehtivad ja korrektselt uuendatud võtmega sertifikaadid, sh lingisertifikaat) punktis 2.3 osutatud hoidlas;

    ·kõik kehtivad EA ja AA üksused koos käitaja tunnuse ja kavandatud tegevusperioodiga;

    ·väljastatud CA sertifikaadid punktis 2.3 osutatud hoidlates;

    ·kõigi tühistatud CA sertifikaatide CRLid, mis sisaldavad neile alluvaid EAsid ja AAsid;

    ·teave, mis on seotud juur-CA pääsupunktiga CRLi ja CA teabele.

    Kogu sertifikaaditeave liigitatakse vastavalt kolmele konfidentsiaalsustasemele ja üldsusele suunatud dokumendid peavad olema ilma piiranguteta avalikult kättesaadavad.

    3.Identifitseerimine ja autentimine

    3.1.Nimetamine

    3.1.1.Nime liigid

    3.1.1.1.TLMi, juur-CAde, EAde ja AAde nimed

    (35)TLMi sertifikaadil esitatud nimi peab koosnema ühest „subject_name“ atribuudist reserveeritud väärtusega „EU_TLM“.

    (36)Juur-CAde nimi peab koosnema ühest „subject_name“ atribuudist, mille väärtuse on määranud CPA. Nimede kordumatus on CPA ainuvastutus ning TLM haldab juur-CAde nimede registrit vastavalt CPA teavitusele (juur-CA heakskiitmine, tühistamine/eemaldamine). Sertifikaatide subjektide nimed piirduvad 32 baidiga. Iga juur-CA teeb taotlusvormis CPA-le ettepaneku oma nime kohta (voog 14). Nime kordumatuse kontrollimise eest vastutab CPA. Kui nimi ei ole kordumatu, lükatakse taotlusvorm tagasi (voog 4).

    (37)Nimi igas EA/AA sertifikaadis võib koosneda ühest „subject_name“ atribuudist, mille väärtuse on genereerinud sertifikaadi väljastaja. Nimede kordumatus on väljastava juur-CA ainuvastutus.

    (38)EA ja AA sertifikaadid ei kasuta nime, mis on suurem kui 32 baiti, sest sertifikaatides on „subject_name“ piiratud 32 baidiga.

    (39)ATd ei sisalda nime.

    3.1.1.2.Lõppüksuste nimed

    (40)Igale C-ITSi jaamale antakse kaks kordumatut identifikaatorit:

    ·kanooniline ID, mida hoitakse tootja vastutusel C-ITSi jaama esialgsel registreerimisel. See sisaldab allstringi, mille abil tehakse kindlaks tootja või käitaja, nii et see identifikaator on kordumatu;

    ·„subject_name“, mis võib olla osa C-ITSi jaama ECst, EA vastutusel.

    3.1.1.3.Sertifikaatide identifitseerimine

    (41)Sertifikaadid, mis vastavad viitedokumendis [5] esitatud vormingule, identifitseeritakse HashedId8 väärtuse arvutamisega, nagu on määratletud viitedokumendis [5].

    3.1.2.Tähenduslike nimede vajadus

    Sätted puuduvad.

    3.1.3.Lõppüksuste anonüümsus ja pseudonüümsus

    (42)AA tagab, et C-ITSi jaama pseudonüümsus on tagatud C-ITSi jaamale selliste ATde andmise abil, mis ei sisalda nime ega teavet, mis võivad siduda subjekti tema tegeliku isikuga.

    3.1.4.Eri nimevormide tõlgendamise eeskirjad

    Sätted puuduvad.

    3.1.5.Nimede kordumatus

    (43)TLMi, juur-CAde, EAde, ja AAde nimed ning C-ITSi jaamade kanoonilised IDd peavad olema kordumatud.

    (44)TLM tagab konkreetse juur-CA ECTLis registreerimise protsessis, et tema sertifikaadi identifikaator (HashedId8) on kordumatu. Juur-CA tagab väljastamisprotsessis, et iga madalama astme CA sertifikaadi identifikaator (HashedId8) on kordumatu.

    (45)EC HashedId8 peab olema kordumatu väljastava CA piires. AT HashedId8 ei pea olema kordumatu.

    3.2.Identiteedi esmane valideerimine

    3.2.1.Privaatvõtme olemasolu tõendamise meetod

    (46)Juur-CA peab tõendama, et tal on õigustatult privaatvõti, mis vastab endasigneeritud sertifikaadi avalikule võtmele. Seda tõendit kontrollib CPOC.

    (47)EA/AA peab tõendama, et tal on õigustatult privaatvõti, mis vastab sertifikaadis loetletud avalikule võtmele. Seda tõendit kontrollib juur-CA.

    (48)Uue privaatvõtme omamist (võtmeuuenduseks) tõendatakse taotluse allkirjastamisega uue privaatvõtmega (siseallkiri), millele järgneb välisallkirja genereerimine allkirjastatud taotlusele parajasti kehtiva privaatvõtmega (taotluse autentsuse tagamiseks). Taotleja esitab allkirjastatud sertifikaaditaotluse väljastavale asutusele turvalise teate kaudu. Sertifikaati väljastav CA kontrollib, kas taotleja digiallkiri taotlusteates on loodud, kasutades eravõtit, mis vastab sertifikaaditaotlusele lisatud avalikule võtmele. Juur-CA täpsustab oma CPSis, milliseid sertifikaaditaotlusi ja vastuseid ta toetab.

    3.2.2.Organisatsiooni identiteedi autentimine

    3.2.2.1.Juur-CAde organisatsiooni identiteedi autentimine

    (49)Taotlusvormis CPA-le (voog 14) esitab juur-CA organisatsiooni identiteedi ja registreerimisteabe, mis koosneb järgmistest osadest:

    ·organisatsiooni nimi;

    ·postiaadress;

    ·e-posti aadress;

    ·organisatsiooni füüsilise kontaktisiku nimi;

    ·telefoninumber;

    ·juur-CA sertifikaadi digitaalne sõrmejälg (st SHA 256 hashvalue) trükitud kujul;

    ·krüptograafiline teave (st krüptoalgoritmid, võtme pikkused) juur-CA sertifikaadis;

    ·kõik load, mida juur-CA tohib kasutada ja all-CAdele edastada.

    (50)CPA kontrollib organisatsiooni identiteeti ja muud registreerimisteavet, mille sertifikaadi taotleja on esitanud juur-CA sertifikaadi lisamiseks ECTLi.

    (51)CPA kogub kas otseseid tõendeid või asjakohasest ja volitatud allikast pärinevaid tõendeid subjektide, kellele sertifikaat on väljastatud, isikusamasuse (nt nimi) ja vajaduse korral konkreetsete tunnuste kohta. Esitatud tõendid võivad olla paberkandjal või elektroonilisel kujul.

    (52)Subjekti isikut kontrollitakse asjakohaste vahendite abil registreerimise ajal ja kooskõlas käesoleva sertifitseerimispoliitikaga.

    (53)Igal sertifikaaditaotlusel esitatakse tõendid järgmise kohta:

    ·organisatsioonilise üksuse (eraõiguslik organisatsioon, valitsusüksus või mittekaubanduslik üksus) täisnimi;

    ·riiklikult tunnustatud registreerimisnumber või muud tunnused, mida võib võimaluste piires kasutada organisatsioonilise üksuse eristamiseks teistest samanimelistest.

    Eespool esitatud eeskirjad põhinevad tehnilisel spetsifikatsioonil TS 102 042 [4]: CA tagab, et tõendid abonendi ja subjekti identifitseerimise ning nende nimede ja seonduvate andmete täpsuse kohta on nõuetekohaselt kontrollitud määratletud teenuse osana või asjakohasel juhul sobivate ja volitatud allikate tunnistuste läbivaatamisega ning et sertifikaaditaotlused on täpsed, volitatud ja terviklikud kooskõlas kogutud tõendite või tunnistustega.

    3.2.2.2.TLMi organisatsiooni identiteedi autentimine

    (54)TLMi käitav organisatsioon esitab tõendid identifitseerimise kohta ning nime ja sellega seotud andmete täpsuse kohta, et võimaldada TLMi sertifikaadi esmakordsel loomisel ja võtmeuuendusel asjakohast kontrollimist.

    (55)Subjekti isikut kontrollitakse sertifikaadi loomise või võtmeuuenduse ajal asjakohaste vahendite abil ja kooskõlas käesoleva CPga.

    (56)Organisatsiooni tõendid esitatakse vastavalt punktile 3.2.2.1.

    3.2.2.3.All-CAde organisatsiooni identiteedi autentimine

    (57)Juur-CA kontrollib organisatsiooni identiteeti ja muud all-CA (EA/AA) sertifikaadi taotlejate esitatud registreerimisteavet.

    (58)Juur-CA teeb vähemalt järgmist:

    ·teeb kindlaks, et organisatsioon on olemas, kasutades vähemalt ühte kolmanda isiku identiteedi tõendamise teenust või andmebaasi või teise võimalusena organisatsioonilist dokumentatsiooni, mille on välja andnud või esitanud asjaomane valitsusasutus või tunnustatud asutus, kes kinnitab organisatsiooni olemasolu;

    ·kasutab posti või võrreldavat menetlust, et nõuda, et sertifikaadi taotleja kinnitaks teatavat teavet organisatsiooni kohta, et ta on sertifikaaditaotluse heaks kiitnud ja et taotleja nimel taotluse esitanud isikul on selleks luba. Kui sertifikaat sisaldab organisatsiooni volitatud esindajana tegutseva isiku nime, kinnitatakse selles ka, et organisatsioon on kõnealuse isiku tööandja ja on volitanud teda organisatsiooni nimel tegutsema.

    (59)CA sertifikaatide väljastamise valideerimise kord dokumenteeritakse juur-CA CPSis.

    3.2.2.4.Lõppüksuste abonendiorganisatsiooni autentimine

    (60)Enne, kui lõppüksuste abonent (tootja/käitaja) saab end registreerida usaldatud EA juures, et võimaldada lõppüksustel saata EC sertifikaaditaotlusi, teeb EA järgmist:

    ·kontrollib abonendiorganisatsiooni identiteeti ja muud sertifikaadi taotleja esitatud registreerimisteavet;

    ·kontrollib, kas C-ITSi jaama tüüp (st C-ITSi jaama kaubamärgil, mudelil ja versioonil põhinev konkreetne toode) vastab kõigile vastavushindamise kriteeriumidele.

    (61)EA teeb vähemalt järgmist:

    ·teeb kindlaks, et organisatsioon on olemas, kasutades vähemalt ühte kolmanda isiku identiteedi tõendamise teenust või andmebaasi või teise võimalusena organisatsioonilist dokumentatsiooni, mille on välja andnud või esitanud asjaomane valitsusasutus või tunnustatud asutus, kes kinnitab organisatsiooni olemasolu;

    ·kasutab posti või võrreldavat menetlust, et nõuda, et sertifikaadi taotleja kinnitaks teatavat teavet organisatsiooni kohta, et ta on sertifikaaditaotluse heaks kiitnud ja et tema nimel taotluse esitanud isikul on selleks luba. Kui sertifikaat sisaldab organisatsiooni volitatud esindajana tegutseva isiku nime, kinnitatakse selles ka, et organisatsioon on kõnealuse isiku tööandja ja on volitanud teda organisatsiooni nimel tegutsema.

    (62)Valideerimiskord C-ITSi jaama registreerimiseks abonendi poolt dokumenteeritakse EA CPSis.

    3.2.3.Üksiküksuse autentimine

    3.2.3.1.TLMi/CA üksiküksuse autentimine

    (63)Juriidilise isiku või organisatsioonilise üksusega (nt abonent) seoses identifitseeritud üksiküksuse (füüsiline isik) autentimiseks tuleb esitada tõendid järgmise kohta:

    ·subjekti täielik nimi (sh perekonnanimi ja eesnimed, kooskõlas kohaldatava õiguse ja riiklike identifitseerimistavadega);

    ·sünniaeg ja -koht, viide riiklikult tunnustatud isikut tõendavale dokumendile või abonendi muudele tunnustele, mida võib võimaluste piires kasutada isiku eristamiseks teistest sama nimega isikutest;

    ·asjaomase juriidilise isiku või muu organisatsioonilise üksuse täielik nimi ja õiguslik seisund (nt abonent);

    ·asjakohane registreerimisteave seotud juriidilise isiku või muu organisatsioonilise üksuse kohta (nt äriühingu registreerimine);

    ·tõendid selle kohta, et subjekt on seotud selle juriidilise isiku või muu organisatsioonilise üksusega.

    Esitatud tõendid võivad olla paberkandjal või elektroonilisel kujul.

    (64)Identiteedi kontrollimiseks esitab CA, EA, AA või abonendi volitatud esindaja dokumendid, mis tõendavad, et ta töötab organisatsiooni heaks (volitussertifikaat). Samuti esitab ta ametliku isikutunnistuse.

    (65)Esmase liikmestusprotsessi (voog 31/32) puhul esitab EA/AA esindaja vastavale juur-CA-le kogu vajaliku teabe (vt punkt 4.1.2).

    (66)Juur-CA töötajad kontrollivad sertifikaati taotleva esindaja isikut ja kõiki seotud dokumente, kohaldades punkti 5.2.1 kohaseid „usaldusisiku“ nõudeid. (Taotlusteabe valideerimise ja sertifikaadi genereerimise juur-CA poolt teostavad juur-CA „usaldusisikud“ vähemalt kahekordse järelevalve all, sest need on tundlikud toimingud punkti 5.2.2 tähenduses.)

    3.2.3.2.C-ITSi jaamade abonendi identiteedi autentimine

    (67)Abonente esindavad organisatsiooni volitatud lõppkasutajad, kes on registreeritud sertifikaate väljastavas EAs ja AAs. Need organisatsioonide (tootjate või käitajate) poolt määratud lõppkasutajad tõendavad oma identiteeti ja autentsust enne:

    ·EE ja sellele vastava EA registreerimist (sh selle kanooniline avalik võti, kanooniline ID (kordumatu identifikaator) ja load vastavalt EE-le);

    ·AA juures registreerumist ja abonendilepingu tõendi hankimist, mille saab saata EA-le.

    3.2.3.3.C-ITSi jaamade identiteedi autentimine

    (68)ECde EE subjektid autendivad end EC taotlemisel (voog 31), kasutades esmase autentimise jaoks oma kanoonilist privaatvõtit. EA kontrollib autentimist, kasutades EE-le vastavat kanoonilist avalikku võtit. EEde kanoonilised avalikud võtmed esitatakse EA-le enne esmase taotluse tegemist C-ITSi jaama tootja või käitaja ja EA vahelise turvalise kanali kaudu (voog 33).

    (69)ATde EE subjektid autendivad end ATde taotlemisel (voog 32), kasutades oma kordumatut liikmestuse privaatvõtit. AA edastab allkirja valideerimiseks EA-le (voog 25). EA valideerib selle ja kinnitab tulemust AA-le (voog 23).

    3.2.4.Kontrollimata abonendi teave

    Sätted puuduvad.

    3.2.5.Asutuse valideerimine

    3.2.5.1.TLMi, juur-CA, EA ja AA valideerimine

    (70)Iga organisatsioon nimetab CPSis vähemalt ühe esindaja (nt turvaametnik), kes vastutab uute sertifikaatide ja uuenduste taotlemise eest. Kohaldatakse punktis 3.2.3 esitatud nimetamiseeskirju.

    3.2.5.2.C-ITSi jaama abonentide valideerimine

    (71)Vähemalt üks füüsiline isik, kes vastutab C-ITSi jaamade registreerimise eest EAs (nt turvaametnik), peab olema EA-le teada ja EA poolt heaks kiidetud (vt punkt 3.2.3).

    3.2.5.3.C-ITSi jaamade valideerimine

    (72)C-ITSi jaama abonent võib C-ITSi jaamad registreerida konkreetses EAs (voog 33), juhul kui ta on selles EAs autenditud.

    Kui C-ITSi jaam on registreeritud EAs kordumatu kanoonilise ID ja kanoonilise avaliku võtmega, võib ta taotleda ECd, kasutades eelnevalt registreeritud kanoonilise avaliku võtmega seotud kanoonilise privaatvõtmega allkirjastatud taotlust.

    3.2.6.Koostalitluskriteeriumid

    (73)C-ITSi jaamade ja EAde (või AAde) vahelise side puhul peab C-ITSi jaam suutma luua EAdega (või AAdega) turvalise side, st suutma rakendada autentimis-, konfidentsiaalsus- ja terviklusfunktsioone, nagu on sätestatud viitedokumendis [1]. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle. EA ja AA toetavad seda turvalist sidet.

    (74)EA ja AA toetavad sertifikaaditaotlusi ja vastuseid, mis vastavad viitedokumendile [1], mis näeb ette turvalise AT taotluse/vastuse protokolli, mis toetab taotleja anonüümsust AA suhtes ning AA ja EA ülesannete lahusust. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle. Selleks et vältida C-ITSi jaamade pikaajalise identiteedi avalikustamist, peab side mobiilse C-ITSi jaama ja EA vahel olema konfidentsiaalne (nt sideandmed on otspunktkrüpteeritud).

    (75)AA esitab volituse valideerimise taotluse (voog 25) iga volitustaotluse kohta, mille ta saab EE sertifikaadi subjektilt. EA valideerib selle taotluse seoses järgmisega:

    ·EE staatus EAs;

    ·allkirja kehtivus;

    ·taotletud ITSi rakenduste IDd (ITS-AID) ja load;

    ·AA abonendile teenuse osutamise staatus.

    3.3.Võtmeuuendustaotluste identifitseerimine ja autentimine

    3.3.1.Regulaarsete võtmeuuendustaotluste identifitseerimine ja autentimine

    3.3.1.1.TLMi sertifikaadid

    (76)TLM genereerib võtmepaari ja kaks sertifikaati: ühe endasigneeritud ja ühe lingisertifikaadi, nagu on osutatud punktis 7.

    3.3.1.2.Juur-CA sertifikaadid

    Ei kohaldata.

    3.3.1.3.EA/AA sertifikaadi uuendamine või võtmeuuendus

    (77)Enne EA/AA sertifikaadi kehtivusaja lõppu peab EA/AA taotlema uut sertifikaati (voog 21/voog 24), et säilitada sertifikaadi kasutamise järjepidevus. EA/AA genereerib aeguva võtmepaari asendamiseks uue võtmepaari ja allkirjastab uue avalikku võtit sisaldava võtmeuuendustaotluse parajasti kehtiva privaatvõtmega („võtmeuuendus“). EA või AA genereerib uue võtmepaari ja allkirjastab taotluse uue privaatvõtmega (siseallkiri), et tõendada uue privaatvõtme omamist. Kogu taotlus allkirjastatakse (oversigned) parajasti kehtiva privaatvõtmega (välisallkiri), et tagada taotluse terviklus ja autentsus. Kui kasutatakse krüpteerimis- ja dekrüpteerimisvõtmepaari, tõendatakse dekrüpteerimise privaatvõtmete omamist (võtmeuuenduse üksikasjalik kirjeldus punktis 4.7.3.3).

    (78)Regulaarse võtmeuuenduse identifitseerimise ja autentimise meetod on sama, mis esmase juur-CA sertifikaadi esmakordsel väljastamisel, nagu on sätestatud punktis 3.2.2.

    3.3.1.4.Lõppüksuste liikmestusmandaat

    (79)Enne olemasoleva EC kehtivusaja lõppu peab EE taotlema uut sertifikaati (voog 31), et säilitada sertifikaadi kasutamise järjepidevus. EE genereerib aeguva võtmepaari asendamiseks uue võtmepaari ja taotleb uut avalikku võtit sisaldavat sertifikaati; taotlus allkirjastatakse parajasti kehtiva EC privaatvõtmega.

    (80)EE võib allkirjastada taotluse uue privaatvõtmega (siseallkiri), et tõendada uue privaatvõtme omamist. Kogu taotlus allkirjastatakse (oversigned) seejärel parajasti kehtiva privaatvõtmega (välisallkiri) ja krüpteeritakse vastuvõtva EA jaoks, nagu on sätestatud viitedokumendis [1], et tagada taotluse konfidentsiaalsus, terviklus ja autentsus. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle.

    3.3.1.5.Lõppüksuste volituspiletid

    (81)ATde sertifikaadi võtmeuuendus põhineb samal protsessil, nagu esmane volitamine, nagu on määratletud viitedokumendis [1]. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle.

    3.3.2.Võtmeuuendustaotluste identifitseerimine ja autentimine pärast tühistamist

    3.3.2.1.CA sertifikaadid

    (82)CA organisatsiooni autentimist juur-CA, EA ja AA sertifikaadi võtmeuuenduseks pärast tühistamist käsitletakse samamoodi nagu CA sertifikaadi esmast väljastamist, nagu on sätestatud punktis 3.2.2.

    3.3.2.2.Lõppüksuste liikmestusmandaat

    (83)EE autentimist EC sertifikaadi võtmeuuenduseks pärast tühistamist käsitletakse samamoodi nagu EE sertifikaadi esmast väljastamist, nagu on sätestatud punktis 3.2.2.

    3.3.2.3.Lõppüksuste volitustaotlused

    Ei kohaldata, kuna ATsid ei tühistata.

    3.4.Tühistamistaotluse identifitseerimine ja autentimine

    3.4.1.Juur-CA/EA/AA sertifikaadid

    (84)ECTList juur-CA sertifikaadi kustutamise taotlused autendib TLMile juur-CA (vood 12 ja 9). EA/AA sertifikaadi tühistamistaotlused autendivad asjaomane juur-CA ja all-CA ise.

    (85)Abonendi tühistamistaotluste autentimise lubatavad menetlused on järgmised:

    ·tühistamist taotleva abonendi kirjalik ja allkirjastatud teade ettevõtte blanketil viitega sertifikaadile, mida soovitakse tühistada;

    ·suhtlus abonendiga, mis annab piisava kindluse selle kohta, et tühistamist taotlev isik või organisatsioon on tõesti abonent. Sõltuvalt asjaoludest võib selline suhtlus hõlmata ühte või mitut järgmistest: e-post, tavapost või kullerteenus.

    3.4.2.C-ITSi jaama liikmestusmandaat

    (86)C-ITSi jaama abonent võib tühistada varem registreeritud C-ITSi jaama EC EAs (voog 34). Taotlev abonent esitab tühistamistaotluse konkreetse C-ITSi jaama või C-ITSi jaamade loetelu kohta. EA autendib tühistamistaotluse enne selle töötlemist ning kinnitab C-ITSi jaamade ja nende ECde tühistamist.

