EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1594

Nõukogu määrus (EL) 2023/1594, 3. august 2023, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 765/2006, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu

ST/12089/2023/INIT

ELT L 196, 4.8.2023, p. 3–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1594/oj

4.8.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 196/3


NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2023/1594,

3. august 2023,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 765/2006, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,

võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu, (1)

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 18. mail 2006 vastu määruse (EÜ) nr 765/2006 (2).

(2)

Määrusega (EÜ) nr 765/2006 jõustatakse otsuses 2012/642/ÜVJP sätestatud meetmed.

(3)

Nõukogu otsusega (ÜVJP) 2023/1601 (3) keelatakse tulirelvade, nende osade, oluliste osade ja laskemoona müük, tarnimine, üleandmine ja eksport Valgevenesse. Selle keelu alla kuuluvaid kaupu hõlmab ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 258/2012 (4). Sellega seoses tuleb määrust (EÜ) nr 765/2006 käsitada erinormina (lex specialis) ja seetõttu on see õigusaktide konflikti korral määruse (EL) nr 258/2012 suhtes ülimuslik.

(4)

Otsusega (ÜVJP) 2023/1601 laiendatakse selliste kaupade ja tehnoloogia loetelu, mis aitavad kaasa Valgevene sõjalise ja tehnoloogilise suutlikkuse tugevdamisele või tema kaitse- ja julgeolekusektori arengule, lisades sellesse loetellu kaubad ja tehnoloogia, mida Venemaa on kasutanud oma Ukraina-vastases agressioonisõjas, ning kaubad ja tehnoloogia, mis aitavad kaasa Valgevene sõjaliste süsteemide arendamisele või tootmisele, sealhulgas pooljuhtseadmed, elektroonilised integraallülitused, tootmis- ja testimisseadmed, fotokaamerad ja optilised komponendid, muud elektrilised/magnetilised komponendid ning elektroonikaseadmed, -moodulid ja -sõlmed.

(5)

On asjakohane kehtestada lennunduses ja kosmosetööstuses kasutamiseks sobivate kaupade ja tehnoloogia, sealhulgas nii mehitatud kui ka mehitamata õhusõidukite mootorite ja nende osade ekspordikeeld. Lisaks antakse otsusega (ÜVJP) 2023/1601 riiklikele pädevatele asutustele võimalus teha erandeid, et lubada eksportida meditsiiniliseks, farmatseutiliseks ja humanitaarotstarbeks teatavaid lennunduskaupu, mida kasutatakse laialdaselt ka meditsiinivaldkonnas või humanitaarotstarbel.

(6)

Liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja“) esitas 26. jaanuaril 2023 nõukogu otsuse ettepaneku, et muuta otsust 2012/642/ÜVJP ning kõrge esindaja ja komisjon esitasid nõukogu määruse ühisettepaneku, et muuta otsust määrust (EÜ) nr 765/2006. Pidades silmas kiireloomulist vajadust võidelda teatavate tundlike kaupade puhul sanktsioonidest kõrvalehoidmise vastu, võetakse kõnealuste kaupadega seotud sätted vastu kiirmenetlusega, ilma et see piiraks nimetatud ettepanekute ülejäänud osi.

(7)

Määrust (EÜ) nr 765/2006 tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 765/2006 muudetakse järgmiselt.

1)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 1ba

1.   Ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 1a kohaldamist, on keelatud otse või kaudselt müüa, tarnida, üle anda või eksportida füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 258/2012 (*1) I lisas loetletud tulirelvi, nende osi, olulisi osi ja laskemoona ning käesoleva määruse XVI lisas loetletud tulirelvi ja muid relvi, olenemata sellest, kas need pärinevad liidust või mitte.

2.   Keelatud on

a)

anda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes tehnilist abi või osutada neile vahendus- või muid teenuseid, mis on seotud lõikes 1 osutatud kaupadega või nimetatud kaupadega varustamise, nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega, või

b)

pakkuda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes rahastamist või anda rahalist abi seoses lõikes 1 osutatud kaupadega nimetatud kaupade müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise abi andmiseks või vahendus- või muude teenuste osutamiseks.

