EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0868R(01)
BILAGA PROTOKOLL till RÅDETS BESLUT om avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Azerbajdzjan, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Azerbajdzjan om de allmänna principerna för Republiken Azerbajdzjans deltagande i unionsprogram
BILAGA PROTOKOLL till RÅDETS BESLUT om avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Azerbajdzjan, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Azerbajdzjan om de allmänna principerna för Republiken Azerbajdzjans deltagande i unionsprogram
/* COM/2013/0868 final/2 */
BILAGA PROTOKOLL till RÅDETS BESLUT om avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Azerbajdzjan, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Azerbajdzjan om de allmänna principerna för Republiken Azerbajdzjans deltagande i unionsprogram /* COM/2013/0868 final/2 */
BILAGA PROTOKOLL till RÅDETS BESLUT om avtalet om partnerskap och
samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan,
och Republiken Azerbajdzjan, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska
unionen och Republiken Azerbajdzjan om de allmänna principerna för Republiken
Azerbajdzjans deltagande i unionsprogram EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad unionen, å ena sidan, och Republiken
Azerbajdzjan, nedan kallad Azerbajdzjan, å andra sidan, nedan kallade parterna, HAR INGÅTT DETTA
PROTOKOLL av följande skäl: (1) Azerbajdzjan har ingått ett
avtal om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess
medlemsstater, å ena sidan, och Azerbajdzjan, å andra sidan (nedan kallat avtalet),
som trädde i kraft den 1 juli 1999. (2) Europeiska rådet välkomnade
vid sitt möte i Bryssel den 17–18 juni 2004 Europeiska kommissionens förslag om
en europeisk grannskapspolitik och godkände rådets slutsatser av den 14 juni
2004. (3) Rådet har vid många andra
tillfällen antagit slutsatser till stöd för denna politik. (4) Vid sitt möte den 5 mars 2007
uttryckte rådet sitt stöd för den allmänna och samlade strategi som presenteras
i Europeiska kommissionens meddelande av den 4 december 2006 och som har till
syfte att göra det möjligt för de partnerländer som omfattas av den europeiska
grannskapspolitiken att delta i gemenskapens organ och gemenskapens program på
grundval av en bedömning från fall till fall och om deras rättsliga grund
medger detta. (5) Azerbajdzjan har uttryckt
önskemål om att få delta i en rad unionsprogram. (6) De särskilda villkoren för
Azerbajdzjans deltagande i varje enskilt program, i synnerhet landets
ekonomiska bidrag och förfaranden för rapportering och utvärdering, bör
fastställas i ett samförståndsavtal mellan Europeiska kommissionen och
Azerbajdzjans behöriga myndigheter. HAR ENATS OM FÖLJANDE. Artikel 1 Azerbajdzjan ska
ha rätt att delta i alla unionens pågående och framtida program som öppnas för
Azerbajdzjan i enlighet med de relevanta bestämmelserna om antagande av dessa
program. Artikel 2 Azerbajdzjan ska
bidra ekonomiskt till Europeiska unionens allmänna budget i förhållande till de
särskilda program i vilka landet deltar. Artikel 3 Företrädare för
Azerbajdzjan får, som observatörer och i fråga om de dagordningspunkter som
landet berörs av, delta i de förvaltningskommittéer som ansvarar för
övervakningen av de program till vilka Azerbajdzjan bidrar ekonomiskt. Artikel 4 Projekt och
initiativ som läggs fram av deltagare från Azerbajdzjan ska i största möjliga
utsträckning omfattas av samma villkor, bestämmelser och förfaranden i fråga om
de berörda programmen som de som tillämpas för medlemsstaternas del. Artikel 5 De särskilda
villkoren för Azerbajdzjans deltagande i varje enskilt program, i synnerhet
landets ekonomiska bidrag och förfaranden för rapportering och utvärdering, ska
fastställas i ett samförståndsavtal mellan Europeiska kommissionen och
Azerbajdzjans behöriga myndigheter på grundval av de kriterier som fastställs i
de berörda programmen. Om Azerbajdzjan ansöker
om medel från unionens externa bistånd för att delta i ett visst unionsprogram
på grundval av artikel 3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1638/2006 av den 24 oktober 2006 om fastställande av allmänna bestämmelser för
upprättandet av ett europeiskt grannskaps- och partnerskapsinstrument eller
någon annan liknande förordning om externt bistånd från unionen till
Azerbajdzjan som kan komma att antas i framtiden, ska villkoren för
Azerbajdzjans användning av unionens externa bistånd fastställas i en
finansieringsöverenskommelse, med särskilt beaktande av artikel 20 i förordning
(EG) nr 1638/2006. Artikel 6 I det samförståndsavtal som har ingåtts i enlighet med artikel 5 ska
det i överensstämmelse med Europaparlamentets och rådets förordning (EG,
Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens
allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr
1605/2002 fastställas att finansiell kontroll eller revisioner eller andra
granskningar, bl.a. administrativa utredningar, kommer att genomföras av
Europeiska kommissionen, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och
revisionsrätten, eller under överinseende av någon av dessa. Närmare bestämmelser om finansiell kontroll och revision,
administrativa åtgärder, påföljder och återkrav ska antas som ger Europeiska
kommissionen, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och revisionsrätten
samma befogenheter som när det gäller mottagare och kontraktsparter som är
etablerade i unionen. Artikel 7 Detta protokoll
ska gälla så länge avtalet är i kraft. Detta protokoll
ska undertecknas och godkännas av parterna i enlighet med deras egna
förfaranden. Varje
avtalsslutande part får säga upp protokollet genom skriftlig anmälan till den
andra parten. Protokollet ska upphöra
att gälla sex månader efter dagen för en sådan anmälan. Om protokollet
upphör att gälla till följd av att det sagts upp av någondera av parterna ska
detta inte påverka de kontroller som i förekommande fall ska genomföras enligt
bestämmelserna i artiklarna 5 och 6. Artikel 8 Båda parterna får
senast tre år efter det att detta protokoll har trätt i kraft, och därefter
vart tredje år, se över genomförandet av protokollet på grundval av
Azerbajdzjans faktiska deltagande i unionsprogram. Artikel 9 Detta protokoll
ska tillämpas, å ena sidan, på de territorier där fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt är tillämpligt och i enlighet med de villkor som
fastställs i detta fördrag och, å andra sidan, på Azerbajdzjans territorium. Artikel 10 Detta protokoll
träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna
till varandra genom diplomatiska kanaler anmäler att de förfaranden som är
nödvändiga för detta har slutförts. I avvaktan på att
protokollet träder i kraft enas parterna om att provisoriskt tillämpa
protokollet från och med dagen för undertecknandet, i avvaktan på att det ingås
vid en senare tidpunkt. Artikel 11 Detta protokoll ska utgöra en integrerad del
av avtalet. Artikel 12 Detta protokoll
ska upprättas i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska,
franska, grekiska, italienska, iriska, lettiska, litauiska, maltesiska,
nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska,
svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och azerbajdzjanska, vilka alla texter är
lika giltiga. Utfärdat i Bryssel den ...
För Europeiska unionen
För Republiken Azerbajdzjan