    (87)EA võib tühistada C-ITSi jaama EC vastavalt punktile 7.3.

    3.4.3.C-ITSi jaama volituspiletid

    (88)Kuna ATsid ei tühistata, piirdub nende kehtivus teatava ajavahemikuga. Käesoleva sertifitseerimispoliitikaga lubatud kehtivusperioodide ulatus on määratud punktis 7.

    4.Sertifikaadi käitamise nõuded selle elutsükli jooksul

    4.1.Sertifikaaditaotlus

    (89)Käesolevas punktis on sätestatud nõuded sertifikaadi väljastamise esmase taotluse kohta.

    (90)Mõiste „sertifikaaditaotlus“ viitab järgmistele protsessidele:

    ·TLMi ja CPA vahelise usaldussuhte registreerimine ja loomine;

    ·juur-CA ning CPA ja TLMi vahelise usaldussuhte registreerimine ja loomine, sh esimese juur-CA sertifikaadi lisamine ECTLi;

    ·EA/AA ja juur-CA vahelise usaldussuhte registreerimine ja loomine, sh uue EA/AA sertifikaadi väljastamine;

    ·C-ITSi jaama registreerimine EAs tootja/käitaja poolt;

    ·C-ITSi jaama EC/AT taotlus.

    4.1.1.Kes võib esitada sertifikaaditaotluse

    4.1.1.1.Juur-CAd

    (91)Juur-CAd genereerivad oma võtmepaarid ja väljastavad oma juursertifikaadi ise. Juur-CA võib esitada sertifikaaditaotluse oma volitatud esindaja kaudu (voog 14).

    4.1.1.2.TLM

    (92)TLM genereerib oma võtmepaarid ja väljastab oma sertifikaadi ise. TLMi sertifikaadi esmast loomist menetleb TLMi organisatsiooni esindaja CPA kontrolli all.

    4.1.1.3.EA ja AA

    (93)EA või AA volitatud esindaja võib esitada all-CA (EA ja/või AA) sertifikaaditaotluse asjaomase juur-CA volitatud esindajale (voog 27/28).

    4.1.1.4.C-ITSi jaam

    (94)Abonendid registreerivad kõik C-ITSi jaamad EAs vastavalt punktile 3.2.5.3.

    (95)Iga EAs registreeritud C-ITSi jaam võib saata EC taotlusi (voog 31).

    (96)Iga C-ITSi jaam võib saata AT taotlusi (voog 32) ilma abonentsuhtlust taotlemata. Enne AT taotlemist peab C-ITSi jaamal olema EC.

    4.1.2.Liikmestusprotsess ja vastutus

    (97)Eriotstarbel (st eriotstarbelistele mobiilsetele ja paiksetele C-ITSi jaamadele) sertifikaate väljastavatele juur-CAdele ja all-CAdele võivad lube anda ainult need liikmesriigid, kus need organisatsioonid asuvad.

    4.1.2.1.Juur-CAd

    (98)Pärast auditeerimist (vood 13 ja 36, punkt 8) võivad juur-CAd taotleda CPAs oma sertifikaadi või sertifikaatide lisamist ECTLi (voog 14). Liikmestusprotsess põhineb allkirjastatud käsitsi koostatud taotlusvormil, mille juur-CA volitatud esindaja toimetab füüsiliselt CPA-le ja mis sisaldab vähemalt punktides 3.2.2.1, 3.2.3 ja 3.2.5.1 osutatud teavet.

    (99)Juur-CA taotlusvormile kirjutab alla tema volitatud esindaja.

    (100)Lisaks taotlusvormile esitab juur-CA volitatud esindaja CPA-le heakskiitmiseks juur-CA CPSi koopia (voog 15) ja tema auditiaruande (voog 16). Heakskiitmise korral genereerib ja saadab CPA vastavussertifikaadi CPOC-le/TLMile ja vastavale juur-CA-le.

    (101)Seejärel viib juur-CA volitatud esindaja taotlusvormi (mis sisaldab endasigneeritud sertifikaadi sõrmejälge), ametliku isikutunnistuse ja volitustõendi CPOC-le/TLMile. endasigneeritud sertifikaat edastatakse CPOC-le/TLMile elektrooniliselt. CPOC/TLM kontrollib kõiki dokumente ja endasigneeritud sertifikaati.

    (102)Positiivse kontrollitulemuse korral lisab TLM juur-CA sertifikaadi ECTLi, lähtudes CPA-lt saadud teatest (vood 1 ja 2). Protsess on üksikasjalikult kirjeldatud TLMi CPSis.

    (103)Konkreetsete riikide riiklikus asutuses peaks olema võimalik täiendav menetlus, et saada heakskiit juur-CA CPSile ja auditiaruandele.

    4.1.2.2.TLM

    (104)Pärast auditeerimist võib TLMi liikmestada CPA juures. Liikmestusprotsess põhineb allkirjastatud käsitsi koostatud taotlusvormil, mille TLMi volitatud esindaja toimetab füüsiliselt CPA-le (voog 38) ja mis sisaldab vähemalt punktides 3.2.2.2 ja 3.2.3 osutatud teavet.

    (105)TLMi taotlusvormile kirjutab alla tema volitatud esindaja.

    (106)Kõigepealt genereerib TLM endasigneeritud sertifikaadi ja edastab selle turvaliselt CPA-le. Seejärel toob TLM oma taotlusvormi (mis sisaldab endasigneeritud sertifikaadi sõrmejälge), CPSi koopia, ametliku isikutunnistuse, volitustõendi ja oma auditiaruande CPA-le (voog 40). CPA kontrollib kõiki dokumente ja endasigneeritud sertifikaati. Kõikide dokumentide, endasigneeritud sertifikaadi ja sõrmejälje kontrollimise positiivse tulemuse korral kinnitab CPA liikmestusprotsessi, saates oma heakskiidu TLMile ja CPOC-le (voog 39). CPA säilitab TLMi saadetud taotlusteabe. Seejärel väljastatakse TLMi sertifikaat CPOC kaudu.

    4.1.2.3.EA ja AA

    (107)Liikmestusprotsessi käigus toob EA/AA asjakohased dokumendid (nt CPSi ja auditiaruande) vastavale juur-CA-le heakskiitmiseks (voog 27/28). Dokumendikontrolli positiivse tulemuse korral saadab juur-CA vastavatele all-CAdele heakskiidu (voog 29/30). Seejärel edastab all-CA (EA või AA) oma allkirjastatud taotluse elektrooniliselt ning toimetab oma taotlusvormi (vastavalt punktile 3.2.2.1), volitustõendi ja isikut tõendava dokumendi füüsiliselt vastavale juur-CA-le. Juur-CA kontrollib taotlust ja saadud dokumente (sõrmejälge sisaldav taotlusvorm, mis on all-CA taotluse SHA 256 hashvalue, volitustõend ja isikut tõendav dokument). Kui kõikide kontrollide tulemus on positiivne, väljastab juur-CA vastava all-CA sertifikaadi. Üksikasjalikku teavet esmase taotluse esitamise kohta kirjeldatakse konkreetses CPSis.

    (108)Lisaks all-CA taotlusvormile esitab all-CA volitatud esindaja juur-CA-le CPSi koopia.

    (109)Teave antakse akrediteeritud PKI audiitorile auditeerimiseks kooskõlas punktiga 8.

    (110)Kui all-CA omanik on muu üksus, kui üksus, kellele kuulub juur-CA, allkirjastab all-CA üksus enne all-CA sertifikaaditaotluse esitamist juur-CA teenuse kohta lepingu.

    4.1.2.4.C-ITSi jaam

    (111)Lõppüksuste subjektide (C-ITSi jaamad) esmast registreerimist teostab vastutav abonent (tootja/käitaja) koos EAga (vood 33 ja 35) pärast abonentorganisatsiooni ja ühe selle esindaja edukat autentimist kooskõlas punktidega 3.2.2.4 ja 3.2.5.2.

    (112)C-ITSi jaam võib genereerida EC võtmepaari (vt punkt 6.1) ja luua allkirjastatud EC taotluse vastavalt viitedokumendile [1]. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle.

    (113)Tavalise C-ITSi jaama (erinevalt eriotstarbelisest mobiilsest või paiksest C-ITSi jaamast) registreerimise ajal peab EA kontrollima, et esmases taotluses esitatud volitused ei ole ette nähtud valitsuses kasutamiseks. Valitsuses kasutamiseks ette nähtud load määravad kindlaks vastavad liikmesriigid. EA registreerimise ja tootjale/käitajale reageerimise üksikasjalik kord (vood 33 ja 35) sätestatakse EA vastavates CPSides.

    (114)C-ITSi jaam registreeritakse EAs (punkt 3.2.5.3), saates tema esmase EC taotluse vastavalt viitedokumendile [1].

    (115)Pärast esmast registreerimist autenditud abonendi esindaja poolt kinnitab EA, millised ATd võib lõppüksuse subjekt (st C-ITSi jaam) omandada. Lisaks määratakse igale lõppüksusele usaldusväärsustase, mis on seotud lõppüksuse sertifitseerimisega vastavalt ühele punktis 6.1.5.2 loetletud kaitseprofiilidest.

    (116)Tavasõidukitel on ainult üks C-ITSi jaam, mis on registreeritud ühes EAs. Eriotstarbelised sõidukid (näiteks politseiautod ja muud eriõigustega sõidukid) võib registreerida täiendavas EAs või neil võib olla üks täiendav C-ITSi jaam eriotstarbe alla kuuluvate volituste jaoks. Sõidukid, mille suhtes sellist erandit kohaldatakse, määravad kindlaks vastutavad liikmesriigid. Eriotstarbelistele mobiilsetele ja paiksetele C-ITSi jaamadele annavad loa ainult vastutavad liikmesriigid. Kõnealustes liikmesriikides selliste sõidukite jaoks sertifikaate väljastavate juur-CAde või all-CAde CPSis on kindlaks määratud, kuidas selliste sõidukite suhtes sertifitseerimismenetlust kohaldatakse.

    (117)Kui abonent viib C-ITSi jaama üle ühest EAst teise, võib C-ITSi jaama registreerida kahes (sarnases) EAs.

    (118)C-ITSi jaam genereerib AT võtmepaari (vt punkti 6.1) ja loob vastavalt viitedokumendile [1] AT taotluse. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle.

    (119)C-ITSi jaamad saadavad volitustaotluse AA URLile (vood 32 ja 26), saates vähemalt punktis 3.2.3.3 osutatud nõutava teabe. AA ja EA valideerivad volituse iga taotluse kohta vastavalt punktidele 3.2.6 ja 4.2.2.5.

    4.2.Sertifikaaditaotluste töötlemine

    4.2.1.Identifitseerimis- ja autentimisfunktsioonide täitmine

    4.2.1.1.Juur-CAde identifitseerimine ja autentimine

    (120)CPA volitatud esindaja vastutab juur-CA volitatud esindaja autentimise eest ning tema liikmestusprotsessi heakskiitmise eest vastavalt punktile 3.

    4.2.1.2.TLMi identifitseerimine ja autentimine

    (121)CPA volitatud esindaja vastutab TLMi volitatud esindaja autentimise eest ning tema liikmestustaotluse vormi heakskiitmise eest vastavalt punktile 3.

    4.2.1.3.EA ja AA identifitseerimine ja autentimine

    (122)Vastav juur-CA vastutab EA/AA volitatud esindaja autentimise eest ning tema liikmestustaotluse vormi heakskiitmise eest vastavalt punktile 3.

    (123)Juur-CA kinnitab taotlusvormi positiivset valideerimist EA-le/AA-le. EA/AA võib seejärel saata sertifikaaditaotluse juur-CA-le (voog 21/24), mis väljastab sertifikaadid vastavale EA/AA-le (voog 18/19).

    4.2.1.4.EE abonendi identifitseerimine ja autentimine

    (124)Enne kui C-ITSi jaam saab taotleda EC sertifikaati, edastab EE abonent C-ITSi jaama identifikaatori teabe turvaliselt EA-le (voog 33). EA kontrollib taotlust ja kontrolli positiivse tulemuse korral registreerib C-ITSi jaama teabe oma andmebaasis ning kinnitab seda EE abonendile (voog 35). Tootja või käitaja teeb seda ainult ühe korra iga C-ITSi jaama kohta. Kui C-ITSi jaam on EA poolt registreeritud, võib ta taotleda ühekordset EC sertifikaati, mida ta vajab (voog 31). EA autendib ja kontrollib, et EC sertifikaadi taotluses esitatud teave kehtib C-ITSi jaama kohta.

    4.2.1.5.Volituspiletid

    (125)Volitustaotluste ajal (voog 32) peab AA vastavalt viitedokumendile [1] autentima EA, kust C-ITSi jaam sai oma EC. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle. Kui AA ei saa EAd autentida, lükatakse taotlus tagasi (voog 26). Nõude kohaselt peab AA-l olema EA sertifikaat EA autentimiseks ja tema vastuse kontrollimiseks (vood 25 ja 23, punkt 3.2.5.3).

    (126)EA autendib C-ITSi jaama, mis taotleb ATd, kontrollides tema ECd (vood 25 ja 23).

    4.2.2.Sertifikaaditaotluste heakskiitmine või tagasilükkamine

    4.2.2.1.Juur-CA sertifikaatide heakskiitmine või tagasilükkamine

    (127)TLM lisab juur-CA sertifikaadid ECTLi või kustutab need ECTList vastavalt CPA heakskiidule (voog 1/2).

    (128)TLM peaks kontrollima juur-CA sertifikaatide allkirja, teavet ja kodeerimist pärast seda, kui ta on saanud CPA-lt heakskiidu (voog 1). Pärast positiivset valideerimist ja CPA heakskiitu lisab TLM vastava juursertifikaadi ECTLi ja teavitab CPAd (voog 5).

    4.2.2.2.TLMi sertifikaadi heakskiitmine või tagasilükkamine

    (129)CPA vastutab TLMi sertifikaatide heakskiitmise või tagasilükkamise eest.

    4.2.2.3.EA ja AA sertifikaadi heakskiitmine või tagasilükkamine

    (130)Juur-CA kontrollib all-CA sertifikaaditaotlusi (voog 21/24) ja asjakohaseid aruandeid (mille on välja andnud akrediteeritud PKI audiitor) nende saamisel (voog 36, punkt 8) juur-CA vastavalt all-CA-lt. Kui taotluse kontrolli tulemus on positiivne, väljastab vastav juur-CA taotluse esitanud EA-le/AA-le sertifikaadi (voog 18/19); vastasel juhul lükatakse taotlus tagasi ja EA-le/AA-le sertifikaati ei väljastata.

    4.2.2.4.EC heakskiitmine või tagasilükkamine

    (131)EA kontrollib ja valideerib EC taotlusi vastavalt punktidele 3.2.3.2 ja 3.2.5.3.

    (132)Kui viitedokumendi [1] kohane sertifikaaditaotlus on nõuetekohane ja kehtiv, genereerib EA taotletud sertifikaadi.

    (133)Kui sertifikaaditaotlus on kehtetu, keeldub EA sellest ja põhjendab oma vastuses keeldumist vastavalt viitedokumendile [1]. Kui C-ITSi jaam soovib ikkagi ECd, esitab ta uue sertifikaaditaotluse. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle.

    4.2.2.5.AT heakskiitmine või tagasilükkamine

    (134)Sertifikaaditaotlust kontrollib EA. AA loob taotluse valideerimiseks side EAga (voog 25). EA autendib taotluse esitanud C-ITSi jaama ja kontrollib, kas tal on CP järgi õigus saada taotletud AT (nt kontrollides tühistamisstaatust ja valideerides sertifikaadi kehtivusaja/piirkonna, load, usaldustaseme jne). EA saadab valideerimisvastuse (voog 23) ja kui vastus on positiivne, genereerib AA taotletud sertifikaadi ja edastab selle C-ITSi jaamale. Kui AT taotlus ei ole nõuetekohane või EA valideerimisvastus on negatiivne, lükkab AA taotluse tagasi. Kui C-ITSi jaam vajab ikkagi ATd, esitab ta uue volitustaotluse.

    4.2.3.Sertifikaaditaotluse töötlemise aeg 

    4.2.3.1.Juur-CA sertifikaaditaotlus

    (135)Sertifikaaditaotluse identifitseerimiseks ja autentimiseks on aega tööpäev ning selle aja suhtes kohaldatakse juur-CA CPSis sätestatud maksimaalset tähtaega.

    4.2.3.2.TLMi sertifikaaditaotlus

    (136)TLMi sertifikaaditaotluse menetlemisel kohaldatakse TLMi CPSis sätestatud maksimaalset tähtaega.

    4.2.3.3.EA ja AA sertifikaaditaotlus

    (137)Sertifikaaditaotluse identifitseerimiseks ja autentimiseks on aega tööpäev kooskõlas liikmesriigi/eraorganisatsiooni juur-CA ja all-CA vahelise kokkuleppe ja lepinguga. All-CA sertifikaaditaotluste menetlemisel kohaldatakse all-CA CPSis sätestatud maksimaalset tähtaega.

    4.2.3.4.EC taotlus

    (138)EC taotluste menetlemisel kohaldatakse EA CPSis sätestatud maksimaalset tähtaega.

    4.2.3.5.AT taotlus

    (139)AT taotluste menetlemisel kohaldatakse AA CPSis sätestatud maksimaalset tähtaega.

    4.3.Sertifikaadi väljastamine

    4.3.1.CA tegevus sertifikaadi väljastamise ajal

    4.3.1.1.Juur-CA sertifikaadi väljastamine

    (140)Juur-CAd väljastavad oma endasigneeritud juur-CA sertifikaate, lingisertifikaate, all-CA sertifikaate ja CRLe.

    (141)Pärast CPA heakskiitu (voog 4) saadab juur-CA oma sertifikaadi CPOC kaudu TLMile, et see lisataks ECTLi (vood 11 ja 8) (vt punkt 4.1.2.1). TLM kontrollib, kas CPA on sertifikaadi heaks kiitnud (voog 1).

    4.3.1.2.TLMi sertifikaadi väljastamine

    (142)TLM väljastab oma endasigneeritud TLMi ja lingisertifikaadi ning saadab selle CPOC-le (voog 6).

    4.3.1.3.EA ja AA sertifikaadi väljastamine

    (143)All-CA-d genereerivad allkirjastatud sertifikaaditaotluse ja edastavad selle vastavale juur-CA-le (vood 21 ja 24). Juur-CA kontrollib taotlust ja väljastab sertifikaadi taotluse esitanud all-CA-le vastavalt viitedokumendile [5] nii kiiresti kui võimalik, nagu on sätestatud CPSis harilike tegevustavade kohta, kuid mitte hiljem kui viis tööpäeva pärast taotluse saamist.

    (144)Juur-CA ajakohastab hoidlat, mis sisaldab all-CAde sertifikaate.

    4.3.1.4.EC väljastamine

    (145)C-ITSi jaam saadab EC taotluse EA-le vastavalt viitedokumendile [1]. EA autendib ja kontrollib, et sertifikaaditaotluses esitatud teave kehtib C-ITSi jaama kohta. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle.

    (146)Valideerimise positiivse tulemuse korral väljastab EA sertifikaadi vastavalt C-ITSi jaama registreerimisele (vt punkt 4.2.1.4) ja saadab selle C-ITSi jaamale, kasutades EC vastussõnumit vastavalt viitedokumendile [1]. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle.

    (147)Kui registreerimist ei toimu, genereerib EA veakoodi ja saadab selle C-ITSi jaamale, kasutades EC vastussõnumit vastavalt viitedokumendile [1]. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle.

    (148)EC taotlused ja vastused krüpteeritakse konfidentsiaalsuse tagamiseks ning allkirjastatakse autentimise ja tervikluse tagamiseks.

    4.3.1.5.AT väljastamine

    (149)C-ITSi jaam saadab AT taotlussõnumi AA-le vastavalt viitedokumendile [1]. AA saadab AT valideerimistaotluse EA-le vastavalt viitedokumendile [1]. EA saadab AT valideerimisvastuse AA-le. Positiivse vastuse korral genereerib AA AT ja saadab selle C-ITSi jaamale, kasutades AT vastussõnumit vastavalt viitedokumendile [1]. Negatiivse vastuse korral genereerib AA veakoodi ja saadab selle C-ITSi jaamale, kasutades AT vastussõnumit vastavalt viitedokumendile [1]. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle.

    (150)AT taotlused ja vastused krüpteeritakse (vajalik ainult mobiilsete C-ITSi jaamade puhul) konfidentsiaalsuse tagamiseks ning allkirjastatakse autentimise ja tervikluse tagamiseks.

    4.3.2.CA teade abonendile sertifikaatide väljastamise kohta

    Ei kohaldata.

    4.4.Sertifikaadi heakskiitmine

    4.4.1.Sertifikaadi heakskiitmise läbiviimine

    4.4.1.1.Juur-CA

    Ei kohaldata.

    4.4.1.2.TLM

    Ei kohaldata.

    4.4.1.3.EA ja AA

    (151)EA/AA kontrollib sertifikaadi liiki, allkirja ja saadud sertifikaadis sisalduvat teavet. EA/AA jätab kõrvale kõik EA/AA sertifikaadid, mida ei ole nõuetekohaselt kontrollitud, ja esitab uue taotluse.

    4.4.1.4.C-ITSi jaam

    (152)C-ITSi jaam kontrollib EA-lt/AA-lt saadud EC/AT vastust oma algse taotluse suhtes, sh allkirja ja sertifikaadiahelat. Ta jätab kõrvale kõik EC/AT vastused, mida ei ole nõuetekohaselt kontrollitud. Sel juhul peaks ta saatma uue EC/AT taotluse.

    4.4.2.Sertifikaadi avaldamine

    (153)TLMi sertifikaadid ja nende lingisertifikaadid tehakse kõikidele osalejatele CPOC kaudu kättesaadavaks.

    (154)CPOC avaldab juur-CA sertifikaadid ECTLi kaudu, mille allkirjastab TLM.

    (155)All-CAde (EAde ja AAde) sertifikaadid avaldab juur-CA.

    (156)ECsid ja ATsid ei avaldata.

    4.4.3.Sertifikaadi väljastamisest teatamine

    Väljastamisteateid ei ole.