(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. märtsi 2012. aasta määrus (EL) nr 258/2012, millega rakendatakse rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni täiendava tulirelvade, nende osade ja laskemoona ebaseaduslikku valmistamist ja nendega ebaseaduslikku kauplemist tõkestava ÜRO protokolli (ÜRO tulirelvade protokoll) artiklit 10 ning kehtestatakse tulirelvade, nende osade ja laskemoona ekspordilubade andmise menetlus ning importi ja transiiti käsitlevad meetmed (ELT L 94, 30.3.2012, lk 1).“"

2)

Artiklid 1e ja 1f asendatakse järgmistega:

„Artikkel 1e

1.   Keelatud on müüa, tarnida, üle anda või eksportida liidust või väljastpoolt liitu pärit kahesuguse kasutusega kaupu ja tehnoloogiat otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes.

2.   Keelatud on

a)

pakkuda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes tehnilist abi ning vahendus- ja muid teenuseid, mis on seotud lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga ning nendega varustamise, nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega, või

b)

pakkuda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes rahastamist või anda rahalist abi seoses lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga nende kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise abi, vahendus- ja muude teenuste osutamiseks.

3.   Ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist, ei kohaldata lõigetes 1 ja 2 sätestatud keelde selliste kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia müügi, tarnimise, üleandmise ja ekspordi või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmise suhtes, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale ning on ette nähtud

a)

humanitaarotstarbeks või selleks, et lahendada tervisealast hädaolukorda või kiiresti ära hoida või leevendada sellist sündmust, millel on tõenäoliselt ränk ja märkimisväärne mõju inimeste tervisele ja ohutusele või keskkonnale, või loodusõnnetustele reageerimiseks;

b)

meditsiiniliseks või farmatseutiliseks otstarbeks;

c)

uudistemeedias kasutamiseks mõeldud kaupade või tehnoloogia ajutiseks ekspordiks;

d)

tarkvara uuendamiseks;

e)

tarbijale mõeldud sidevahendina kasutamiseks või

f)

Valgevenesse reisivate füüsiliste isikute või nendega koos reisivate lähisugulaste isiklikuks kasutamiseks ning see on piiratud nendele isikutele kuuluvate isiklike asjade, majatarvete, sõidukite või tööriistadega, mis ei ole ette nähtud müügiks.

Erandina esimese lõigu punktist f deklareerib eksportija tollideklaratsioonis, et kaupu ja tehnoloogiat eksporditakse käesolevas lõikes sätestatud asjakohase erandi alusel, ning teatab eksportija elu- või asukohaliikmesriigi pädevale asutusele selle erandi esmakordsest kasutamisest 30 päeva jooksul alates esimese ekspordi toimumise kuupäevast.

4.   Erandina lõigetest 1 ja 2 ning ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist võivad pädevad asutused anda loa selliste kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale, kui nad on teinud kindlaks, et sellised kaubad või tehnoloogia või nendega seotud tehniline või rahaline abi on ette nähtud

a)

liidu, liikmesriikide valitsuste ja Valgevene valitsuse koostööks üksnes tsiviilküsimustes;

b)

valitsuste koostööks kosmoseprogrammides;

c)

tsiviilotstarbelise tuumarajatise käitamiseks, hoolduseks, kütuse ümbertöötamiseks ja ohutuse tagamiseks ning tsiviilotstarbeliseks tuumaenergiaalaseks koostööks, eelkõige teadus- ja arendustegevuse valdkonnas;

d)

meresõiduohutuse tagamiseks;

e)

selliste üldsusele mittekättesaadavate tsiviilotstarbeliste elektrooniliste sidevõrkude jaoks, mis ei kuulu riigi kontrolli all olevale üksusele ega üksusele, millest üle 50 % on riigi omandis;

f)

kasutamiseks üksnes üksustele, mis on liikmesriigi või partnerriigi õiguse alusel asutatud või moodustatud juriidilise isiku, üksuse või asutuse omandis või ainu- või ühiskontrolli all;

g)

liidu, liikmesriikide ja partnerriikide diplomaatilistele esindustele, sealhulgas delegatsioonidele, saatkondadele ja missioonidele, või

h)

Valgevenes asuvate füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste, välja arvatud Valgevene valitsuse ja selle otsese või kaudse kontrolli all olevate ettevõtjate küber- ja infoturvalisuse tagamiseks.