    4.5.Võtmepaari ja sertifikaadi kasutamine

    4.5.1.Privaatvõtme ja sertifikaadi kasutamine

    4.5.1.1.Privaatvõtme ja sertifikaadi kasutamine TLMi puhul

    (157)TLM kasutab oma privaatvõtmeid enda (TLMi ja lingi-)sertifikaatide ja ECTLi allkirjastamiseks.

    (158)TLMi sertifikaati kasutavad PKI osalejad ECTLi kontrollimiseks ja TLMi autentimiseks.

    4.5.1.2.Privaatvõtme ja sertifikaatide kasutamine juur-CA puhul

    (159)Juur-CAd kasutavad oma privaatvõtmeid enda sertifikaatide, CRLi, lingisertifikaatide ja EA/AA sertifikaatide allkirjastamiseks.

    (160)PKI osalejad kasutavad juur-CA sertifikaate, et kontrollida seotud AA ja EA sertifikaate, lingisertifikaate ja CRLe.

    4.5.1.3.Privaatvõtme ja sertifikaadi kasutamine EAde ja AAde puhul

    (161)EAd kasutavad oma privaatvõtmeid ECde allkirjastamiseks ja liikmestustaotluste dekrüpteerimiseks.

    (162)EA sertifikaate kasutatakse selleks, et kontrollida seotud ECsid ning EC ja AT taotluste krüpteerimiseks EEde poolt, nagu on määratletud viitedokumendis [1].

    (163)AAd kasutavad oma privaatvõtmeid ATde allkirjastamiseks ja AT taotluste dekrüpteerimiseks.

    (164)EEd kasutavad AA sertifikaate seotud ATde kontrollimiseks ja AT taotluse krüpteerimiseks, nagu on määratletud viitedokumendis [1].

    4.5.1.4.Privaatvõtme ja sertifikaadi kasutamine lõppüksuse puhul

    (165)EEd kasutavad kehtivale EC-le vastavat privaatvõtit, et allkirjastada uus liikmestustaotlus, nagu on määratletud viitedokumendis [1]. Uut privaatvõtit kasutatakse siseallkirja loomiseks taotluses, et tõendada EC uuele avalikule võtmele vastava privaatvõtme omamist.

    (166)EEd kasutavad kehtivale EC-le vastavat privaatvõtit, et allkirjastada volitustaotlus, nagu on määratletud viitedokumendis [1]. Uuele AT-le vastavat privaatvõtit tuleks kasutada siseallkirja loomiseks taotluses, et tõestada uuele AT avalikule võtmele vastava privaatvõtme omamist.

    (167)EE kasutab asjakohasele AT-le vastavat privaatvõtit C-ITSi sõnumite allkirjastamiseks, nagu on määratletud viitedokumendis [5].

    4.5.2.Tugineva isiku avaliku võtme ja sertifikaadi kasutamine

    (168)Tuginevad isikud kasutavad usaldusväärset sertifitseerimisteed ja sellega seotud avalikke võtmeid sertifikaatides osutatud eesmärkidel ning selleks, et autentida ECde ja ATde usaldusväärset ühist identiteeti.

    (169)Juur-CA, EA ja AA sertifikaate, ECsid ega ATsid ei tohi kasutada ilma tugineva isiku eelkontrollita.

    4.6.Sertifikaadi uuendamine

    Ei ole lubatud.

    4.7.Sertifikaadi võtmeuuendus

    4.7.1.Sertifikaadi võtmeuuenduse asjaolud

    (170)Sertifikaadi võtmeuuendust töödeldakse juhul, kui sertifikaadi kasutusaeg lõpeb või kui privaatvõtme kasutusaeg lõpeb, kuid usaldussuhe CAga on endiselt olemas. Igal juhul genereeritakse ja väljastatakse uus võtmepaar ja vastav sertifikaat.

    4.7.2.Kes võib taotleda võtmeuuendust

    4.7.2.1.Juur-CA

    (171)Juur-CA ei taotle võtmeuuendust. Võtmeuuendus on juur-CA siseprotsess, sest tema sertifikaat on endasigneeritud. Juur-CA teostab võtmeuuenduse kas lingisertifikaatide või uue väljastamisega (vt punkt 4.3.1.1).

    4.7.2.2.TLM

    (172)TLM ei taotle võtmeuuendust. Võtmeuuendus on TLMi siseprotsess, sest TLMi sertifikaat on endasigneeritud.

    4.7.2.3.EA ja AA

    (173)All-CA sertifikaaditaotlus tuleb esitada õigeaegselt, et uus all-CA sertifikaat ja toimiv all-CA võtmepaar oleks enne all-CA kehtiva privaatvõtme aegumist kindlasti olemas. Esitamiskuupäeva puhul tuleb arvesse võtta ka heakskiitmiseks vajaminevat aega.

    4.7.2.4.C-ITSi jaam

    Ei kohaldata.

    4.7.3.Võtmeuuendusprotsess

    4.7.3.1.TLMi sertifikaat

    (174)TLM otsustab võtmeuuenduse üle punktide 6.1 ja 7.2 nõuete alusel. Üksikasjalik protsess on sätestatud tema CPSis.

    (175)TLM teostab võtmeuuenduse õigel ajal, et võimaldada uue TLMi sertifikaadi ja lingisertifikaadi jaotamist kõigile osalejatele enne kehtiva TLMi sertifikaadi aegumist.

    (176)TLM kasutab lingisertifikaate võtmeuuenduseks ja uue endasigneeritud sertifikaadi usaldussuhte tagamiseks. Genereeritud uus TLMi sertifikaat ja lingisertifikaat edastatakse CPOC-le.

    4.7.3.2.Juur-CA sertifikaat

    (177)Juur-CA otsustab võtmeuuenduse üle punktide 6.1.5 ja 7.2 nõuete alusel. Üksikasjalik protsess peaks olema sätestatud tema CPSis.

    (178)Juur-CA teostab võtmeuuenduse õigel ajal (enne juur-CA sertifikaadi aegumist), et võimaldada uue sertifikaadi lisamist ECTLi enne juur-CA sertifikaadi kehtima hakkamist (vt punkt 5.6.2). Võtmeuuendus toimub lingisertifikaatide kaudu või sarnaselt esmasele taotlusele.

    4.7.3.3.EA ja AA sertifikaadid

    (179)EA või AA taotleb uut sertifikaati järgmiselt:

    Etapp

    Tähis

    Võtmeuuendustaotlus

    1.

    Võtmepaari genereerimine

    All-CAd (EAd ja AAd) genereerivad uued võtmepaarid vastavalt punktile 6.1.

    2.

    Sertifikaaditaotluse genereerimine ja siseallkiri

    All-CA genereerib sertifikaaditaotluse äsja genereeritud avalikust võtmest, võttes arvesse punkti 3 nimekava (subject_info), allkirja algoritmi, teenusepõhiseid lubasid (Service Specific Permissions, SSP) ja võimalikku lisaparameetrit, ning genereerib siseallkirja koos vastava uue privaatvõtmega. Kui on vaja krüptovõtit, peab all-CA tõendama ka vastava dekrüpteerimise privaatvõtme omamist.

    3.

    Välisallkirja genereerimine

    Kogu taotlus allkirjastatakse parajasti kehtiva privaatvõtmega, et tagada allkirjastatud taotluse autentsus.

    4.

    Taotluse saatmine juur-CA-le

    Allkirjastatud taotlus esitatakse vastavale juur-CA-le.

    5.

    Taotluse kontrollimine

    Vastav juur-CA kontrollib taotluse terviklust ja autentsust. Kõigepealt kontrollib ta välisallkirja. Kui kontrolli tulemus on positiivne, kontrollib ta siseallkirja. Kui on esitatud tõendid dekrüpteerimise privaatvõtme omamise kohta, kontrollib ta ka neid tõendeid.

    6.

    Taotluse heakskiitmine või tagasilükkamine

    Kui kõiki kontrollide tulemus on positiivne, kiidab juur-CA taotluse heaks, vastasel juhul lükkab ta selle tagasi.

    7.

    Sertifikaadi genereerimine ja väljastamine

    Juur-CA genereerib uue sertifikaadi ja jaotab selle taotlevale all-CA-le.

    8.

    Vastuse saatmine

    All-CA saadab juur-CA-le olekusõnumi (selle kohta, kas sertifikaat saadi või mitte).

    Tabel 3. EAde ja AAde võtmeuuendusprotsess

    (180)All-CAde automaatse võtmeuuenduse ajal tagab juur-CA, et taotleja valduses on tõepoolest privaatvõti. Kohaldatakse asjakohaseid protokolle dekrüpteerimise privaatvõtme omamise tõendamiseks, näiteks vastavalt RFC 4210-le ja 4211-le. Privaat-allkirjavõtmete puhul tuleks kasutada siseallkirja.

    4.7.3.4.C-ITSi jaama sertifikaadid

    Ei kohaldata AT suhtes.

    4.8.Sertifikaadi muutmine

    Ei ole lubatud.

    4.9.Sertifikaadi tühistamine ja peatamine

    Vt punkt 7.

    4.10.Sertifikaadi oleku teenused

    4.10.1.Kasutusnäitajad

    Ei kohaldata

    4.10.2.Teenuse kättesaadavus

    Ei kohaldata

    4.10.3.Vabatahtlikud tunnused

    Ei kohaldata

    4.11.Tellimuse lõppemine

    Ei kohaldata

    4.12.Võtmehoiustus ja -taaste

    4.12.1.Abonent

    4.12.1.1.Millist võtmepaari saab hoiustada

    Ei kohaldata.

    4.12.1.2.Kes saab esitada taastetaotluse

    Ei kohaldata.

    4.12.1.3.Taasteprotsess ja vastutus

    Ei kohaldata.

    4.12.1.4.Identifitseerimine ja autentimine

    Ei kohaldata.

    4.12.1.5.Taastetaotluste heakskiitmine või tagasilükkamine

    Ei kohaldata.

    4.12.1.6.KEA ja KRA toimingud võtmepaari taastamisel

    Ei kohaldata.

    4.12.1.7.KEA ja KRA kättesaadavus

    Ei kohaldata.

    4.12.2.Seansivõtme kapseldamine ning taastepoliitika ja tavad

    Ei kohaldata.

    5.Rajatis, juhtimine ja operatiivkontroll

    (181)PKI koosneb juur-CAst, EAst/AAst, CPOCst ja TLMist, sh nende IKT komponentidest (nt võrgud ja serverid).

    (182)Käesolevas punktis on PKI elemendi eest vastutav üksus identifitseeritud elemendi enda poolt. Teisisõnu on lause „CA vastutab auditi teostamise eest“ samaväärne lausega „CAd haldav üksus või personal vastutab auditi teostamise eest“.

    (183)Mõiste „C-ITSi usaldusmudeli elemendid“ hõlmab juur-CAd, TLMi, EAd/AAd, CPOCd ja turvalist võrku.

    5.1.Füüsiline kontroll

    (184)Kõik C-ITSi usaldusmudeli toimingud viiakse läbi füüsiliselt kaitstud keskkonnas, mis aitab vältida, takistab ja tuvastab tundliku teabe ja süsteemide loata kasutamist, neile juurdepääsu või nende avalikustamist. C-ITSi usaldusmudeli elemendid kasutavad ISO 27001 ja ISO 27005 nõuetele vastavaid füüsilisi turvameetmeid.

    (185)C-ITSi usaldusmudeli elemente haldavad üksused kirjeldavad oma CPSis füüsilist, menetluslikku ja personali turvakontrolli. Eelkõige sisaldab CPS teavet hoonete asukoha ja ehituse kohta ning nende füüsilise julgeoleku kontrolli kohta, mis tagab kontrollitud juurdepääsu kõigile C-ITSi usaldusmudeli üksuste rajatises kasutatavatele ruumidele.

    5.1.1.Asukoht ja ehitus

    5.1.1.1.Juur-CA, CPOC, TLM

    (186)Juur-CA, CPOC ja TLMi seadmeid ja andmeid (HSM, aktiveerimisandmed, võtmepaaride varukoopia, arvuti, logi, võtmepaari genereerimise skript, sertifikaaditaotlus jne) majutava rajatise asukoht ja ehitus peavad olema kooskõlas väärtusliku ja tundliku teabe majutamiseks kasutatavatele rajatistele esitatavate nõuetega. Juur-CAd käitatakse spetsiaalses füüsilises piirkonnas, mis on eraldatud teiste PKI komponentide füüsilistest piirkondadest.



    (187)Juur-CA, CPOC ja TLM rakendavad poliitikat ja menetlusi, et tagada kõrge turvalisustase füüsilises keskkonnas, kuhu on paigaldatud juur-CA seadmed, eesmärgiga tagada, et:

    ·see on eraldatud väljaspool usaldusmudelit asuvatest võrkudest;

    ·see on eraldatud mitmeks (vähemalt kaheks) kasvava turvalisusastmega füüsiliseks perimeetriks;

    ·tundlikke andmeid (HSM, võtmepaaride varukoopia, aktiveerimisandmed jne) säilitatakse spetsiaalses seifis, mis asub spetsiaalses füüsilises piirkonnas mitmekordse juurdepääsukontrolli all.

    (188)Kasutatavad turvameetodid peavad olema kavandatud vastu pidama suurele hulgale erinevatele rünnakuvormidele. Kasutatavad mehhanismid hõlmavad vähemalt järgmist:

    ·perimeetrialarmid, videovalvesüsteem, tugevdatud seinad ja liikumisandurid;

    ·iga isiku kaksikautentimine (nt kiipkaart ja PIN-kood) ning läbipääsukaart, et juur-CA hoonetesse ja füüsilisse turvapiirkonda siseneda ja sealt lahkuda.

    (189)Juur-CA, CPOC ja TLM kasutavad volitatud personali, et pidevalt jälgida seadmeid majutavat rajatist (24 tundi päevas, 7 päeva nädalas ja 365 päeva aastas). Tegevuskeskkonda (nt füüsilist rajatist) ei jäeta kunagi järelevalveta. Tegevuskeskkonna personalil ei ole kunagi juurdepääsu juur-CAde või all-CAde turvaaladele, kui selleks ei ole luba antud.

    5.1.1.2.EA/AA

    (190)Kohaldatakse punkti 5.1.1.1 sätteid.

    5.1.2.Füüsiline juurdepääs

    5.1.2.1.Juur-CA, CPOC, TLM

    (191)Seadmeid ja andmeid (HSM, aktiveerimisandmed, võtmepaari varukoopia, arvuti, logi, võtmepaari genereerimise skript, sertifikaaditaotlus jne) kaitstakse alati loata juurdepääsu eest. Seadmete füüsilised turvamehhanismid teevad vähemalt järgmist:

    ·jälgivad igal ajal kas manuaalselt või elektrooniliselt loata sissetungimist;

    ·tagavad, et riistvarale ja aktiveerimisandmetele ei ole loata juurdepääsu;

    ·tagavad, et kõik tundlikku lihttekstis teavet sisaldavad irdkandjad ja paberid on hoiustatud turvalises konteineris;

    ·tagavad, et ühtegi isikut, kes siseneb turvapiirkonda ja kellel ei ole alalist luba, ei jäeta juur-CA, CPOC ja TLMi rajatiste volitatud töötaja järelevalveta;

    ·tagavad, et peetakse juurdepääsulogi, mida kontrollitakse korrapäraselt;

    ·tagavad vähemalt kaks kasvavat turvalisusastet, näiteks perimeetri, hoone ja operatiivruumi tasand;

    ·nõuavad krüptograafilise HSMi ja aktiveerimisandmete jaoks kahte usaldatud rolli füüsilise juurdepääsu kontrolli.

    (192)Kui seadmeid majutav rajatis jäetakse järelevalveta, tuleb läbi viia selle turvakontroll. Kontrolli käigus kontrollitakse vähemalt, kas:

    ·seadmed on seisundis, mis on sobiv hetketöörežiimi jaoks;

    ·kõik võrguühenduseta seadmed on välja lülitatud;

    ·kõik turvakonteinerid (avamiskindel ümbrik, seif jne) on nõuetekohaselt suletud;

    ·füüsilised turvasüsteemid (nt ukselukud, ventilatsiooniavade katted, elekter) toimivad nõuetekohaselt;

    ·ala on kaitstud loata juurdepääsu eest.

    (193)Teisaldatavad krüptomoodulid desaktiveeritakse enne säilitamist. Kui neid mooduleid ei kasutata, paigutatakse need ja neile juurdepääsuks või nende aktiveerimiseks kasutatavad andmed seifi. Aktiveerimisandmed tuleb kas meelde jätta või salvestada ja säilitada viisil, mis vastab krüptomooduli turvatasemele. Neid ei tohi säilitada koos krüptomooduliga, et vältida ainult ühe isiku juurdepääsu privaatvõtmele.

    (194)Sellise kontrolli teostamise eest tehakse selgesõnaliselt vastutavaks usaldusrolli kandev isik või rühm. Kui vastutav on inimeste rühm, peetakse logi, milles on märgitud iga kontrolli teostav isik. Kui rajatises ei viibita pidevalt, peab viimane lahkuv isik parafeerima väljalogimislehe, kus on kuupäev ja kellaaeg ning mis kinnitab, et kõik vajalikud füüsilise kaitse mehhanismid on paigas ja aktiveeritud.

    5.1.2.2.EA/AA

    (195)Kohaldatakse punkti 5.1.2.1 sätteid.

    5.1.3.Elekter ja kliimaseade

    (196)C-ITSi usaldusmudeli elementide (juur-CA, CPOC, TLM, EA ja AA) turvalised rajatised peavad olema varustatud usaldusväärse elektritoitega, et tagada nende elementide tõrgeteta või ainult pisitõrgetega talitlus. Välise voolukatkestuse jaoks on vaja esmaseid ja varupaigaldisi ning C-ITS usaldusmudeli seadmed peavad voolukatkestuse puhul sujuvalt välja lülituma. C-ITSi usaldusmudeli rajatised peavad olema varustatud kütte-, ventilatsiooni- ja õhu konditsioneerimise süsteemidega, et hoida C-ITSi usaldusmudeli seadmete temperatuur ja suhteline niiskus tööks sobivas vahemikus. C-ITSi usaldusmudeli elemendi CPSis kirjeldatakse üksikasjalikult selliste nõuete rakendamise kava ja protsesse.

    5.1.4.Kokkupuude veega

    (197)C-ITSi usaldusmudeli elementide (juur-CA, CPOC, TLM, EA ja AA) turvalisi rajatisi tuleks kaitsta viisil, mis minimeerib veega kokkupuute mõju. Sel põhjusel välditakse vee- ja heitveetorusid. C-ITSi usaldusmudeli elemendi CPSis kirjeldatakse üksikasjalikult selliste nõuete rakendamise kava ja protsesse.

    5.1.5.Tuleennetus ja -kaitse

    (198)Et vältida kahjustavat kokkupuudet tule või suitsuga, ehitatakse ja varustatakse C-ITSi usaldusmudeli elementide (juur-CA, CPOC, TLM, EA ja AA) turvalised rajatised vastavalt ning rakendatakse tuleohu kõrvaldamise menetlusi. Andmekandjad peavad olema tuleohu eest kaitstud sobivates konteinerites.

    (199)C-ITSi usaldusmudeli elemendid kaitsevad füüsilisi andmekandjaid, kuhu on talletatud kriitilise tähtsusega süsteemiandmete varukoopiad või muu tundlik teave, keskkonnaohtude eest ning selliste andmekandjate loata kasutamise, neile loata juurdepääsu ja andmete avalikustamise eest. C-ITSi usaldusmudeli elemendi CPSis kirjeldatakse üksikasjalikult selliste nõuete rakendamise kava ja protsesse.

    5.1.6.Andmekandjate haldamine

    (200)C-ITSi usaldusmudeli elementides (juur-CA, CPOC, TLM, EA ja AA) kasutatud andmekandjaid käideldakse turvaliselt, et kaitsta neid kahjustuste, varguse ja loata juurdepääsu eest. Et kaitsta andmekandjaid iganemise ja riknemise eest perioodil, mille kohta tuleb andmeid säilitada, rakendatakse andmekandjate haldamise korda.

    (201)Tundlikke andmeid kaitstakse juurdepääsu eest salvestusobjektide taaskasutamise tagajärjel (nt kustutatud failid), mis võib muuta tundlikud andmed loata kasutajatele kättesaadavaks.

    (202)Säilitatakse kogu teabevara loetelu ja sellise vara kaitseks kehtestatakse nõuded, mis on kooskõlas riskianalüüsiga. C-ITSi usaldusmudeli elemendi CPSis kirjeldatakse üksikasjalikult selliste nõuete rakendamise kava ja protsesse.

    5.1.7.Jäätmete kõrvaldamine

    (203)C-ITSi usaldusmudeli elemendid (juur-CA, CPOC, TLM, EA ja AA) rakendavad korda jäätmete (paberi, andmekandjate või muude jäätmete) turvaliseks ja pöördumatuks kõrvaldamiseks, et vältida konfidentsiaalset ja erateavet sisaldavate jäätmete loata kasutamist, neile juurdepääsu ja nende avalikustamist. Kõik tundliku teabe (nt võtmed, aktiveerimisandmed või failid) salvestamiseks kasutatavad andmekandjad hävitatakse enne jäätmetena kõrvaldamist. C-ITSi usaldusmudeli elemendi CPSis kirjeldatakse üksikasjalikult selliste nõuete rakendamise kava ja protsesse.

    5.1.8.Asukohaväline varundus

    5.1.8.1.Juur-CA, CPOC ja TLM

    (204)Juur-CA, CPOC ja TLMi komponentide täielikud varukoopiad, mis on piisavad süsteemirikkest taastumiseks, tehakse võrguühenduseta režiimis pärast juur-CA, CPOC ja TLMi juurutamist ning pärast iga uue võtmepaari genereerimist. Olulise äriteabe (võtmepaar ja CRL) ja tarkvara varukoopiaid tehakse korrapäraselt. Pakutakse piisavaid varuseadmeid, et tagada kogu olulise äriteabe ja tarkvara taastamine pärast õnnetusjuhtumit või andmekandja riket. Üksikute süsteemide varundamise korda kontrollitakse korrapäraselt, et tagada selle vastavus talitluspidevuse plaani nõuetele. Vähemalt ühte täielikku varukoopiat säilitatakse väljaspool asukohta (avariitaaste). Varukoopiat säilitatakse kohas, kus füüsilised ja menetluslikud kontrollid vastavad toimiva PKI süsteemi kontrollidele.

    (205)Varundatud andmete suhtes kehtivad samad juurdepääsunõuded nagu tööandmete suhtes. Varundatud andmed krüpteeritakse ja neid säilitatakse väljaspool asukohta. Täieliku andmekao korral taastatakse juur-CA, CPOC ja TLMi uuesti kasutusele võtmiseks vajalik teave täielikult varundatud andmetest.

    (206)Juur-CA, CPOC ja TLMi privaatvõtmematerjali ei varundata standardsete varundamismehhanismide abil, vaid krüptomooduli varundusfunktsiooni abil.

    5.1.8.2.EA/AA

    (207)Käesoleva punkti suhtes kohaldatakse punktis 5.1.8.1 kirjeldatud protsesse.

    5.2.Menetluslikud kontrollid

    Käesolevas punktis kirjeldatakse töötajate rollide, kohustuste ja identifitseerimise nõudeid.

    5.2.1.Usaldusrollid

    (208)Usaldusrollidesse määratud töötajaid, töövõtjaid ja konsultante loetakse „usaldusisikuteks“. Isikud, kes soovivad saada usaldusisikuks, et saada endale usalduspositsiooni, peavad vastama käesoleva sertifitseerimispoliitika sõelumisnõuetele.

    (209)Usaldusisikutel on juurdepääs autentimisele või krüptograafilistele toimingutele (või kontroll nende üle), mis võivad oluliselt mõjutada järgmist:

    ·sertifikaaditaotlustes esitatud teabe valideerimine;

    ·sertifikaadi-, tühistamis- või uuendamistaotluste heakskiitmine, tagasilükkamine või muu töötlemine;

    ·sertifikaatide väljastamine või tühistamine, sh töötajad, kellel on juurdepääs hoidla piiratud osadele, või abonenditeabe või -taotluste menetlemine.

    (210)Usaldusrollide hulka kuuluvad (loetelu ei ole ammendav):

    ·klienditeenindus;

    ·süsteemihaldus;

    ·määratud projekteerimine;

    ·juhtivtöötajad, kelle ülesandeks on taristu usaldusväärsuse haldamine.

    (211)CA esitab oma CPSis selged kirjeldused kõigi usaldusrollide kohta.

    5.2.2.Ülesande kohta nõutav isikute arv

    (212)C-ITSi usaldusmudeli elemendid kehtestavad, säilitavad ja jõustavad ranged kontrollimenetlused, et tagada usaldusrollidel põhinevate ülesannete lahusus ning tagada, et tundlike ülesannete täitmiseks on vaja mitut usaldusisikut. C-ITSi usaldusmudeli elemendid (juur-CA, CPOC, TLM, EA ja AA) peaksid järgima viitedokumendi [4] ja järgmiste lõikude nõudeid.

    (213)On kehtestatud poliitika ja kontrollimenetlused, et tagada ülesannete lahusus töökohustuste alusel. Kõige tundlikumad ülesanded, nagu juurdepääs CA krüptograafilisele riistvarale (HSM) ja sellega seotud võtmematerjalile ja nende haldamine, peavad nõudma mitme usaldusisiku luba.

    (214)Need sisekontrollimenetlused peavad tagama, et vähemalt kahel usaldusisikul peab olema seadmele füüsiline või loogiline juurdepääs. CA krüptograafilisele riistvarale juurdepääsu piirangud peavad olema rangelt jõustatud mitme usaldusisiku poolt kogu selle elutsükli jooksul alates vastuvõtmisest ja kontrollimisest kuni lõpliku loogilise ja/või füüsilise hävitamiseni. Kui moodul on töövõtmetega aktiveeritav, käivitatakse täiendavad juurdepääsukontrolli elemendid, et säilitada jagatud kontroll nii füüsilise kui ka loogilise juurdepääsu üle seadmele.

    5.2.3.Identifitseerimine ja autentimine iga rolli puhul

    (215)Kõik isikud, kellele on antud käesolevas CPs kirjeldatud roll, identifitseeritakse ja autenditakse selle tagamiseks, et see roll võimaldaks neil täita oma PKI kohustusi.

    (216)C-ITSi usaldusmudeli elemendid kontrollivad ja kinnitavad kõigi usaldusisikuteks saada soovivate töötajate isikut ja volitusi, enne kui neile:

    ·väljastatakse juurdepääsuseadmed ja võimaldatakse juurdepääs rajatistele;

    ·antakse elektrooniline mandaat CA süsteemidele juurdepääsuks ja konkreetsete ülesannete täitmiseks.

    (217)CPS kirjeldab üksikisikute identifitseerimiseks ja autentimiseks kasutatavaid mehhanisme.

    5.2.4.Ülesannete lahusust nõudvad rollid

    (218)Ülesannete lahusust nõudvate rollide hulka kuuluvad (loetelu ei ole ammendav):

    ·CA sertifikaaditaotluste heakskiitmine, tagasilükkamine ja tühistamine ning muu töötlemine;

    ·CA sertifikaadi genereerimine, väljastamine ja hävitamine.

    (219)Ülesannete lahusust võib jõustada PKI seadmete või menetluste või mõlema abil. Ühelegi isikule ei määrata rohkem kui ühte identiteeti, välja arvatud juhul, kui juur-CA on selle heaks kiitnud.

    (220)Sertifikaadi genereerimise ja tühistamise haldamisega seotud juur-CA ja CA osa peab olema teistest organisatsioonidest sõltumatu, kui ta teeb otsuseid, mis on seotud teenuste loomise, ettevalmistamise, säilitamise ja peatamisega kooskõlas kohaldatava sertifitseerimispoliitikaga. Eelkõige peavad tema kõrgem juhtivtöötaja, kõrgemad ametnikud ja usaldusrolle täitvad töötajad olema vabad igasugusest ärilisest, rahalisest ja muust survest, mis võiks kahjustada usaldust pakutavate teenuste vastu.

    (221)Mobiilseid C-ITSi jaamu teenindavad EA ja AA on eraldiseisvad operatiivüksused, millel on eraldi IT-taristu ja IT juhtrühmad. Vastavalt GDPRile ei vaheta EA ja AA isikuandmeid, välja arvatud AT taotluste volitamiseks. Nad edastavad AT taotluste heakskiitmisega seotud andmeid ainult spetsiaalse turvalise liidese kaudu viitedokumendi [1] kohase volituse valideerimise protokolli abil. Tingimusel, et viitedokumenti [1] on rakendatud, võib kasutada ka muid protokolle.

    (222)EA ja AA salvestatud logifaile võib kasutada ainult selleks, et tühistada valesti käituvad ECd, mis põhinevad ATdel, mis on kinni püütud pahatahtlikes CAMi/DENMi sõnumites. Pärast seda, kui CAMi/DENMi sõnum on tunnistatud pahatahtlikuks, otsib AA oma väljastamislogidest üles AT verifitseerimisvõtme ja esitab EA-le tühistamistaotluse, mis sisaldab krüpteeritud allkirja EC privaatvõtme all, mida kasutati AT väljastamise ajal. Kõik logifailid peavad olema piisavalt kaitstud volitamata isikute juurdepääsu eest ning neid ei tohi jagada muude üksuste ega asutustega.

    Märkus: CP käesoleva versiooni koostamise ajal ei ole valesti käituva funktsiooni ülesehitus määratletud. Valesti käituva funktsiooni ülesehitus võidakse määratleda edasistes poliitikaversioonides.

    5.3.Töötajate kontroll

    5.3.1.Kvalifikatsioon, kogemused ja loa andmise nõuded

    (223)C-ITSi usaldusmudeli elementidel on piisav arv töötajaid, kellel on tööülesanneteks ja pakutavateks teenusteks vajalikud erialateadmised, kogemused ja kvalifikatsioon. PKI töötajad täidavad neid nõudeid ametliku koolituse ja mandaadi, tegeliku kogemuse või nende kahe kombinatsiooni kaudu. Usaldusrollid ja kohustused, nagu on täpsustatud CPSis, on dokumenteeritud töökirjeldustes ja selgelt määratletud. PKI töötajate allhankijate töökirjeldus tagab töökohustuste ja privileegide lahususe ning ametikoha tundlikkus määratakse kindlaks töökohustuste ja juurdepääsutasemete, taustakontrolli ning töötajate koolituse ja teadlikkuse alusel.

    5.3.2.Taustakontrolli kord

    (224)C-ITSi usaldusmudeli elemendid viivad läbi taustakontrolli töötajatele, kes soovivad saada usaldusisikuks. Usaldusrolle täitvate töötajate taustakontrolli korratakse vähemalt iga viie aasta järel.

    (225)Taustakontrollis ilmnenud tegurid, mida võib pidada usaldusisiku kandidaadi tagasilükkamise või olemasoleva usaldusisiku vastu meetmete võtmise aluseks, on muu hulgas järgmised (loetelu ei ole ammendav):

    ·kandidaadi või usaldusisiku esitatud ebaõiged andmed;

    ·väga ebasoodsad või ebausaldusväärsed töökogemust tõendavad dokumendid;

    ·teatavad süüdimõistvad kohtuotsused;

    ·märgid finantsvastutuse puudumise kohta.

    (226)Sellist teavet sisaldavaid aruandeid hindavad personaliosakonna töötajad, kes võtavad mõistlikke meetmeid taustakontrolliga hõlmamata käitumise laadi, ulatust ja sagedust silmas pidades. Need meetmed võivad hõlmata samme kuni usaldusisiku kandidaatidele tehtud tööpakkumiste tühistamise või olemasolevate usaldusisikute töösuhte lõpetamiseni. Taustakontrolli käigus ilmnenud teabe kasutamise suhtes selliste meetmete alusena kohaldatakse kohaldatavat õigust.

    (227)Usaldusisikuks saada soovivate isikute tausta uurimine hõlmab muu hulgas järgmist:

    ·eelmise töökoha kinnitus;

    ·vähemalt viie aasta töökogemust tõendavate dokumentide kontroll;

    ·kinnitus kõige kõrgema või asjakohasema omandatud haridustaseme kohta;

    ·karistusregistri andmete otsing.

    5.3.3.Koolitusnõuded

    (228)C-ITSi usaldusmudeli elemendid korraldavad oma töötajatele vajaliku koolituse, et viimased saaksid täita oma kohustusi seoses CA toimingutega pädevalt ja rahuldavalt.

    (229)Koolitusprogrammid vaadatakse korrapäraselt läbi ja koolitused käsitlevad küsimusi, mis on olulised nende töötajate poolt täidetavate ülesannete seisukohast.

    (230)Koolitusprogrammides käsitletakse koolitatava isiku konkreetse keskkonnaga seotud küsimusi, sh järgmisi:

    ·C-ITSi usaldusmudeli elementide turvapõhimõtted ja -mehhanismid;

    ·kasutusel olevad riist- ja tarkvaraversioonid;

    ·kõik ülesanded, mille täitmist isikult oodatakse, ning sisemised ja välised aruandlusprotsessid;

    ·PKI äriprotsessid ja töövood;

    ·intsidentide ja rikkumiste aruandlus ja käsitlemine;

    ·õnnetusest taastumise ja talitluspidevuse menetlused;

    ·piisavad IT-teadmised.

    5.3.4.Ümberõppe sagedus ja nõuded

    (231)Usaldusrollidesse määratud isikud peavad koolituskeskkonda kasutades pidevalt täiendama koolitusel saadud teadmisi. Koolitust tuleb korrata vajaduse korral ja vähemalt iga kahe aasta järel.

    (232)C-ITSi usaldusmudeli elemendid tagavad oma töötajatele täienduskoolituse ja teadmiste ajakohastamise sellises ulatuses ja sellise sagedusega, mis on vajalik töökohustuste pädevaks ja rahuldavaks täitmiseks nõutava oskuste taseme säilitamiseks.

    (233)Usaldusrollidesse määratud isikud peavad olema vastavalt vajadusele teadlikud PKI tegevuse muudatustest. Iga tegevuse olulise muudatusega peab kaasnema koolituskava (teadlikkuse kava) ning selle kava elluviimine dokumenteeritakse.

    5.3.5.Töökohtade rotatsiooni sagedus ja järjekord

    (234)Ei kohaldata, kuni on tagatud tehnilised oskused, kogemused ja juurdepääsuõigused. C-ITSi usaldusmudeli elementide haldajad tagavad, et töötajate koosseisu muutused ei mõjuta süsteemi turvalisust.

    5.3.6.Sanktsioonid volitamata tegevuse eest

    (235)Iga C-ITSi usaldusmudeli element peab välja töötama ametliku distsiplinaarmenetluse, et tagada volitamata tegevuse asjakohane sanktsioneerimine. Rasketel juhtudel tuleb rollimäärangud ja vastavad privileegid tühistada.

    5.3.7.Sõltumatu töövõtja nõuded

    (236)C-ITSi usaldusmudeli elemendid võivad lubada sõltumatutel töövõtjatel või konsultantidel saada usaldusisikuks ainult niivõrd, kuivõrd see on vajalik selgelt määratletud allhankelepingute sõlmimiseks, ning tingimusel, et üksus usaldab töövõtjaid või konsultante sellisel määral, nagu oleksid nad tema töötajad, ja nad vastavad töötajate suhtes kohaldatavatele nõuetele.

    (237)Vastasel juhul on sõltumatutel töövõtjatel ja konsultantidel juurdepääs C-ITSi PKI turvalistele rajatistele ainult juhul, kui neid saadavad ja nende üle teostavad otsest järelevalvet usaldusisikud.

    5.3.8.Töötajatele esitatavad dokumendid

    (238)C-ITSi usaldusmudeli elemendid tagavad oma töötajatele vajaliku koolituse ja juurdepääsu dokumentidele, mida nad vajavad oma töökohustuste pädevaks ja rahuldavaks täitmiseks.

    5.4.Auditilogimise kord

    (239)Käesolevas punktis sätestatakse nõuded registreeritavate sündmuste liikide ja auditilogide haldamise kohta.

    5.4.1.Sündmuste liigid, mille iga CA registreerib ja millest aru annab

    (240)CA esindaja vaatab korrapäraselt läbi CA logid, sündmused ja menetlused.

    (241)C-ITSi usaldusmudeli elemendid peavad registreerima järgmised auditisündmused (kui on kohaldatav):

    ·füüsiline juurdepääs rajatisele – füüsiliste isikute juurdepääs rajatistele registreeritakse juurdepääsutaotluste talletamisega kiipkaartide abil. Sündmus luuakse iga kord, kui luuakse kirje;

    ·usaldusrollide haldamine – registreeritakse kõik eri rollide määratlemise ja juurdepääsutasemete muutused, sh rollitunnuste muutused. Sündmus luuakse iga kord, kui luuakse kirje;

    ·loogiline juurdepääs – sündmus genereeritakse, kui üksusel (nt programmil) on juurdepääs tundlikele aladele (st võrkudele ja serveritele);

    ·varundushaldus – sündmus luuakse iga kord, kui varundamine on edukalt või edutult lõpule viidud;

    ·logihaldus – logid salvestatakse. Sündmus luuakse siis, kui logi ületab kindla suuruse;

    ·abonentide ja C-ITSi usaldusmudeli elementide autentimisprotsessi andmed – sündmused luuakse abonentide ja C-ITSi usaldusmudeli elementide autentimise iga taotluse kohta;

    ·sertifikaaditaotluste heakskiitmine ja tagasilükkamine, sh sertifikaatide genereerimine ja uuendamine – sündmus luuakse perioodiliselt koos viimase seitsme päeva jooksul aktsepteeritud ja tagasilükatud sertifikaaditaotluste loeteluga;

    ·tootja registreerimine – sündmus luuakse tootja registreerimisel;

    ·C-ITSi jaama registreerimine – sündmus luuakse C-ITSi jaama registreerimisel;

    ·HSMi haldus – sündmus luuakse HSMi turvarikkumise registreerimisel;

    ·IT ja võrguhaldus seoses PKI süsteemidega – sündmus luuakse siis, kui PKI server välja lülitatakse või taaskäivitatakse;

    ·turbehaldus (edukad ja edutud PKI süsteemile juurdepääsu katsed, teostatud PKI ja turvasüsteemi toimingud, turvaprofiili muudatused, süsteemi krahhid, riistvararikked ja muud anomaaliad, tulemüüri- ja ruuteritoimingud ning PKI rajatistesse sisenemised ja sealt väljumised);

    ·sündmusega seotud andmeid säilitatakse vähemalt viis aastat, välja arvatud juhul, kui kohaldatakse täiendavaid siseriiklikke eeskirju.

    (242)Vastavalt GDPRile ei võimalda auditilogid juurdepääsu privaatsusega seotud andmetele C-ITSi jaama erasõidukite kohta.

    (243)Võimaluse korral kogutakse turvaauditi logid automaatselt. Kui see ei ole võimalik, kasutatakse logiraamatut, pabervormi või muud füüsilist mehhanismi. Kõik turvaauditi logid, nii elektroonilised kui ka mitteelektroonilised, säilitatakse ja tehakse vastavusauditite käigus kättesaadavaks.

    (244)Iga sertifikaadi elutsükliga seotud sündmus logitakse nii, et seda saab seostada selle sooritanud isikuga. Kõik isiku identiteediga seotud andmed on krüpteeritud ja kaitstud loata juurdepääsu eest.

    (245)Iga auditikirje sisaldab vähemalt järgmist (salvestatakse automaatselt või käsitsi iga auditeeritava sündmuse kohta):

    ·sündmuse liik (vastavalt eespool esitatud loetelule);

    ·sündmuse toimumise usaldusväärne kuupäev ja kellaaeg;

    ·sündmuse tulemus – õnnestumine või ebaõnnestumine, kui on asjakohane;

    ·sündmuse põhjustanud üksuse ja/või käitaja identiteet, kui on asjakohane;

    ·üksuse nimi, kellele sündmus on adresseeritud.

    5.4.2.Logi töötlemise sagedus

    (246)Auditilogid vaadatakse läbi vastuseks hoiatustele, mis põhinevad eeskirjade eiramistel ja intsidentidel CA süsteemides, ning lisaks korrapäraselt igal aastal.

    (247)Auditilogi töötlemine koosneb auditilogide ülevaatamisest ja kõikide oluliste sündmuste põhjuste dokumenteerimisest auditilogi kokkuvõttes. Auditilogi ülevaatamine sisaldab kontrollimist, et logi ei ole rikutud, kõikide logikirjete kontrollimist ning logides sisalduvate hoiatuste või eeskirjade eiramiste uurimist. Auditilogi ülevaatamise põhjal võetavad meetmed dokumenteeritakse.

    (248)Auditilogi arhiveeritakse vähemalt kord nädalas. Administraator arhiveerib selle käsitsi, kui auditilogi vaba kettaruum on väiksem kui asjaomasel nädalal koostatud auditilogi andmete eeldatav maht.

    5.4.3.Auditilogi säilitamise periood

    (249)Sertifikaatide elutsükliga seotud logikirjeid säilitatakse vähemalt viis aastat pärast vastava sertifikaadi aegumist.

    5.4.4.Auditilogi kaitse

    (250)Auditilogi tervikluse ja konfidentsiaalsuse tagab rollipõhine juurdepääsukontrolli mehhanism. Sisemistele auditilogidele võivad juurde pääseda ainult administraatorid; sertifikaadi elutsükliga seotud auditilogidele võivad vastavate volitustega kasutajad juurde pääseda ka kasutaja sisselogimisega veebilehe kaudu. Juurdepääs tuleb anda mitme kasutajaga (vähemalt kahe kasutajaga) ja vähemalt kahetasandilise autentimisega. Peab olema tehniliselt tagatud, et kasutajad ei pääse juurde enda logifailidele.

    (251)Iga logikirje allkirjastatakse HSMi võtmematerjali abil.

    (252)Sündmuselogid, mis sisaldavad teavet, mis võib kaasa tuua isikutuvastuse (nt erasõiduk), krüpteeritakse nii, et neid saavad lugeda ainult volitatud isikud.

    (253)Sündmused logitakse nii, et neid ei saa hõlpsasti kustutada ega hävitada (välja arvatud üleviimiseks pikaajalisele andmekandjale) ajavahemiku jooksul, mille jooksul logisid tuleb säilitada.

    (254)Sündmuselogid on kaitstud nii, et need jäävad loetavaks nende säilitusperioodi jooksul.

    5.4.5.Auditilogi varundamise kord

    (255)Auditilogid ja kokkuvõtted varundatakse ettevõtte varundusmehhanismide abil volitatud usaldusrollide kontrolli all, eraldatuna nende komponendiallika genereerimisest. Auditilogi varukoopiaid kaitstakse sama usaldustasemega, mis kehtib originaallogide puhul.

    5.4.6.Auditi kogumissüsteem (sisemine või väline)

    (256)C-ITSi usaldusmudeli elementide seadmed aktiveerivad auditiprotsessid süsteemi käivitamisel ja desaktiveerivad need ainult süsteemi väljalülitamisel. Kui auditiprotsessid ei ole kättesaadavad, peatab C-ITSi usaldusmudeli element oma tegevuse.

    (257)Iga tegevusperioodi lõpus ja sertifikaatide võtmeuuenduste ajal tuleks vastava PKI elemendi tegevjuhile ja juhtorganile seadmete üldisest seisundist aru anda.

    5.4.7.Sündmust põhjustava subjekti teavitamine

    (258)Kui auditi kogumissüsteem logib sündmuse, tagab see, et sündmus on seotud usaldusrolliga.

    5.4.8.Nõrkuste hindamine

    (259)C-ITSi usaldusmudeli elementides auditi läbiviimise eest vastutav roll ja PKI süsteemi toimingu teostamise eest vastutavad rollid selgitavad kõiki olulisi sündmusi auditilogi kokkuvõttes. Sellised ülevaated hõlmavad kontrollimist, et logi ei ole muudetud ning et auditiandmed ei ole katkenud ega kadunud, ning seejärel kõigi logikirjete lühidat ülevaatamist, uurides põhjalikumalt logides olevaid hoiatusi või eeskirjade eiramisi. Nende läbivaatamiste tulemusena võetud meetmed dokumenteeritakse.



    (260)C-ITSi usaldusmudeli elemendid:

    ·rakendavad C-ITSi usaldusmudeli elementide kontrolli all organisatsioonilisi ja/või tehnilisi avastus- ja ennetuskontrolle, et kaitsta PKI süsteeme viiruste ja pahavara eest;

    ·dokumenteerivad ja järgivad nõrkuse parandamise protsessi, mis hõlmab nõrkuste identifitseerimist ja läbivaatamist, neile reageerimist ja nende parandamist;

    ·läbivad või teostavad nõrkuste kontrolli:

    ·pärast kõiki süsteemi- või võrgumuudatusi, mida C-ITSi usaldusmudeli elemendid peavad PKI komponentide jaoks oluliseks, ning

    ·vähemalt kord kuus avalikel ja privaatsetele IP-aadressidel, mille CA ja CPOC on tuvastanud PKI süsteemidena,

    ·läbivad PKI süsteemide läbistustestimise vähemalt kord aastas ja pärast taristu või rakenduste uuendusi või muudatusi, mida C-ITSi usaldusmudeli elemendid peavad CA PKI komponendi jaoks oluliseks;

    ·internetipõhiste süsteemide puhul registreerivad tõendid selle kohta, et iga nõrkuste kontrolli ja läbistustestimise tegi isik või üksus (või nende rühm), kellel on sellised oskused, vahendid, pädevus, eetikakoodeks ja sõltumatus, mis on vajalikud usaldusväärse nõrkuste või läbistustesti tegemiseks;

    ·jälgivad ja parandavad nõrkusi kooskõlas ettevõtte küberturbepoliitika ja riskimaandamismetoodikaga.

    5.5.Dokumentide arhiveerimine

    5.5.1.Arhiveeritavad dokumendid

    (261)C-ITSi usaldusmudeli elemendid arhiveerivad kirjed, mis on piisavalt üksikasjalikud, et teha kindlaks allkirja kehtivus ja PKI nõuetekohane toimimine. Arhiveeritakse vähemalt järgmised PKI sündmuste kirjed (kui on kohaldatav):

    ·C-ITSi usaldusmudeli elementide füüsilise juurdepääsu logi (vähemalt üks aasta);

    ·C-ITSi usaldusmudeli elementide usaldusrollide haldamise logi (vähemalt kümme aastat);

    ·C-ITSi usaldusmudeli elementide IT-juurdepääsu logi (vähemalt viis aastat);

    ·CA võtme loomise, kasutamise ja hävitamise logi (vähemalt viis aastat) (mitte TLMi ja CPOC puhul);

    ·sertifikaatide loomise, kasutamise ja hävitamise logi (vähemalt kaks aastat);

    ·CPA taotluste logi (vähemalt kaks aastat);

    ·C-ITSi usaldusmudeli elementide aktiveerimisandmete haldamise logi (vähemalt viis aastat);

    ·C-ITSi usaldusmudeli elementide IT- ja võrgulogi (vähemalt viis aastat);

    ·C-ITSi usaldusmudeli elementide PKI dokumendid (vähemalt viis aastat);

    ·C-ITSi usaldusmudeli elementide turvaintsidentide ja auditiaruanne (vähemalt kümme aastat);

    ·süsteemiseadmed, tarkvara ja konfiguratsioon (vähemalt viis aastat).

    (262)C-ITSi usaldusmudeli elemendid säilitavad vähemalt seitsme aasta jooksul pärast mis tahes sellel dokumentatsioonil põhineva sertifikaadi kehtivuse lõppemist järgmised dokumendid, mis on seotud sertifikaaditaotluste ja nende kontrollimisega, ning kõik TLMi, juur-CA ja CA sertifikaadid ja nende CRLid:

    ·PKI auditidokumendid, mida hoiavad C-ITSi usaldusmudeli elemendid;

    ·CPSi dokumendid, mida hoiavad C-ITSi usaldusmudeli elemendid;

    ·leping CPA ja muude üksuste vahel, mida hoiavad C-ITSi usaldusmudeli elemendid;

    ·sertifikaadid (või muu tühistamisteave), mida hoiavad CA ja TLM;

    ·sertifikaaditaotluste kirjed juur-CA süsteemis (ei kohaldata TLMi suhtes);

    ·muud andmed või rakendused, mis on piisavad arhiivi sisu kontrollimiseks;

    ·kõik C-ITSi usaldusmudeli elementide ja vastavusaudiitoritega seotud või neilt saadud tööd.

    (263)CA üksus säilitab vähemalt seitsme aasta jooksul pärast mis tahes sellel dokumentatsioonil põhineva sertifikaadi kehtivuse lõppemist kõik dokumendid, mis on seotud sertifikaaditaotluste ja nende kontrollimisega, ning kõik sertifikaadid ja nende tühistamised.

    5.5.2.Arhiivi säilitamise periood

    (264)Ilma et see piiraks pikemat arhiveerimisperioodi nõudvate eeskirjade kohaldamist, säilitavad C-ITSi usaldusmudeli elemendid kõik andmed vähemalt viis aastat pärast vastava sertifikaadi kehtivuse lõppemist.

    5.5.3.Arhiivi kaitse

    (265)C-ITSi usaldusmudeli elemendid säilitavad dokumentide arhiivi turvalises hoidlas, mis on eraldi CA seadmetest, kusjuures füüsilised ja menetluslikud turvakontrollid on samaväärsed PKI omadega või nendest paremad.

    (266)Arhiivi kaitstakse volitamata vaatamise, muutmise, kustutamise või muu rikkumise eest, hoides seda usaldusväärses süsteemis.

    (267)Andmekandjad, millel on arhiiviandmed, ja nende töötlemiseks vajalikud rakendused tuleb säilitada, et tagada neile juurdepääs käesolevas CPs sätestatud ajavahemikul.

    5.5.4.Süsteemi arhiiv ja säilitamine

    (268)C-ITSi usaldusmudeli elemendid sammvarundavad sellise teabe süsteemiarhiivid iga päev ja teevad iga nädal täielikud varukoopiad. Paberkandjal dokumentide koopiaid hoitakse asukohavälises turvalises rajatises.

    5.5.5.Dokumentide ajatembelduse nõuded

    (269)C-ITSi usaldusmudeli elemendid, mis haldavad tühistusandmebaasi, tagavad, et dokumendid sisaldavad teavet tühistuskirjete loomise aja ja kuupäeva kohta. Sellise teabe terviklust rakendatakse krüptograafiapõhiste lahendustega.

    5.5.6.Arhiivi kogumissüsteem (sisemine või väline)

    (270)Arhiivi kogumissüsteem on sisemine.

    5.5.7.Arhiiviteabe hankimise ja kontrollimise kord

    (271)Kõik C-ITSi usaldusmudeli elemendid võimaldavad arhiivile juurde pääseda ainult volitatud usaldusisikutel. Juur-CAd ja CAd kirjeldavad arhiiviteabe loomise, kontrollimise, pakendamise, edastamise ja säilitamise korda CPSis.

    (272)Juur-CA ja CA seadmed kontrollivad enne teabe taastamist selle terviklust.

    5.6.C-ITSi usaldusmudeli elementide võtmevahetus

    (273)C-ITSi usaldusmudeli järgmistel elementidel on võtmevahetuseks erinõuded: TLM, juur-CA ja EA/AA sertifikaadid.

    5.6.1.TLM

    (274)TLM kustutab oma privaatvõtme vastava sertifikaadi kehtivuse lõppemisel. Enne kehtiva privaatvõtme desaktiveerimist genereerib ta uue võtmepaari ja vastava TLMi sertifikaadi. Ta hoolitseb selle eest, et uus (lingi)sertifikaat lisatakse ECTLi piisavalt varakult, et jaotada see kõigile C-ITSi jaamadele enne selle kehtima hakkamist. Lingisertifikaat ja uus endasigneeritud sertifikaat edastatakse CPOC-le.

    5.6.2.Juur-CA

    (275)Juur-CA desaktiveerib ja kustutab praeguse privaatvõtme (sh varuvõtmed), nii et ta ei väljastaks EA/AA sertifikaate kehtivusajaga, mis ületab juur-CA sertifikaadi kehtivuse.

    (276)Juur-CA genereerib uue võtmepaari ja vastava juur-CA lingisertifikaadi enne praeguse privaatvõtme (sh varuvõtmete) desaktiveerimist ning saadab selle ECTLi lisamiseks TLMile. Uue juur-CA sertifikaadi kehtivusaeg algab praeguse privaatvõtme kavandatud desaktiveerimisest. Juur-CA hoolitseb selle eest, et uus sertifikaat lisatakse ECTLi piisavalt varakult, et jaotada see kõigile C-ITSi jaamadele enne selle kehtima hakkamist.

    (277)Juur-CA aktiveerib uue privaatvõtme, kui vastav juur-CA sertifikaat hakkab kehtima.

    5.6.3.EA/AA sertifikaat

    (278)EA/AA desaktiveerib praeguse privaatvõtme, nii et ta ei väljastaks ECsid/AAsid kehtivusajaga, mis ületab EA/AA sertifikaadi kehtivuse.

    (279)Enne kehtiva privaatvõtme desaktiveerimist genereerib EA/AA uue võtmepaari ning taotleb vastavat EA/AA sertifikaati. Uue EA/AA sertifikaadi kehtivusaeg algab praeguse privaatvõtme kavandatud desaktiveerimisest. EA/AA hoolitseb selle eest, et uue sertifikaadi saab avaldada piisavalt varakult, et jaotada see kõigile C-ITSi jaamadele enne selle kehtima hakkamist.

    (280)EA/AA aktiveerib uue privaatvõtme, kui vastav EA/AA sertifikaat hakkab kehtima.

    5.6.4.Audiitor

    Sätted puuduvad.

    5.7.Rikkumisest ja õnnetusest taastumine

    5.7.1.Intsidentide ja rikkumiste käsitlemine

    (281)C-ITSi usaldusmudeli elemendid jälgivad oma seadmeid pidevalt, et avastada võimalikke häkkimiskatseid või muid rikkumisvorme. Sellise juhtumikorral püüavad nad juurdluse abil kindlaks teha kahju olemuse ja ulatuse.

    (282)Kui juur-CA või TLMi juhtimise eest vastutavad töötajad avastavad võimaliku häkkimiskatse või muu rikkumisvormi, püüavad nad juurdluse abil kindlaks teha kahju olemuse ja ulatuse. Kui privaatvõti on rikutud, tühistatakse juur-CA sertifikaat. CPA IT-turbe eksperdid hindavad võimaliku kahju ulatust, et teha kindlaks, kas PKI tuleb ümber ehitada, kas ainult mõned sertifikaadid tuleb tühistada ja/või kas PKI on rikutud. Lisaks määrab CPA kooskõlas CPA talitluspidevuse plaaniga kindlaks, millised teenused tuleb säilitada (tühistamis- ja sertifikaadistaatuse teave) ja kuidas seda teha.

    (283)CPSis käsitletakse intsidente, rikkumisi ja talitluspidevust, mis võivad tugineda ka muudele ettevõtte ressurssidele ja selle rakendamise kavadele.

    (284)Kui EA/AA/CPOC juhtimise eest vastutavad töötajad avastavad võimaliku häkkimiskatse või muu rikkumisvormi, püüavad nad juurdluse abil kindlaks teha kahju olemuse ja ulatuse. CA või CPOC üksuse haldamise eest vastutavad töötajad hindavad võimaliku kahju ulatust, et teha kindlaks, kas PKI komponent tuleb ümber ehitada, kas ainult mõned sertifikaadid tuleb tühistada ja/või kas PKI komponent on rikutud. Lisaks määrab all-CA üksus kooskõlas all-CA üksuse talitluspidevuse plaaniga kindlaks, millised teenused tuleb säilitada ja kuidas seda teha. Kui PKI komponent on rikutud, teavitab CA üksus CPOC kaudu oma juur-CAd ja TLMi.

    (285)Juur-CA või TLMi CPS või CPOC puhul muud asjakohased dokumendid käsitlevad intsidente, rikkumisi ja talitluspidevust, mis võivad tugineda ka muudele ettevõtte ressurssidele ja nende rakendamise kavadele.

    (286)Juur-CA ja CA hoiatavad iga liikmesriigi esindajat ja juur-CAd, kellega neil on leping C-ITSi kontekstis, esitades täpse teabe intsidendi tagajärgede kohta, et nad saaksid aktiveerida oma intsidentide haldamise kava.

    5.7.2.Andmetöötlusressursside, tarkvara ja/või andmete rikkumine

    (287)Kui avastatakse õnnetus, mis takistab C-ITSi usaldusmudeli elemendi nõuetekohast toimimist, peatab see element oma toimimise ja uurib, kas privaatvõti on rikutud (välja arvatud CPOC). Defektne riistvara asendatakse nii kiiresti kui võimalik ning kohaldatakse punktides 5.7.3 ja 5.7.4 kirjeldatud menetlusi.

    (288)Andmetöötlusressursside, tarkvara ja/või andmete rikkumisest teatatakse juur-CA-le kõrgeima riskitaseme korral 24 tunni jooksul. Kõik muud sündmused tuleb lisada juur-CA, EAde ja AAde perioodilisse aruandesse.

    5.7.3.Menetlused üksuse privaatvõtme rikkumise korral

    (289)Kui juur-CA privaatvõti on rikutud, kaotatud või hävitatud või esineb rikkumise kahtlus, teeb juur-CA järgmist:

    ·peatab oma tegevuse;

    ·käivitab avariitaaste- ja migratsiooniplaani;

    ·tühistab oma juur-CA sertifikaadi;

    ·uurib rikkumise genereerinud „võtmeküsimust“ ja teavitab CPAd, kes tühistab TLMi kaudu juur-CA sertifikaadi (vt punkt 7);

    ·hoiatab kõiki abonente, kellega tal on leping.

    (290)Kui EA/AA võti on rikutud, kaotatud, hävitatud või esineb rikkumise kahtlus, teeb EA/AA järgmist:

    ·peatab oma tegevuse;

    ·tühistab oma sertifikaadi;

    ·uurib „võtmeküsimust“ ja teavitab juur-CAd;

    ·hoiatab abonente, kellega on olemas leping.

    (291)Kui C-ITSi jaama EC või AT võti on rikutud, kaotatud, hävitatud või esineb rikkumise kahtlus, teeb EA/AA, kelle abonent C-ITSi jaam on, järgmist:

    ·tühistab mõjutatud ITSi EC;

    ·uurib „võtmeküsimust“ ja teavitab juur-CAd;

    ·hoiatab abonente, kellega tal on leping.

    (292)Kui juur-CA ja/või CA või C-ITSi jaamades kasutatud algoritmidest või nendega seotud parameetritest ei piisa selle järelejäänud kavandatud kasutuseks, teavitab CPA (koos krüptograafiaekspertide soovitusega) sellest juur-CA üksust, kellega tal on leping, ning muudab kasutatavaid algoritme. (Vt üksikasju punktis 6 ning juur-CA ja all-CA CPSe).

    5.7.4.Talitluspidevuse võimalused pärast õnnetust

    (293)C-ITSi usaldusmudeli elemendid, mis käitavad turvalisi rajatisi CA toimingute jaoks, töötavad välja, katsetavad, säilitavad ja rakendavad avariitaasteplaane, mille eesmärk on leevendada mis tahes loodusõnnetuse või inimtegevusest tingitud õnnetuse mõju. Sellised plaanid käsitlevad infosüsteemide teenuste taastamist ja võtmetähtsusega funktsioone.

    (294)Pärast teatava riskitasemega intsidenti peab PKI akrediteeritud audiitor rikutud CAd uuesti auditeerima (vt punkt 8).

    (295)Kui rikutud CA ei saa enam toimida (nt pärast ränka intsidenti), tuleb koostada migratsiooniplaan tema ülesannete üleandmiseks teisele juur-CA-le. Migratsiooniplaani toetamiseks peab olema kättesaadav vähemalt ELi juur-CA. Rikutud CA lõpetab tegevuse.

    (296)Juur-CAd lisavad CPSi avariitaasteplaani ja migratsiooniplaani.

    5.8.Lõpetamine ja üleandmine

    5.8.1.TLM

    (297)TLM ei lõpeta tegevust, kuid TLMi juhtiv üksus võib teise üksuse üle võtta.

    (298)Kui juhtüksus muutub:

    ·taotleb ta CPA heakskiitu TLMi juhtimise viimiseks vanast üksusest uude üksusesse;

    ·CPA kiidab heaks TLMi juhtimise muutmise;

    ·kõik auditilogid ja arhiveeritud dokumendid kantakse vanalt juhtüksuselt üle uuele üksusele.

    5.8.2.Juur-CA

    (299)Juur-CA ei tohi tegevust lõpetada ega alustada, ilma et ta koostaks migratsiooniplaani (mis on sätestatud vastavas CPSis), mis tagab jätkuva toimimise kõigi abonentide jaoks.

    (300)Juur-CA teenuse lõpetamise korral teeb juur-CA järgmist:

    ·teavitab CPAd;

    ·teavitab TLMi, et viimane saaks juur-CA sertifikaadi ECTList kustutada;

    ·tühistab vastava juur-CA, väljastades teda ennast sisaldava CRLi;

    ·hoiatab juur-CAsid, millega tal on leping EA/AA sertifikaatide uuendamiseks;

    ·hävitab juur-CA privaatvõtme;

    ·edastab viimase tühistamisstaatuse teabe (juur-CA allkirjastatud CRL) tuginevale isikule, märkides selgelt, et tegemist on viimase tühistamisteabega;

    ·arhiveerib kõik auditilogid ja muud dokumendid enne PKI lõpetamist;

    ·edastab arhiveeritud dokumendid sobivale asutusele.

    (301)TLM kustutab vastava juur-CA sertifikaadi ECTList.

    5.8.3.EA/AA

    (302)EA/AA teenuse lõpetamise korral teatab EA/AA üksus sellest enne lõpetamist. EA või AA ei tohi tegevust lõpetada ega alustada, ilma et ta koostaks migratsiooniplaani (mis on sätestatud vastavas CPSis), mis tagab jätkuva toimimise kõigi abonentide jaoks. EA/AA teeb järgmist:

    ·teavitab juur-CAd tähitud kirjaga;

    ·hävitab CA privaatvõtme;

    ·edastab oma andmebaasi juur-CA määratud üksusele;

    ·peatab sertifikaatide väljastamise;

    ·säilitab oma andmebaasi edastamise ajal ja kuni andmebaas on uues üksuses täielikult toimiv suutlikkuse volitada vastutava eraelu puutumatuse asutuse taotlusi;

    ·kui all-CA on rikutud, tühistab juur-CA all-CA ja väljastab uue CRLi, mis sisaldab tühistatud all-CAde loetelu;

    ·arhiveerib enne PKI lõpetamist kõik auditilogid ja muud dokumendid;

    ·edastab arhiveeritud dokumendid juur-CA määratud üksusele;

    (303)CA teenuste lõpetamise korral vastutab CA selle eest, et säiliksid kõik asjakohased dokumendid CA ja PKI komponentide vajaduste kohta.

    6.Tehniline turvakontroll

    6.1.Võtmepaari genereerimine ja paigaldamine

    6.1.1.TLM, juur-CA, EA ja AA

    (304)Võtmepaari genereerimise protsess peab vastama järgmistele nõuetele:

    ·igal osalejal on võimalik genereerida oma võtmepaarid vastavalt punktidele 6.1.4 ja 6.1.5;

    ·sertifikaaditaotluste sümmeetriliste krüptovõtmete ja MAC-võtme tuletamise protsess (ECIES) viiakse läbi kooskõlas viitedokumentidega [1] ja [5];

    ·võtme genereerimise protsessis kasutatakse punktides 6.1.4.1 ja 6.1.4.2 kirjeldatud algoritme ja võtme pikkusi;

    ·võtmepaari genereerimise protsessi suhtes kohaldatakse privaatvõtmete turvalise säilitamise nõudeid (vt punkt 6.1.5);

    ·juur-CAd ja nende abonendid (all-CAd) tagavad, et nende avalike võtmete ja nendega seotud parameetrite terviklus ja autentsus säiliks jaotamisel all-CA registreeritud üksustele.

    6.1.2.EE – mobiilne C-ITSi jaam

    (305)Iga mobiilne C-ITSi jaam genereerib oma võtmepaarid vastavalt punktidele 6.1.4 ja 6.1.5.

    (306)Sertifikaaditaotluste sümmeetriliste krüptovõtmete ja MAC-võtme tuletamise protsess (ECIES) viiakse läbi kooskõlas viitedokumentidega [1] ja [5].

    (307)Võtme genereerimise protsessis kasutatakse punktides 6.1.4.1 ja 6.1.4.2 kirjeldatud algoritme ja võtme pikkusi.

    (308)Võtmepaari genereerimise protsessi suhtes kohaldatakse privaatvõtmete turvalise säilitamise nõudeid (vt punkt 6.1.5).

    6.1.3.EE – paikne C-ITSi jaam

    (309)Iga paikne C-ITSi jaam genereerib oma võtmepaari vastavalt punktidele 6.1.4 ja 6.1.5.

    (310)Võtme genereerimise protsessis kasutatakse punktides 6.1.4.1 ja 6.1.4.2 kirjeldatud algoritme ja võtme pikkusi.

    (311)Võtmepaari genereerimise protsessi suhtes kohaldatakse privaatvõtmete turvalise säilitamise nõudeid (vt punkt 6.1.5).

    6.1.4.Krüptograafilised nõuded

    (312)Kõik PKI osalejad peavad vastama järgmistes lõikudes sätestatud krüptograafilistele nõuetele seoses allkirja algoritmi, võtme pikkuse, juhuarvude generaatori ja lingisertifikaatidega.

    6.1.4.1.Algoritm ja võtme pikkus – allkirja algoritmid

    (313)Kõigil PKI osalejatel (TLM, juur-CA, EA, AA ja C-ITSi jaamad) peab olema võimalik genereerida võtmepaare ja kasutada privaatvõtit valitud algoritmidega toimingute allkirjastamiseks hiljemalt kaks aastat pärast käesoleva määruse jõustumist vastavalt tabelile 4.

    (314)Kõik PKI osalejad, kes peavad kontrollima ECTLi, sertifikaatide ja/või allkirjastatud sõnumite terviklust vastavalt oma rollile, nagu on määratletud punktis 1.3.6, toetavad vastavaid tabelis 5 loetletud algoritme kontrollimiseks. Eelkõige peavad C-ITS jaamad suutma kontrollida ECTLi terviklust.

    TLM

    juur-CA

    EA

    AA

    C-ITSi jaam

    ECDSA_nistP256_with_SHA 256

    X

    X

    X

    X

    ECDSA_brainpoolP256r1_with_SHA 256

    X

    X

    X

    X

    ECDSA_brainpoolP384r1_with_SHA 384

    X

    X

    X

    X tähistab kohustuslikku toetust

    Tabel 4. Võtmepaaride genereerimine ja privaatvõtme kasutamine allkirjastamistoiminguteks



    TLM

    juur-CA

    EA

    AA

    C-ITSi jaam

    ECDSA_nistP256_with_SHA 256

    X

    X

    X

    X

    X

    ECDSA_brainpoolP256r1_with_SHA 256

    X

    X

    X

    X

    X

    ECDSA_brainpoolP384r1_with_SHA 384

    X

    X

    X

    X

    X

    X tähistab kohustuslikku toetust

    Tabel 5. Kontrollimise ülevaade

    (315)Kui CPA uute leitud krüptograafiliste nõrkuste põhjal nii otsustab, peavad kõik C-ITSi jaamad saama võimalikult kiiresti üle minna ühele kahest algoritmist (ECDSA_nistP256_with_SHA 256 või ECDSA_brainpoolP256_with_SHA 256). Tegelik(ud) algoritm(id), mida kasutatakse, määratakse kindlaks selle CA CPSis, kes väljastab vastava avaliku võtme sertifikaadi, vastavalt käesolevale CP-le.

    6.1.4.2.Algoritm ja võtme pikkus – liikmestuse ja volitamise krüptoalgoritmid

    (316)Kõigil PKI osalejatel (EA, AA ja C-ITSi jaamad) peab olema võimalik kasutada avalikku võtit, et krüpteerida liikmestus- ja volitustaotlusi ning vastuseid valitud algoritmidega, hiljemalt kaks aastat pärast käesoleva määruse jõustumist vastavalt tabelile 6. Tegelik(ud) algoritm(id), mida kasutatakse, määratakse kindlaks selle CA CPSis, kes väljastab vastava avaliku võtme sertifikaadi, vastavalt käesolevale CP-le.

    (317)Nimetatud algoritmid näitavad võtme pikkust ja räsialgoritmi pikkust ning neid rakendatakse vastavalt viitedokumendile [5].

    TLM

    juur-CA

    EA

    AA

    C-ITSi jaam

    ECIES_nistP256_with_AES 128_CCM

    X

    X

    X

    ECIES_brainpoolP256r1_with_AES 128_CCM

    X

    X

    X

    X tähistab kohustuslikku toetust

    Tabel 6. Avalike võtmete kasutamine liikmestus- ja volitustaotluste ning -vastuste krüpteerimiseks



    (318)Kõigil PKI osalejatel (EA, AA ja C-ITSi jaamad) peab olema võimalik genereerida võtmepaare ja kasutada privaatvõtit, et dekrüpteerida liikmestus- ja volitustaotlusi ning -vastuseid valitud algoritmidega, hiljemalt kaks aastat pärast käesoleva määruse jõustumist vastavalt tabelile 7.

    TLM

    juur-CA

    EA

    AA

    C-ITSi jaam

    ECIES_nistP256_with_AES 128_CCM

    X

    X

    X

    ECIES_brainpoolP256r1_with_AES 128_CCM

    X

    X

    X

    X tähistab kohustuslikku toetust

    Tabel 7. Võtmepaaride genereerimine ja privaatvõtme kasutamine liikmestus- ja volitustaotluste ning -vastuste dekrüpteerimiseks

    6.1.4.3.Krüptopaindlikkus

    (319)Võtme pikkuse ja algoritmide nõudeid tuleb aja jooksul muuta, et säilitada asjakohane turvatase. CPA jälgib selliste muudatuste vajadust, võttes arvesse tegelikke nõrkusi ja krüptograafia tipptaset. Kui ta otsustab, et krüptoalgoritme tuleks ajakohastada, siis ta koostab, kiidab heaks ja avaldab käesoleva sertifitseerimispoliitika ajakohastatud versiooni. Kui käesoleva CP uus versioon annab märku algoritmi ja/või võtme pikkuse muutumisest, võtab CPA vastu migratsioonistrateegia, mis hõlmab üleminekuperioode, mille jooksul tuleb toetada ka vanu algoritme ja võtme pikkusi.

    (320)Et võimaldada ja hõlbustada üleminekut uutele algoritmidele ja/või võtme pikkustele, on soovitatav, et kõik PKI osalejad kasutaksid riistvara ja/või tarkvara, mis on võimeline muutma võtme pikkusi ja algoritme.

    (321)Juur- ja TLMi sertifikaatide muudatusi toetatakse ja teostatakse lingisertifikaatide abil (vt punkt 4.6), mida kasutatakse vanalt juursertifikaadilt uuele ülemineku perioodi katmiseks („usaldusmudeli migreerimine“).

    6.1.5.Privaatvõtmete turvaline hoiustamine

    Käesolevas punktis kirjeldatakse CAde ja lõppüksuste võtmepaaride ja juhuarvude turvalise hoiustamise ja genereerimise nõudeid. Need nõuded on määratletud krüptomoodulite kohta ja neid kirjeldatakse järgmistes alapunktides.

    6.1.5.1.Juur-CA, all-CA ja TLMi tasand

    (322)Krüptomoodulit kasutatakse järgmisteks toiminguteks:

    ·privaatvõtmete genereerimine, kasutamine, haldamine ja hoiustamine;

    ·juhuarvude genereerimine ja kasutamine (juhuarvu genereerimise funktsiooni hindamine on osa turvalisuse hindamisest ja sertifitseerimisest);

    ·privaatvõtmete varukoopiate loomine vastavalt punktile 6.1.6;

    ·privaatvõtmete kustutamine.

    Krüptomoodul peab olema sertifitseeritud ühe järgmise kaitseprofiiliga (PP), mille usaldusväärsustase on EAL-4 või kõrgem:

    ·HSMide PPd:

    ·CEN EN 419 221-2: TSP krüptomoodulite kaitseprofiilid – 2. osa: Krüptomoodul CSP allkirjastamistoimingute jaoks koos varundamisega;

    ·CEN EN 419 221-4: TSP krüptomoodulite kaitseprofiilid – 4. osa: Krüptomoodul CSP allkirjastamistoimingute jaoks ilma varundamiseta;

    ·CEN EN 419 221-5: TSP krüptomoodulite kaitseprofiilid – 5. osa: Usaldusteenuste krüptomoodul;

    ·Kiipkaartide PPd:

    ·CEN EN 419 211-2: Turvalise allkirja loomise seadme kaitseprofiilid – 2. osa: võtme genereerimisega seade;

    ·CEN EN 419 211-3: Turvalise allkirja loomise seadme kaitseprofiilid – 3. osa: võtme importimisega seade.

    Krüptomoodulile manuaalseks juurdepääsuks on vaja administraatori kaksikautentimist. Lisaks nõuab see kahe volitatud isiku osalust.

    Krüptomooduli rakendamine peab tagama, et võtmed ei ole kättesaadavad väljaspool krüptomoodulit. Krüptomoodul peab sisaldama juurdepääsukontrolli mehhanismi, et vältida privaatvõtmete loata kasutamist.

    6.1.5.2.Lõppüksus

    (323)EEde krüptomoodulit kasutatakse järgmisteks toiminguteks:

    ·privaatvõtmete genereerimine, kasutamine, haldamine ja hoiustamine;

    ·juhuarvude genereerimine ja kasutamine (juhuarvu genereerimise funktsiooni hindamine on osa turvalisuse hindamisest ja sertifitseerimisest);

    ·privaatvõtme turvaline kustutamine.

    (324)Krüptomoodul peab olema kaitstud loata eemaldamise, asendamise ja muutmise eest. Kõik PPd ja nendega seotud dokumendid, mida kasutatakse krüptomooduli turvalisuse sertifitseerimiseks, hinnatakse, kinnitatakse ja sertifitseeritakse vastavalt standardile ISO 15408, kasutades kõrgemate ametnike infosüsteemide turbe rühma (SOG-IS) kokkulepet „Mutual Recognition Agreement of information technology security evaluation certificates“ (infotehnoloogia turvalisuse hindamise sertifikaatide vastastikuse tunnustamise kokkulepe) või samaväärset asjakohase Euroopa küberturvalisuse raamistiku alla kuuluvat Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava.

    (325)Arvestades, kui oluline on tagada võimalikult kõrge turvatase, annab krüptomooduli turvasertifikaadid välja ühiste kriteeriumide sertifitseerimise kava (standard ISO 15408) alusel vastavushindamisasutus, keda on tunnustanud halduskomitee SOG-ISi kokkuleppe raames, või liikmesriigi küberturvalisuse sertifitseerimisasutuse poolt akrediteeritud vastavushindamisasutus. Selline vastavushindamisasutus pakub vähemalt samaväärseid turvalisuse hindamise tingimusi, nagu on ette nähtud SOG-ISi vastastikuse tunnustamise kokkuleppes.

    Märkus: krüptomooduli ja C-ITSi jaama vaheline link peab olema kaitstud.

    6.1.6.Privaatvõtmete varundamine

    (326)Privaatvõtmete varukoopiate genereerimine, säilitamine ja kasutamine peab vastama vähemalt originaalvõtmete puhul nõutavale turvatasemele.

    (327)Privaatvõtmete varukoopiad teevad juur-CAd, EAd ja AAd.

    (328)Privaatvõtmete varukoopiaid ei tehta ECde ja ATde jaoks.

    6.1.7.Privaatvõtmete hävitamine

    (329)Juur-CAd, EAd, AAd ning mobiilsed ja paiksed C-ITSi jaamad hävitavad oma privaatvõtme ja kõik selle varukoopiad, kui on genereeritud ja edukalt paigaldatud uus võtmepaar ja vastav sertifikaat ning kattuvusperiood (kui on olemas – ainult CA puhul) on lõppenud. Privaatvõti hävitatakse mehhanismi abil, mida pakub võtmetalletuseks kasutatav krüptomoodul või nagu on kirjeldatud vastavas PPs, millele on osutatud punktis 6.1.5.2.

    6.2.Aktiveerimisandmed

    (330)Aktiveerimisandmed viitavad autentimisteguritele, mis on vajalikud krüptomoodulite kasutamiseks, et vältida loata juurdepääsu. CA krüpteerimisvahendi aktiveerimisandmete kasutamine nõuab kahe volitatud isiku tegevust.

    6.3.Arvuti turvameetmed

    (331)CAde arvuti turvameetmed projekteeritakse vastavalt kõrgele turvatasemele, järgides standardi ISO/IEC 27002 nõudeid.

    6.4.Elutsükli tehniline kontroll

    (332)CA tehniline kontroll hõlmab CA kogu elutsüklit. Eelkõige hõlmab see punkti 6.1.4.3 nõudeid („Krüptopaindlikkus“).

    6.5.Võrgu turvameetmed

    (333)CAde (juur-CA, EA ja AA) võrke tugevdatakse rünnakute vastu kooskõlas standardite ISO/IEC 27001 ja ISO/IEC 27002 nõuete ja rakendusjuhistega.

    (334)CA võrkude kättesaadavus kavandatakse eeldatavat andmeliiklust silmas pidades.

    7.Sertifikaadi profiilid, CRL ja CTL

    7.1.Sertifikaadi profiil

    (335)Viitedokumendis [5] määratletud sertifikaadiprofiile kasutatakse TLMi, juursertifikaatide, EA sertifikaatide, AA sertifikaatide, ATde ja ECde puhul. Riiklikud EAd võivad kasutada ECde puhul muid sertifikaadiprofiile.

    (336)Juur-CA, EA ja AA sertifikaadid peavad näitama lubasid, mille jaoks neil CAdel (juur-CAd, EA ja AA) on lubatud sertifikaate väljastada.

    (337)Viitedokumendi [5] kohaselt:

    ·kasutab juur-CA oma allkirjastamise privaatvõtit CRLide väljastamiseks;

    ·kasutab TLM oma allkirjastamise privaatvõtit ECTLi väljastamiseks.

    7.2.Sertifikaadi kehtivus

    (338)Kõik C-ITSi sertifikaadi profiilid peavad sisaldama sertifikaadi kehtivusaega tähistavat väljastamis- ja aegumiskuupäeva. Igal PKI tasandil genereeritakse sertifikaadid aegsasti enne aegumist.

    (339)CA ja EC sertifikaatide kehtivusaeg sisaldab kattuvusperioodi. TLMi ja juur-CA sertifikaadid väljastatakse ja lisatakse ECTLi maksimaalselt kolm kuud ja minimaalselt üks kuu enne nende kehtivuse algust vastavalt sertifikaadi kehtivuse algusajale. See eellaadimise etapp on vajalik sertifikaatide ohutuks jaotamiseks kõigile korrespondentidest tuginevatele isikutele vastavalt punktile 2.2. Sellega tagatakse, et alates kattuvusperioodi algusest on kõigil tuginevatel isikutel juba võimalik kontrollida uue sertifikaadiga väljastatud sõnumeid.

    (340)Üleminekuperioodi alguses väljastatakse järjestikused CA, EC ja AT sertifikaadid (kui see on asjakohane), mida jaotavad ja paigaldavad korrespondentidest tuginevad isikud. Kattuvusperioodil kasutatakse kehtivat sertifikaati ainult kontrollimiseks.

    (341)Kuna tabelis 8 loetletud kehtivusajad ei tohi ületada kõrgema sertifikaadi kehtivusaega, kohaldatakse järgmisi piiranguid:

    ·maksimumkehtivus(juur-CA) = privaatvõtmekasutus(juur-CA) + maksimumkehtivus(EA,AA);

    ·maksimumkehtivus(EA) = privaatvõtmekasutus(EA) + maksimumkehtivus(EC);

    ·maksimumkehtivus(AA) = privaatvõtmekasutus(AA) + eellaadimisperiood(AT).

    (342)(Juur- ja TLMi) lingisertifikaatide kehtivus algab vastava privaatvõtme kasutusest ja lõpeb juur-CA või TLM maksimaalse kehtivusajaga.

    (343)Tabelis 8 on näidatud C-ITSi CA sertifikaatide maksimaalne kehtivusaeg (AT kehtivusaegade kohta vt punkt 7.2.1).

    Üksus

    Privaatvõtme maksimaalne kasutusaeg

    Maksimaalne kehtivusaeg

    Juur-CA

    3 aastat

    8 aastat

    EA

    2 aastat

    5 aastat

    AA

    4 aastat

    5 aastat

    EC

    3 aastat

    3 aastat

    TLM

    3 aastat

    4 aastat

    Tabel 8. C-ITSi usaldusmudeli sertifikaatide kehtivusajad

    7.2.1.Pseudonüümsertifikaadid

    (344)Selles kontekstis rakendatakse ATde poolt pseudonüüme. Sellest tulenevalt viidatakse käesolevas punktis pigem ATdele kui pseudonüümidele.

    (345)Käesolevas punktis sätestatud nõudeid kohaldatakse ainult CAM- ja DENM-sõnumeid saatvate mobiilsete C-ITSi jaamade ATde suhtes, juhul kui esineb oht asukoha privaatsusele. AT sertifikaatide erinõudeid ei kohaldata selliste ATde suhtes, mis on ette nähtud paiksetele C-ITSi jaamadele ja mobiilsetele C-ITSi jaamadele, mida kasutatakse eriülesannete jaoks, mille puhul asukoha privaatsust ei kohaldata (nt erimärgistatud hädaolukorra ja õiguskaitseasutuste sõidukite puhul).

    (346)Kasutatakse järgmisi mõisteid:

    ·„ATde kehtivusaeg“ – ajavahemik, mille jooksul AT kehtib, st ajavahemik AT alguskuupäevast lõppkuupäevani;

    ·„ATde eellaadimisperiood“ – eellaadimine on C-ITSi jaamade jaoks võimalus hankida ATsid enne kehtivusaja algust. Eellaadimisperiood on maksimaalne lubatud ajavahemik alates ATde taotlusest kuni taotletud ATde kehtivusaja lõpuni;

    ·„ATde kasutusaeg“ – ajavahemik, mille jooksul ATd tegelikult kasutatakse CAM/DENM-sõnumite allkirjastamiseks;

    ·„paralleelsete ATde maksimaalne arv“ – nende ATde arv, mille hulgast C-ITSi jaam saab igal ajal CAM/DENM-sõnumi allkirjastamisel valida, st ühele C-ITSi jaamale väljastatud erinevate ATde arv, mis kehtivad samal ajal.

    (347)Kohaldatakse järgmisi nõudeid:

    ·ATde eellaadimisperiood ei tohi olla pikem kui kolm kuud;

    ·ATde kehtivusaeg ei tohi olla pikem kui üks nädal;

    ·paralleelsete ATde maksimaalne arv C-ITSi jaama kohta ei tohi olla suurem kui 100;

    ·AT kasutusaeg sõltub AT muutmise strateegiast ja sõiduki tööajast, kuid seda piirab paralleelsete ATde maksimaalne arv ja kehtivusaeg. Täpsemalt on ühe C-ITSi jaama keskmine kasutusaeg vähemalt sõiduki tööaeg ühe kehtivusaja jooksul, mis on jagatud paralleelsete ATde maksimaalse arvuga.

    7.2.2.Paiksete C-ITSi jaamade volituspiletid

    (348)Kohaldatakse punkti 7.2.1 määratlusi ja järgmisi nõudeid:

    ·ATde eellaadimisperiood ei tohi olla pikem kui kolm kuud;

    ·paralleelsete ATde maksimaalne arv C-ITSi jaama kohta ei tohi olla suurem kui kaks.

    7.3.Sertifikaatide tühistamine

    7.3.1.CA, EA ja AA sertifikaatide tühistamine

    Juur-CA, EA ja AA sertifikaadid on tühistatavad. Juur-CAde, EAde ja AAde tühistatud sertifikaadid avaldatakse CRLis nii kiiresti kui võimalik ja põhjendamatu viivituseta. Selle CRLi allkirjastab vastav juur-CA ja kasutatakse punktis 7.4 kirjeldatud profiili. Juur-CA sertifikaatide tühistamiseks väljastab vastav juur-CA CRLi, mis sisaldab teda ennast. Lisaks kohaldatakse turvarikkumise korral punkti 5.7.3. TLM eemaldab ka tühistatud juur-CAd usaldusnimekirjast ja väljastab uue usaldusnimekirja. Aegunud sertifikaadid eemaldatakse vastavast CRList ja usaldusnimekirjast.

    (349)Sertifikaadid tühistatakse, kui:

    ·juur-CAdel on põhjust uskuda või kahtlustada, et vastav privaatvõti on rikutud;

    ·juur-CAdele on teatatud, et leping abonendiga on lõpetatud;

    ·sertifikaadis sisalduv teave (näiteks nimi ja ning seosed CA ja subjekti vahel) on vale või muutunud;

    ·toimub turvaintsident, mis mõjutab sertifikaadi omanikku;

    ·audit (vt punkt 8) annab negatiivse tulemuse.

    (350)Abonent teatab CA-le viivitamata oma privaatvõtme teadaolevast või kahtlustatavast rikkumisest. Tuleb tagada, et sertifikaate tühistatakse ainult autenditud taotluste alusel.

    7.3.2.Liikmestusmandaadi tühistamine

    (351)ECde tühistamise võib algatada C-ITSi jaama abonent (voog 34) ja seda rakendatakse sisemise musta nimekirjaga tühistamisandmebaasis, millel on ajatempel ning mille genereerib ja mida haldab iga EA. Musta nimekirja ei avaldata kunagi, seda hoitakse konfidentsiaalsena ja seda kasutab ainult vastav EA, et kontrollida vastavate ECde kehtivust ATde ja uute ECde taotluste kontekstis.

    7.3.3.Volituspiletite tühistamine

    (352)Kuna vastavad CAd ei tühista ATsid, on neil lühike eluiga ja neid ei saa liiga pikalt enne kehtima hakkamist välja anda. Lubatavad sertifikaadi elutsükli parameetrite väärtused on esitatud punktis 7.2.

    7.4.Tühistatud sertifikaatide loend

    (353)Juur-CAde poolt väljastatava CRLi vorm ja sisu on sätestatud viitedokumendis [1].

    7.5.Euroopa sertifikaatide usaldusnimekiri

    (354)TLMi poolt väljastatava ECTLi vorm ja sisu on sätestatud viitedokumendis [1].

    8.Vastavusaudit ja muud hindamised

    8.1.Auditis käsitletavad teemad ja auditialus

    (355)Vastavusauditi eesmärk on kontrollida, kas TLM, juur-CAd, EAd ja AAd toimivad kooskõlas käesoleva CPga. TLM, juur-CAd, EAd ja AAd valivad oma CPSi auditeerimiseks sõltumatu ja akrediteeritud PKI audiitori. Audit kombineeritakse ISO/IEC 27001 ja ISO/IEC 27002 hinnanguga.

    (356)Vastavusauditi tellib juur-CA (voog 13) jaoks juur-CA ise ja all-CA jaoks talle alluv EA/AA.

    (357)TLMi vastavusauditi tellib CPA (voog 38).

    (358)Taotluse korral peab PKI akrediteeritud audiitor teostama vastavusauditi ühel järgmistest tasemetest:

    (1)TLMi, juur-CA, EA või AA CPSi vastavus käesolevale CP-le;

    (2)TLMi, juur-CA, EA või AA kavandatud tavade vastavus tema CPSile enne tegevust;

    (3)TLMi, juur-CA, EA või AA tavade ja operatiivtegevuse vastavus CPSile tegevuse ajal.

    (359)Audit hõlmab kõiki käesoleva CP nõudeid, mida auditeeritavad TLM, juur-CAd, EAd ja AAd peavad täitma. See hõlmab ka CA tegevust C-ITSi PKIs, sh kõiki CPSis nimetatud protsesse, ruume ja vastutavaid isikuid.

    (360)Akrediteeritud PKI audiitor esitab üksikasjaliku auditiaruande vastavalt vajadusele juur-CA-le (voog 36), EA-le, AA-le või CPA-le (vood 16 ja 40).

    8.2.Auditite sagedus

    (361)Juur-CA, TLM, EA või AA tellib enda vastavusauditi sõltumatult ja akrediteeritud PKI audiitorilt järgmistel juhtudel:

    ·esmakordsel tegevuse alustamisel (1. ja 2. taseme vastavus);

    ·igal CP muutmisel. CPA määratleb CP muudatuste sisu ja kasutuselevõtu ajakava ning määrab vastavalt kindlaks auditivajadused (sh vajaliku vastavustaseme);

    ·tema CPSi iga muutmise korral (1., 2. ja 3. taseme vastavus). Kuna juur-CAde, TLMi ja EAde/AAde juhtüksused otsustavad, millised rakendusmuudatused nende CPSi ajakohastamisele järgnevad, tellivad nad enne nende muudatuste rakendamist vastavusauditi. Kui CPS muutub vaid vähesel määral (nt keeleliselt), võib juhtüksus saata CPA-le nõuetekohaselt põhjendatud taotluse jätta 1., 2. või 3. tasandi vastavusauditid vahele;

    ·korrapäraselt ja vähemalt iga kolme aasta järel selle tegevuse ajal (3. taseme vastavus).

    8.3.Audiitori identiteet ja pädevus

    (362)Auditeeritav CA valib sõltumatult tegutseva ja akrediteeritud äriühingu/organisatsiooni (edaspidi „auditeerimisasutus“) või akrediteeritud PKI audiitorid, et auditeerida teda kooskõlas käesoleva CPga. Auditeerimisasutuse peab akrediteerima ja sertifitseerima Euroopa akrediteerimisasutuse liige 1 .

    8.4.Audiitori suhe auditeeritava üksusega

    (363)PKI akrediteeritud audiitor peab olema auditeeritavast üksusest sõltumatu.

    8.5.Puuduse tõttu võetavad meetmed

    (364)Kui auditiaruandes leitakse, et TLM ei vasta nõuetele, nõuab CPA, et TLM võtaks viivitamata ennetus- või parandusmeetmeid.

    (365)Kui nõuetele mittevastava auditiaruandega juur-CA esitab uue taotluse, lükkab CPA taotluse tagasi ja saadab vastava tagasilükkamise juur-CA-le (voog 4). Sel juhul juur-CA tegevus peatatakse. Ta peab võtma parandusmeetmeid, tellima uuesti auditi ja esitama CPA-le uue heakskiitmise taotluse. Juur-CA ei tohi peatamise ajal sertifikaate väljastada.

    (366)Korrapärase juur-CA auditi või juur-CA CPSi muudatuse puhul ning auditiaruandes kirjeldatud mittevastavuse laadist sõltuvalt võib CPA otsustada juur-CA tühistada ja edastada selle otsuse TLMile (voog 2). See toob kaasa juur-CA väljajätmise ECTList ja lisamise CRLi. CPA saadab vastava tagasilükkamisotsuse juur-CA-le (voog 4). Juur-CA peab võtma parandusmeetmeid, tellima uuesti täisauditi (1.–3. tasand) ja esitama CPA-le uue heakskiitmise taotluse. Teise võimalusena võib CPA otsustada juur-CAd mitte tühistada, vaid anda talle ajapikendust, mille jooksul juur-CA võtab parandusmeetmeid, tellib uuesti auditi ja esitab auditiaruande uuesti CPA-le. Sel juhul tuleb juur-CA tegevus peatada ning tal ei ole lubatud sertifikaate ja CRLe väljastada.

    (367)EA/AA auditi korral otsustab juur-CA, kas aruanne heaks kiita või mitte. Sõltuvalt auditi tulemusest otsustab juur-CA, kas tühistada EA/AA sertifikaat kooskõlas juur-CA CPSi eeskirjadega. Juur-CA peab alati tagama, et EA/AA järgib käesolevat CPd.

    8.6.Tulemuste edastamine

    (368)Juur-CA ja TLM saadavad auditiaruande CPA-le (voog 16). Juur-CA ja TLM talletavad kõik tellitud auditiaruanded. CPA saadab vastava heakskiitmise või tagasilükkamise (voog 4) juur-CA-le ja TLMile.

    (369)Juur-CA saadab vastavussertifikaadi vastavale EA-le/AA-le.

    9.Muud sätted

    9.1.Tasud

    (370)Üks rakendatud ELi C-ITSi usaldusmudeli põhimõte on see, et juur-CAd rahastavad koos täielikult CPA ja kesksete elementide (TLM ja CPOC) regulaarseid jooksvaid tegevuskulusid, mis on seotud käesolevas CPs sätestatud tegevusega.

    (371)Juur-CA-del (sh ELi juur-CA-l) on õigus võtta tasu oma all-CAdelt.

    (372)Kõikidel C-ITSi usaldusmudeli osalejatel on kogu tegevusaja jooksul mittediskrimineerival viisil juurdepääs vähemalt ühele juur-CA-le, EA-le ja AA-le.

    (373)Kõikidel juur-CAdel on õigus koguda CPA-le ja kesksetele elementidele (TLM ja CPOC) makstavaid tasusid C-ITSi usaldusmudeli registreeritud osalejatelt, sh liikmestatud ja volitatud C-ITSi jaamadelt.

    9.2.Finantsvastutus

    (374)Juur-CA esmane loomine hõlmab vähemalt kolmeaastast tegevusperioodi, et juur-CAst saaks ELi C-ITSi usaldusmudeli liige. Juur-CA käitaja CPS sisaldab ka üksikasjalikke sätteid juur-CA tühistamise ja sulgemise kohta.

    (375)Iga juur-CA peab tõendama seda rakendava juriidilise isiku rahalist elujõulisust vähemalt kolm aastat. See rahalise elujõulisuse kava on osa algsest liikmestusdokumentide kogumist, mida tuleb ajakohastada iga kolme aasta järel ja millest tuleb CPA-le aru anda.

    (376)Iga juur-CA peab igal aastal esitama tegevuse haldajale ja CPA-le oma rahalise jätkusuutlikkuse tõendamiseks tasustruktuuri, mida kohaldatakse EAde/AAde ning liikmestatud ja volitatud C-ITSi jaamade suhtes.

    (377)Kõik juur-CA, EA, AA ja C-ITSi usaldusmudeli kesksete elementide (CPOC ja TLM) rahalised ja juriidilised vastutavad üksused peavad katma oma tegevuskohustused piisava kindlustustasemega, et hüvitada tegevusvead ja nende kohustuste rahaline sissenõudmine, kui üks tehnilistest elementidest ei toimi.

    9.3.Äriteabe konfidentsiaalsus

    (378)Konfidentsiaalsena ja privaatsena hoitakse järgmist teavet:

    ·juur-CA, EA ja AA heakskiidetud või tagasilükatud taotlusdokumendid;

    ·juur-CA, EA, AA ja TLMi auditiaruanded;

    ·juur-CAde, EAde, AAde, CPOCde ja TLMide avariitaasteplaanid;

    ·C-ITSi usaldusmudeli elementide (C-ITSi jaamad, TLM, EA, AA ja juur-CAd) privaatvõtmed;

    ·mis tahes muu teave, mida CPA, juur-CAd, EA, AA, TLM ja CPOC määratlevad konfidentsiaalsena.

    9.4.Privaatsuskava

    (379)Juur-CAde ning EAde/AAde CPSides sätestatakse GDPRi ja muude kohaldatavate (nt siseriiklike) seadusandlike raamistike alusel isikuandmete ja eraelu puutumatuse käsitlemise kava ja nõuded.

    10.Viited

    Käesolevas lisas viidatakse järgmistele dokumentidele.

    [1]

    ETSI TS 102 941 V1.2.1, Intelligent transport systems (ITS) – security, trust and privacy management.

    [2]

    ETSI TS 102 940 V1.3.1, Intelligent transport systems (ITS) – security, ITS communications security architecture and security management.

    [3]

    Certificate policy and certification practices framework (RFC 3647, 1999).

    [4]

    ETSI TS 102 042 V2.4.1 Policy requirements for certification authorities issuing public key certificates.

    [5]

    ETSI TS 103 097 V1.3.1, Intelligent transport systems (ITS) – security, security header and certificate formats.

    [6]

    Calder, A. (2006). Information security based on ISO 27001/ISO 1779: a management guide. Van Haren Publishing.

    [7]

    ISO, I., & Std, I. E. C. (2011). ISO 27005 (2011) – information technology, security techniques, information security risk management. ISO.

    (1)    Euroopa akrediteerimisasutuse liikmed on loetletud:    
    http://www.european-accreditation.org/ea-members
    Top

    SISUKORD

    1.C-ITSi turvapoliitika2

    1.1.Mõisted ja lühendid2

    1.2.Mõisted2

    1.3.Infoturbe strateegia3

    1.3.1.Infoturbe halduse süsteem (ISMS)3

    1.4.Teabe turvaliigitus4

    1.5.Riskihindamine6

    1.5.1.Üldosa6

    1.5.2.Turvariski kriteeriumid6

    1.5.2.1.Riski kindlakstegemine6

    1.5.2.2.Riskianalüüs7

    1.5.2.3.Riski hindamine8

    1.6.Riskide käsitlemine8

    1.6.1.Üldosa8

    1.6.2.Kontrollimeetmed C-ITSi jaamade jaoks8

    1.6.2.1.Üldised meetodid8

    1.6.2.2.Kontrollimeetmed C-ITSi jaamade vahelise side jaoks8

    1.6.2.3.Kontrollimeetmed C-ITSi jaamade kui lõppüksuste jaoks10

    1.6.3.Kontrollimeetmed EU CCMSi osaliste jaoks10

    1.7.Vastavus käesolevale turvapoliitikale10

    2.Viited11

    IV LISA

    1.C-ITSi turvapoliitika

    1.1.Mõisted ja lühendid

    EU CCMS

    Euroopa Liidu C-ITSi turvamandaatide haldamise süsteem

    CAM

    Koostoimelise teadlikkuse sõnum

    CP

    Sertifitseerimispoliitika

    DENM

    Detsentraliseeritud keskkonnateate sõnum

    ISMS

    Infoturbe halduse süsteem

    IVIM

    Taristult sõidukile teabesõnum

    SPATEM

    Signaalifaasi ja ajastuse režiimi suuremahuline teave

    SREM

    Signaalinõude suuremahuline teade

    SSEM

    Signaalinõude staatuse suuremahuline teade

    1.2.Mõisted

    Kättesaadavus

    Pädeva üksuse nõudmisel kättesaadav ja kasutatav olek (ISO 27000) [2]

    C-ITSi taristu

    Paiksete C-ITSi jaamadega seotud C-ITSi teenuseid pakkuva organisatsiooni toimimiseks vajalike rajatiste, varustuse ja rakenduste süsteem

    C-ITSi sidusrühmad

    Üksikisik, rühm või organisatsioon, kellel on roll ja vastutus C-ITSi võrgus

    Konfidentsiaalne teave

    Teave, mida ei tehta kättesaadavaks ega avalikustata volitamata isikutele, üksustele või protsessidele (ISO 27000) [2]

    Infoturve

    Teabe konfidentsiaalsuse, terviklikkuse ja kättesaadavuse hoidmine (ISO 27000) [2]

    Infoturbe intsident

    Tahtmatu või ootamatu infoturbe intsident või intsidentide jada, mis võib väga tõenäoliselt kahjustada äritegevust või ohustada infoturvet

    Terviklikkus

    Täpsus ja täielikkus (ISO 27000) [2]

    Kohalik dünaamiline kaart (LDM – Local Dynamic Map)

    Sõiduki pardal asuva C-ITSi jaama andmehoidla, mida ajakohastatakse operatiivselt vastavalt kohalikele sõiduoludele; selles sisaldub pardaanduritelt ning CAMi ja DENMi sõnumitest saadud teave (ETSI TR 102 893) [5]

    Protokolli juhtimine

    Protokolli juhtimise vahendid valivad väljamineva sõnuminõude jaoks asjakohase sõnumi edastamise protokolli ning saadavad väljamineva sõnumi protokollistiku alamatele kihtidele sellises vormingus, mida need kihid saavad töödelda. Sissetulevad sõnumid teisendatakse sellisesse vormingusse, mida saab käsitleda C-ITSi jaamas ja edastada asjakohasele funktsionaalsele vahendile edasiseks töötlemiseks (ETSI TR 102 893) [5]

    1.3.Infoturbe strateegia

    1.3.1.Infoturbe halduse süsteem (ISMS)

    (1)Iga C-ITSi jaama käitaja kasutab ISMSi vastavalt standardile ISO/IEC 27001 ning käesolevas punktis sätestatud piirangutele ja täiendavatele nõuetele.

    (2)C-ITSi jaama käitaja määrab kindlaks C-ITSiga seotud välised ja sisemised probleemid, sealhulgas seoses järgmisega:

    ·COM(2016) 766 (final) [10];

    ·isikuandmete kaitse üldmäärus [6].

    (3)C-ITSi jaama käitaja määrab kindlaks ISMSi jaoks olulised isikud ja nendele esitatavad nõuded ning kõik C-ITSi sidusrühmad.

    (4)ISMSi rakendussala hõlmab kõiki käitatavaid C-ITSi jaamu ja kõiki muid andmetöötlussüsteeme, mis töötlevad C-ITSi andmeid C-ITSi sõnumite vormingus, mis vastavad järgmistele standarditele:

    ·CAM [7]

    ·DENM [8]

    ·IVIM [9]

    ·SPATEM [9]

    ·MAPEM [9]

    ·SSEM [9]

    ·SREM [9]

    (5)C-ITSi jaama käitaja tagab, et tema infoturbepoliitika on kooskõlas käesoleva poliitikaga.

    (6)C-ITSi jaama käitaja tagab, et tema infoturbe-eesmärgid sisaldavad käesolevas poliitikas esitatud turvaeesmärke ja rangeid nõudeid ning on nendega kooskõlas.

    (7)C-ITSi jaamade käitajad liigitavad punktis 1.4 osutatud teabe.

    (8)C-ITSi jaamade käitajad rakendavad punktis 1.5 sätestatud infoturvariski hindamise menetlust kavandatud ajavahemike järel või juhul, kui kavandatakse olulisi muudatusi või tehakse neid.

    (9)C-ITSi jaamade käitajad ja/või valmistajad määravad kooskõlas punktiga 1.6 kindlaks nõuded, et vähendada infoturvariski hindamise menetluse käigus kindlaks tehtud turvariski.

    (10)C-ITSi jaamade valmistajad projekteerivad, arendavad ja hindavad C-ITSi jaamu ja muid andmetöötlussüsteeme, et tagada nende vastavus kohaldatavatele nõuetele.

    (11)C-ITSi jaamade käitajad käitavad C-ITSi jaamu ja kõiki muid infotöötlussüsteeme, mis rakendavad asjakohaseid infoturvariski käsitlemise meetodeid, kooskõlas punktiga 1.6.

    1.4.Teabe turvaliigitus

    Selles punktis sätestatakse teabe turvaliigituse miinimumnõuded. See ei takista C-ITSi sidusrühmal kohaldamast rangemaid nõudeid.

    (12)C-ITSi jaamade käitajad liigitavad käsitletava teabe; turvakategooria võib esitada järgmiselt:

    turvakategooria teave = {(konfidentsiaalsus, mõju), (terviklikkus, mõju), (kättesaadavus, mõju)}.

    (13)C-ITSi sidusrühmad liigitavad hallatava teabe; turvakategooria süsteemi võib esitada järgmiselt:

    turvakategooria süsteemi teave = {(konfidentsiaalsus, mõju), (terviklikkus, mõju), (kättesaadavus, mõju)}.

    (14)Võimaliku mõju aktsepteeritavad väärtused on väike, mõõdukas ja suur, nagu on esitatud tabelis 1.

    Tabel 1. Võimaliku mõju määratlused iga turvaeesmärgi kohta (konfidentsiaalsus, terviklikkus ja kättesaadavus)

    Võimalik mõju

    Turvaeesmärk

    VÄIKE

    MÕÕDUKAS

    SUUR

    Konfidentsiaalsus

    Lubatud piirangute säilitamine teabele juurdepääsul ja avalikustamisel, sealhulgas eraelu puutumatuse ja ärisaladuse alla kuuluva teabe kaitsmise vahendid.

    Teabe loata avalikustamine võib eeldatavalt avaldada mõningast kahjulikku mõju organisatsiooni tegevusele, organisatsiooni varadele või üksikisikutele.

    Teabe loata avalikustamine võib eeldatavalt avaldada suurt kahjulikku mõju organisatsiooni tegevusele, organisatsiooni varadele või üksikisikutele.

    Teabe loata avalikustamine võib eeldatavalt avaldada ränka või katastroofilist kahjulikku mõju organisatsiooni tegevusele, organisatsiooni varadele või üksikisikutele.

    Terviklikkus

    Kaitse teabe lubamatu muutmise või hävitamise eest; see hõlmab teabe salgamise vääramise ja autentsuse tagamist.

    Teabe loata muutmine või hävitamine võib eeldatavalt avaldada mõningast kahjulikku mõju organisatsiooni tegevusele, organisatsiooni varadele või üksikisikutele.

    Teabe loata muutmine või hävitamine võib eeldatavalt avaldada suurt kahjulikku mõju organisatsiooni tegevusele, organisatsiooni varadele või üksikisikutele.

    Teabe loata muutmine või hävitamine võib eeldatavalt avaldada ränka või katastroofilist kahjulikku mõju organisatsiooni tegevusele, organisatsiooni varadele või üksikisikutele.

    Kättesaadavus

    Teabele õigeaegse ja usaldusväärse juurdepääsu ning teabe kasutamise tagamine.

    Teabele juurdepääsu või teabe või teabesüsteemi kasutamise katkestamine võib eeldatavalt avaldada mõningast kahjulikku mõju organisatsiooni tegevusele, organisatsiooni varadele või üksikisikutele.

    Teabele juurdepääsu või teabe või teabesüsteemi kasutamise katkestamine võib eeldatavalt avaldada suurt kahjulikku mõju organisatsiooni tegevusele, organisatsiooni varadele või üksikisikutele.

    Teabele juurdepääsu või teabe või teabesüsteemi kasutamise katkestamine võib eeldatavalt avaldada ränka või katastroofilist kahjulikku mõju organisatsiooni tegevusele, organisatsiooni varadele või üksikisikutele.

    (15)C-ITSi teenusele ja C-ITSi sidusrühmadele infoturbega seotud vahejuhtumiga põhjustatud kahju suuruse või kulude seisukohast võetakse arvesse järgmisi teabe liigitamise mõju liike:

    ·mõju liiklusohutusule – juhtum toob liiklejatele kaasa otsese vigastusohu;

    ·mõju ohutusele – juhtum toob C-ITSi sidusrühmale kaasa otsese kahjuohu;

    ·mõju tegevusele – juhtumil on oluline negatiivne mõju maanteeliikluse tõhususele või kaasneb sellega muu sotsiaalmõju, nagu ökoloogiline jalajälg või organiseeritud kuritegevus;

    ·õiguslik mõju – juhtumi tulemusel võetakse olulisi õiguslikke ja/või regulatiivseid vastavusmeetmeid C-ITSi ühe või mitme sidusrühma suhtes;

    ·finantsmõju – juhtumiga kaasnevad otsesed või kaudsed rahalised kulud ühele või mitmele C-ITSi sidusrühmale;

    ·mõju privaatsusele – isikuandmete kaitse üldmäärusest tuleneb nii õiguslik kui ka finantsmõju;

    ·mõju mainele – juhtumiga kaasneb C-ITSi ühe või mitme sidusrühma ja/või C-ITSi võrgu maine kahjustumine, nt negatiivne meediakajastus ja/või suur poliitiline surve riigis või rahvusvahelisel tasandil.

    (16)C-ITSi sidusrühmad järgivad käsitletava teabe suhtes järgmisi mõju miinimumväärtusi:

    Tabel 2. Mõju

    Paiksetest C-ITSi jaamadest
    pärit teave

    Mobiilsetest C-ITSi jaamadest
    pärit teave

    Konfidentsiaalsus

    CAM: väike

    DENM: väike

    IVIM: väike

    MAPEM: väike

    SPATEM: väike

    SSEM: väike

    CAM: väike

    DENM: väike

    SREM: väike

    neis kolmes teates sisalduvad isikuandmed: mõõdukas

    Terviklikkus

    CAM: mõõdukas

    DENM: mõõdukas

    IVIM: mõõdukas

    MAPEM: mõõdukas

    SPATEM: mõõdukas

    SSEM: mõõdukas

    CAM: mõõdukas

    DENM: mõõdukas

    SREM: mõõdukas

    Kättesaadavus

    CAM: väike

    DENM: väike

    IVIM: väike

    MAPEM: väike

    SPATEM: väike

    SSEM: mõõdukas

    CAM: väike

    DENM: väike

    SREM: mõõdukas

    1.5.Riskihindamine

    1.5.1.Üldosa

    (17)Riske hinnatakse korrapäraste ajavahemike järel vastavalt standardile ISO/IEC 27005. See hõlmab asjakohaseid dokumente järgmiste aspektide kohta:

    ·riskihindamise ulatus, st hinnatav süsteem ja selle piirid ning süsteemi eesmärk, ning käsitletav teave;

    ·turvariski kriteeriumid;

    ·riskihindamine, sealhulgas riski kindlakstegemine, analüüs ja hinnangu andmine.

    1.5.2.Turvariski kriteeriumid

    (18)Riskihindamise kriteeriumide kindlaksmääramisel võetakse arvesse järgmisi aspekte:

    ·C-ITSi teenuse ja C-ITSi võrgu strateegiline väärtus kõigile C-ITSi sidusrühmadele;

    ·C-ITSi teenuse ja C-ITSi võrgu strateegiline väärtus teenust osutava C-ITSi jaama käitajale;

    ·tagajärjed C-ITSi võrgu mainele;

    ·õiguslikud ja regulatiivsed nõuded ning lepingulised kohustused.

    (19)Riski mõju kriteeriumide kindlaksmääramisel võetakse arvesse punktis 1.4 osutatud teabe liigitamise mõju liike.

    (20)Riski aktsepteerimise kriteeriumid sisaldavad mõju liigi kaupa selliste riskitasemete kindlakstegemist, mis ei ole C-ITSi teenuse ja C-ITSi sidusrühma jaoks aktsepteeritavad.

    1.5.2.1.Riski kindlakstegemine

    (21)Riskid tehakse kindlaks vastavalt standardile ISO/IEC 27005. Kohaldatakse järgmisi miinimumnõudeid:

    ·peamised kaitstavad varad on C-ITSi sõnumid, millele on osutatud punktis 1.3.1;

    ·kindlaks tuleb teha toetavad varad, sealhulgas:

    ·C-ITSi sõnumites kasutatud teave (nt kohalik dünaamiline kaart, aeg, protokolli juhtimine jne);

    ·C-ITSi jaamad ja nende tarkvara, konfiguratsiooniandmed ja nendega seotud sidekanalid;

    ·keskse C-ITSi juhtimisvarad;

    ·iga üksus EU CCMSis;

    ·selgitatakse välja ohud nimetatud varadele ja ohuallikad;

    ·selgitatakse välja olemasolevad ja kavandatavad meetodid;

    ·selgitatakse välja nõrgad kohad, mida on võimalik ära kasutada, et teha kahju varadele või C-ITSi sidusrühmale, ning kirjeldatakse neid juhtumi stsenaariumidena;

    ·teabe turvaliigituse alusel selgitatakse välja varade turvaintsidentide võimalikud tagajärjed.

    1.5.2.2.Riski analüüs

    (22)Riskianalüüsi suhtes kohaldatakse järgmisi miinimumnõudeid:

    ·kindlaksmääratud infoturvaintsidentide mõju C-ITSi teenusele ja C-ITSi sidusrühmadele hinnatakse teabe ja teabesüsteemi turvakategooria alusel, kasutades vähemalt kolme punktis 1.4 sätestatud tasandit;

    ·mõju tasemed tehakse kindlaks:

    ·C-ITSi kogu olemasoleva võrgu / kõikide olemasolevate teenuste jaoks ning

    ·C-ITSi üksiku sidusrühma / organisatsiooni üksuse jaoks;

    ·kõrgeim tase loetakse kogumõjuks;

    ·kindlakstehtud intsidendi stsenaariumi tõenäosuse hindamisel kasutatakse vähemalt kolme järgmist tasandit:

    ·ebatõenäoline (väärtus 1) – intsidendi stsenaariumi esinemine on ebatõenäoline / seda on raske täide viia või ründaja motivatsioon on väga väike;

    ·võimalik (väärtus 2) – intsidendi stsenaarium võib esineda / seda on võimalik täide viia või ründaja motivatsioon on mõeldav;

    ·tõenäoline (väärtus 3) – intsidendi stsenaariumi esinemine on tõenäoline / seda on kerge täide viia või ründaja motivatsioon on suur;

    ·mõju ja tõenäosuse alusel määratakse riskitase kindlaks kõigi kindlakstehtud stsenaariumide kohta ning määratakse vähemalt üks järgmistest riskitasemetest: väike (väärtused 1, 2), mõõdukas (väärtused 3, 4) ja suur (väärtused 6, 9), nagu on määratletud järgmiselt:

    Tabel 3. Riskitasemed

    Riskitasemed mõju ja tõenäosuse alusel

    Tõenäosus

    ebatõenäoline (1)

    võimalik (2)

    tõenäoline (3)

    Mõju

    väike (1)

    väike (1)

    väike (2)

    mõõdukas (3)

    mõõdukas (2)

    väike (2)

    mõõdukas (4)

    suur (6)

    suur (3)

    mõõdukas (3)

    suur (6)

    suur (9)

    1.5.2.3.Riski hindamine

    (23)Riskitasemeid võrreldakse riski hindamise ja aktsepteerimise kriteeriumidega, et otsustada, milliseid riske tuleb käsitleda. Käsitleda tuleb vähemalt C-ITSi teenuse ja C-ITSi võrgu mõõdukaid või suuri riske vastavalt punktile 1.6.

    1.6.Riskide käsitlemine

    1.6.1.Üldosa

    (24)Riske käsitletakse ühel järgmisel viisil:

    ·riski modifitseerimine, kasutades punktis 1.6.2 või 1.6.3 esitatud meetodeid, nii et järelejäänud riski saaks uuesti hinnata ja tunnistada see aktsepteeritavaks;

    ·riski säilitamine (kui riskitase vastab riski aktsepteerimise kriteeriumidele);

    ·riski vältimine.

    (25)C-ITSi võrgu riski puhul ei ole lubatud riski jagada ega üle kanda.

    (26)Riski käsitlemine tuleb dokumenteerida järgmiselt:

    ·standardi ISO 27001 kohane kohaldatavuse kinnitus, milles esitatakse vajalikud riskijuhtimismeetmed ja määratakse kindlaks järgmine:

    ·järelejäänud esinemistõenäosus;

    ·mõju järelejäänud raskusaste;

    ·järelejäänud riskitase;

    ·riski säilitamise või vältimise põhjused.

    1.6.2.C-ITSi jaamade turvameetmed

    1.6.2.1.Üldised meetodid

    (27)C-ITSi jaamad rakendavad riski muutmiseks asjakohaseid vastumeetmeid kooskõlas punktiga 1.6.1. Nende vastumeetmetega rakendatakse üldisi turvameetmeid, mis on määratletud standardites ISO/IEC 27001 ja ISO/IEC 27002.

    1.6.2.2.Turvameetmed C-ITSi jaamade vahelise side jaoks

    (28)Saatja poolel tuleb rakendada järgmisi kohustuslikke miinimummeetmeid:

    Tabel 4. Saatjapoole meetmed

    Paiksetest C-ITSi jaamadest
    pärit teave

    Mobiilsetest C-ITSi jaamadest
    pärit teave

    Konfidentsiaalsus

    Sõnumites sisalduvaid isikuandmeid turvatakse AT muutmise piisava menetlusega, et tagada piisav turvalisustase seoses riskiga, et juhte on võimalik saadetud andmete alusel taastuvastada. Seepärast peavad C-ITSi jaamad sõnumite saatmisel ATsid piisavalt muutma ja mitte taaskasutama ATsid pärast nende muutmist, välja arvatud juhul, kui juhi sõidukäitumine on ebatavaline 1 .

    Terviklikkus

    Kõik sõnumid allkirjastatakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga TS 103 097 [14].

    Kõik sõnumid allkirjastatakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga TS 103 097 [14].

    Kättesaadavus

    (29)Vastuvõtja poolel tuleb rakendada järgmisi kohustuslikke miinimummeetmeid:

    Tabel 5. Vastuvõtjapoole meetmed

    Paiksetest C-ITSi jaamadest
    pärit teave

    Mobiilsetest C-ITSi jaamadest
    pärit teave

    Konfidentsiaalsus

    Saadud isikuandmeid säilitatakse ärieesmärkidel võimalikult lühikest aega, s.t et toor- ja tuvastatavate andmeelementide maksimaalne säilitusaeg on viis minutit.

    Saadud CAMi ega SRMi ei edastata / anta eetrisse.

    Saadud DENMi võib edastada / eetrisse anda üksnes piiratud geograafilisel alal.

    Terviklikkus

    Kõigi ITSi rakendustes kasutatavate sõnumite terviklikkus valideeritakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga TS 103 097 [14].

    Kõigi ITSi rakendustes kasutatavate sõnumite terviklikkus valideeritakse kooskõlas tehnilise spetsifikatsiooniga TS 103 097 [14].

    Kättesaadavus

    Saadud SRMi töödeldakse ja sellest saadakse SSMi leviedastus SRMi algatajale.

    (30)Selleks et toetada eespool tabelites esitatud turvanõudeid, mis käsitlevad konfidentsiaalsust, terviklikkust ja kättesaadavust, hinnatakse kõiki C-ITSi jaamu (mobiilseid C-ITSi jaamu (sh sõidukitesse paigaldatud C-ITSi jaamad) ja paikseid C-ITSi jaamu) ning sertifitseeritakse need, kasutades turvalisuse hindamise kriteeriume, nagu on sätestatud „ühiskriteeriumides“ / standardis ISO 15408 2 . C-ITSi jaamade eri tüüpidest ja erinevatest asukoha privaatsuse nõuetest tulenevalt võib kindlaks määrata eri kaitseprofiilid.

    (31)Kõik kaitseprofiilid ja nendega seotud dokumendid, mida kasutatakse C-ITSi jaama turvalisuse sertifitseerimiseks, hinnatakse, kinnitatakse ja sertifitseeritakse vastavalt standardile ISO 15408, kasutades kõrgemate ametnike infosüsteemide turbe rühma (SOG-IS) 3 kokkulepet „Mutual Recognition Agreement of information technology security evaluation certificates“ (infotehnoloogia turvalisuse hindamise sertifikaatide vastastikuse tunnustamise kokkulepe) või samaväärset Euroopa küberturvalisuse asjakohasesse raamistikku kuuluvat Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava. Selliste kaitseprofiilide väljatöötamisel võib C-ITSi jaama turvalisuse sertifitseerimise ulatuse määrata tootja, tingimusel et seda hindavad ja selle kiidavad heaks CPA ja SOG-ISi vastavushindamisasutus või vähemalt samaväärne asutus, nagu on kirjeldatud järgmises lõigus.

    (32)Arvestades, kui oluline on tagada võimalikult kõrge turvalisustase, annab C-ITSi jaamade turvasertifikaadid välja ühiste kriteeriumide sertifitseerimise kava (ISO 15408) alusel vastavushindamisasutus, keda on tunnustanud halduskomitee SOG-ISi kokkuleppe raames, või riigi küberturvalisuse sertifitseerimisasutuse poolt akrediteeritud vastavushindamisasutus. Selline vastavushindamisasutus peab tagama vähemalt samaväärsed turvalisuse hindamise tingimused, nagu on ette nähtud SOG-ISi vastastikuse tunnustamise kokkuleppes.

    1.6.2.3.Meetmed C-ITSi jaamade kui lõppüksuste jaoks

    (33)C-ITSi jaamad peavad vastama sertifitseerimispoliitikale [1] vastavalt nende rollile ELi CCMSi lõppkasutajana.

    1.6.3.Meetmed EU CCMSi osaliste jaoks

    (34)EU CCMSi osalised peavad vastama sertifitseerimispoliitikale [1] vastavalt nende rollile ELi CCMSis.

    1.7.Vastavus käesolevale turvapoliitikale

    (35)C-ITSi jaamade käitajad peavad korrapäraselt taotlema käesolevale poliitikale vastavuse sertifitseerimist ja saama sellekohase sertifitseeringu, järgides viidatud dokumendis [12] esitatud suuniseid standardi ISO 27001 kohaseks auditiks.

    (36)Auditeerimisasutuse peab akrediteerima ja sertifitseerima Euroopa Akrediteerimisorganisatsiooni liige. See peab vastama viidatud dokumendi [11] nõuetele.

    (37)Sertifitseerimise saamise eesmärgil loovad ja säilitavad C-ITSi jaamade käitajad dokumente, mis käsitlevad viidatud dokumendi [3] klausli 7.5 nõudeid dokumenteeritud teabe kohta. Eelkõige loovad ja säilitavad C-ITSi jaamade käitajad järgmisi ISMSiga seotud dokumente:

    ·ISMSi ulatus (punkt 1.3.1 ja dokumendi [3] klausel 4.3);

    ·infoturbepoliitika ja infoturbe-eesmärgid (punkt 1.3.1 ning dokumendi [3] klauslid 5.2 ja 6.2);

    ·riski hindamine ja riski käsitlemise metoodika üksikasjad (punkt 1.5 ja dokumendi [3] klausel 6.1.2);

    ·riski hindamise aruanne (punkt 1.5 ja dokumendi [3] klausel 8.2);

    ·kohaldatavuse kinnitus (punkt 1.6 ja dokumendi [3] klausel 6.1.3d);

    ·riski käsitlemise kava (punkt 1.6 ning dokumendi [3] klauslid 6.1.3e ja 8.3);

    ·valitud turvameetmete rakendamiseks vajalikud dokumendid (punkt 1.6 ja dokumendi [3] A lisa).

    (38)Lisaks loovad ja säilitavad C-ITSi jaamade käitajad järgmisi kirjeid saavutatud tulemuste tõendamiseks:

    ·kirjed koolituste, oskuste, kogemuste ja kvalifikatsioonide kohta (dokumendi [3] klausel 7.2);

    ·tulemuste seire ja mõõtmine (dokumendi [3] klausel 9.1);

    ·siseauditite programm (dokumendi [3] klausel 9.2);

    ·siseauditite tulemused (dokumendi [3] klausel 9.2);

    ·haldamise läbivaatamise tulemused (dokumendi [3] klausel 9.3);

    ·parandusmeetmete tulemused (dokumendi [3] klausel 10.1).

    2.Viited

    Käesolevas lisas kasutatakse viitena järgmisi dokumente:

    [1]

    käesoleva määruse III lisa

    [2]

    ISO/IEC 27000 (2016): Infotehnoloogia. Turbemeetodid. Infoturbe halduse süsteemid. Ülevaade ja sõnavara

    [3]

    ISO/IEC 27001 (2015): Infotehnoloogia. Turbemeetodid. Infoturbe halduse süsteemid. Nõuded

    [4]

    ISO/IEC 27005 (2011): Infotehnoloogia. Turbemeetodid. Infoturvariski haldus

    [5]

    ETSI TR 102 893 V1.2.1, Intelligentsed transpordisüsteemid – turvalisus; ohud, nõrkused ja riskianalüüs (Intelligent transport systems (ITS) – security; threat, vulnerability and risk analysis (TVRA))

    [6]

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus).

    [7]

    ETSI EN 302 637-2 V1.4.0, Intelligent transport systems (ITS) – Vehicular communications; Basic set of applications; Part 2: Specification of cooperative awareness basic service

    [8]

    ETSI EN 302 637-3 V1.3.0, Intelligent transport systems (ITS) – Vehicular communications; Basic set of applications; Part 3: Specifications of decentralised environmental notification basic service

    [9]

    ETSI TS 103 301 V1.2.1: Intelligent transport systems (ITS) – Vehicular communications; Basic set of applications; Facilities layer protocols and communication requirements for infrastructure services 

    [10]

    Koostoimelisi intelligentseid transpordisüsteeme käsitlev Euroopa strateegia – samm koostoimelise, ühendatud ja automatiseeritud liikuvuse tagamise suunas, (COM(2016) 766, 30.11.2016)

    [11]

    ISO/IEC 27006:2015 Information technology — Security techniques — Requirements for bodies providing audit and certification of information security management systems 

    [12]

    ISO/IEC 27007:2011 Information technology — Security techniques — Guidelines for information security management systems auditing 

    [13]

    ETSI EN 302 665 V1.1.1 Intelligent transport systems (ITS); Communications architecture 

    [14]

    ETSI TS 103 097 V1.3.1. Intelligent transport systems (ITS) security; security header and certificate formats

    (1)    Tavapärase sõidukäitumise määratlus põhineb Euroopa Liidu toimuva sõidukäitumise asjakohasel statistilisel analüüsil, nt Saksamaa lennundus- ja kosmosekeskuse (DLR) andmetel.
    (2)    Ühiste kriteeriumide portaal: http://www.commoncriteriaportal.org/cc/
    (3)    Maanteetranspordi sektoris on SOG-IS juba osalenud näiteks arukate sõidumeerikute turvalisuse sertifitseerimises. Kõnealune SOG-ISi kokkulepe on praegu ainus süsteem Euroopas, mis suudab toetada elektroonikatoodete turvalisuse sertifitseerimise ühtlustamist. Praeguses etapis toetab SOG-IS ainult ühiseid kriteeriume, nii et C-ITSi jaamu tuleb hinnata ja sertifitseerida vastavalt ühistele kriteeriumidele; vt https://www.sogis.org/ .
    Top

    V LISA

    A OSA

    VASTAVUSHINDAMISEMENETLUSED

    Moodul A

    Tootmise sisekontroll

    1.Tootmise sisekontroll on vastavushindamismenetlus, millega tootja täidab punktides 2, 3 ja 4 sätestatud kohustused ning tagab ja kinnitab ainuvastutavalt, et asjaomased C-ITSi jaamad vastavad nende suhtes kohaldatavale käesoleva määruse nõuetele.

    2.Tehniline dokumentatsioon

    Tootja koostab tehnilise dokumentatsiooni, mis võimaldab hinnata C-ITSi jaama vastavust asjaomastele nõuetele ning sisaldab nõuetekohast riskianalüüsi ja riski(de) hinnangut. Dokumentatsioonis tuleb täpsustada kohaldatavaid nõudeid ning käsitleda, nii palju kui on hindamiseks vaja, toote konstruktsiooni, valmistamist ja kasutamist. Asjakohasel juhul peab tehniline dokument sisaldama vähemalt järgmist:

    C-ITSi jaama üldine kirjeldus;

    alusprojekt ja tööjoonised ning detailide, alakoostude, elektriskeemide jms plaanid;

    nimetatud joonistest ja skeemidest ning C-ITSi jaama tööpõhimõttest arusaamiseks vajalikud kirjeldused ja selgitused;

    loetelu täielikult või osaliselt kohaldatud harmoneeritud standarditest ja/või muudest asjakohastest tehnilistest spetsifikatsioonidest, mille viitenumbrid on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas, või rahvusvahelistest standarditest, ning kui kõnealuseid harmoneeritud standardeid ei ole kohaldatud, siis nende lahenduste kirjeldused, mis on võetud vastu käesoleva määruse nõuete järgimiseks. Kui harmoneeritud standardeid on kohaldatud osaliselt, tuleb tehnilises dokumentatsioonis märkida, milliseid osi on kohaldatud;

    konstruktsiooniarvutuste, uuringute jms tulemused ning

    katsearuanded.

    3.Valmistamine

    Tootja võtab kõik vajalikud meetmed tagamaks, et tootmisprotsess ja selle kontroll tagaksid C-ITSi jaamade vastavuse punktis 2 osutatud tehnilisele dokumentatsioonile ja nende suhtes kohaldatavate õigusaktide nõuetele.

    4.Vastavusmärgis ja vastavusdeklaratsioon

    4.1.Tootja kinnitab käesoleva määrusega nõutud vastavusmärgise igale C-ITSi jaamale, mis vastab käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele.

    4.2.Tootja koostab iga tootemudeli kohta kirjaliku vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda koos tehnilise dokumentatsiooniga riiklike ametiasutuste jaoks kättesaadavana vähemalt kümne aasta jooksul pärast toote turule laskmist. Vastavusdeklaratsioonis märgitakse C-ITSi jaam, mille kohta deklaratsioon koostati.

    Vastavusdeklaratsiooni koopia tehakse asjaomaste ametiasutuste nõudmisel neile kättesaadavaks.

    5.Volitatud esindaja

    Tootja kohustusi, mis on sätestatud punktis 4, võib täita tema nimel ja vastutusel tema volitatud esindaja, kui need on volituses täpsustatud.


    B OSA

    EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON

    1.Nr (C-ITSi jaama kordumatu tunnus): …

    2.Tootja või tema volitatud esindaja nimi ja aadress …

    3.Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja (või paigaldaja) ainuvastutusel: …

    4.Deklareeritav toode (C-ITSi jaama identifitseerimine, mis võimaldab jaama jälgida; see võib olla foto, kui see on asjakohane): …

    5.Deklareeritav toode on kooskõlas asjakohaste ELi ühtlustamisõigusaktidega: …

    6.Viited kasutatud harmoneeritud standarditele või viited muudele spetsifikatsioonidele, millele vastavust deklareeritakse: …

    8.Lisateave: …

    Alla kirjutanud (kelle poolt ja nimel): ………………………….

    (koht ja kuupäev)

    (nimi, ametinimetus) (allkiri)


    C OSA

    KESKSED C-ITSi JAAMAD VASTAVUSHINDAMISEMENETLUSED

    Moodul A

    Tootmise sisekontroll

    1.Tootmise sisekontroll on vastavushindamismenetlus, millega käitaja täidab punktides 2, 3 ja 4 sätestatud kohustused ning tagab ja kinnitab ainuvastutavalt, et kesksed C-ITSi jaamad vastavad nende suhtes kohaldatavale käesoleva määruse nõuetele.

    2.Tehniline dokumentatsioon

    Käitaja koostab tehnilise dokumentatsiooni, mis võimaldab hinnata keskse C-ITSi jaama vastavust asjaomastele nõuetele ning sisaldab nõuetekohast riskianalüüsi ja riski(de) hinnangut. Dokumentatsioonis tuleb täpsustada kohaldatavaid nõudeid ning käsitleda, nii palju kui on hindamiseks vaja, toote konstruktsiooni, valmistamist ja kasutamist. Asjakohasel juhul peab tehniline dokument sisaldama vähemalt järgmist:

    keskse C-ITSi jaama üldine kirjeldus;

    alusprojekt ja tööjoonised ning detailide, alakoostude, elektriskeemide jms plaanid;

    nimetatud joonistest ja skeemidest ning keskse C-ITSi jaama tööpõhimõttest arusaamiseks vajalikud kirjeldused ja selgitused;

    loetelu täielikult või osaliselt kohaldatud harmoneeritud standarditest ja/või muudest asjakohastest tehnilistest spetsifikatsioonidest, mille viitenumbrid on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas, või rahvusvahelistest standarditest, ning kui kõnealuseid harmoneeritud standardeid ei ole kohaldatud, siis nende lahenduste kirjeldused, mis on võetud vastu käesoleva määruse nõuete järgimiseks. Kui harmoneeritud standardeid on kohaldatud osaliselt, tuleb tehnilises dokumentatsioonis märkida, milliseid osi on kohaldatud;

    konstruktsiooniarvutuste, uuringute jms tulemused; ning

    katsearuanded.

    4.Vastavusdeklaratsioon

    Käitaja koostab iga tootemudeli kohta kirjaliku vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda koos tehnilise dokumentatsiooniga riiklike ametiasutuste jaoks kättesaadavana nii kaua kui asjaomast keskset C-ITSi jaama käitatakse. Vastavusdeklaratsioonis märgitakse keskne C-ITSi jaam, mille kohta see koostati.

    Vastavusdeklaratsiooni koopia tehakse asjaomaste ametiasutuste nõudmisel neile kättesaadavaks.

    5.Volitatud esindaja

    Käitaja kohustusi, mis on sätestatud punktis 4, võib täita tema nimel ja vastutusel tema volitatud esindaja, kui need on volituses täpsustatud.

    D OSA

    KESKSED C-ITSi JAAMAD EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON

    1.Nr (C-ITSi jaama kordumatu tunnus): …

    2.Käitaja või tema volitatud esindaja nimi ja aadress: …

    3.Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud käitaja ainuvastutusel: …

    4.Deklareeritav toode (keskse C-ITSi jaama identifitseerimine, mis võimaldab jaama jälgida; …

    5.Deklareeritav toode on kooskõlas asjakohaste ELi ühtlustamisõigusaktidega: …

    6.Viited kasutatud harmoneeritud standarditele või viited muudele spetsifikatsioonidele, millele vastavust deklareeritakse: …

    8.Lisateave: …

    Alla kirjutanud (kelle poolt ja nimel): ………………………….

    (koht ja kuupäev)

    (nimi, ametinimetus) (allkiri)

    Top