5.   Erandina lõigetest 1 ja 2 ning ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist võivad pädevad asutused anda loa selliste kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale, kui nad on teinud kindlaks, et sellise kauba või tehnoloogia või nendega seotud tehnilise või rahalise abi aluseks on leping, mis sõlmiti enne 3. märtsi 2022, või sellise lepingu täitmiseks vajalik lisaleping, tingimusel et loataotlus esitati enne 1. maid 2022.

6.   Pädevad asutused annavad kõik käesoleva artikli kohaselt nõutavad load kooskõlas määruses (EL) 2021/821 sätestatud reeglite ja menetlustega, mida kohaldatakse mutatis mutandis. Luba kehtib kogu liidus.

7.   Lõigetes 4 ja 5 osutatud loataotluste üle otsustades ei anna pädevad asutused luba, kui neil on piisavalt põhjust arvata, et

i)

lõppkasutaja võib olla sõjaline lõppkasutaja või V lisas loetletud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus või et kaupadel võib olla sõjaline lõppkasutus, välja arvatud juhul, kui käesoleva artikli lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müük, tarnimine, üleandmine või eksport või seonduva tehnilise või rahalise abi andmine on artikli 1fa lõike 1 punkti a alusel lubatud, või

ii)

lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müük, tarnimine, üleandmine või eksport või seonduva tehnilise või rahalise abi andmine on mõeldud lennundussektorile või kosmosetööstusele, välja arvatud juhul, kui selline müük, tarnimine, üleandmine või eksport või seonduva tehnilise või rahalise abi andmine on lõike 4 punkti b alusel lubatud.

8.   Pädevad asutused võivad lõigete 4 ja 5 kohaselt antud loa tühistada, peatada, kehtetuks tunnistada või seda muuta, kui nad leiavad, et loa tühistamine, peatamine, kehtetuks tunnistamine või muutmine on vajalik käesoleva määruse tulemuslikuks rakendamiseks.

Artikkel 1f

1.   Keelatud on müüa, tarnida, üle anda või eksportida otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või Valgevenes kasutamiseks Va lisas loetletud kaupu ja tehnoloogiat, mis võivad kaasa aidata Valgevene sõjalise ja tehnoloogilise suutlikkuse tugevdamisele või tema kaitse- ja julgeolekusektori arengule, olenemata sellest, kas need pärinevad liidust või mitte.

2.   Keelatud on

a)

pakkuda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes tehnilist abi ning vahendus- ja muid teenuseid, mis on seotud lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga ning nendega varustamise, nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega, või

b)

pakkuda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes rahastamist või osutada rahalist abi seoses lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga nende kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise abi, vahendus- ja muude teenuste osutamiseks.

3.   Lõigetes 1 ja 2 sätestatud keelde ei kohaldata selliste lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müügi, tarnimise, üleandmise ja ekspordi või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmise suhtes, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale ning on ette nähtud

a)

humanitaarotstarbeks või selleks, et lahendada tervisealast hädaolukorda või kiiresti ära hoida või leevendada sellist sündmust, millel on tõenäoliselt ränk ja märkimisväärne mõju inimeste tervisele ja ohutusele või keskkonnale, või loodusõnnetustele reageerimiseks;

b)

meditsiiniliseks või farmatseutiliseks otstarbeks;

c)

uudistemeedias kasutamiseks mõeldud kaupade või tehnoloogia ajutiseks ekspordiks;

d)

tarkvara uuendamiseks;

e)

tarbijale mõeldud sidevahendina kasutamiseks või

f)

Valgevenesse reisivate füüsiliste isikute või nendega koos reisivate lähisugulaste isiklikuks kasutamiseks ning see on piiratud nendele isikutele kuuluvate isiklike asjade, majatarvete, sõidukite või tööriistadega, mis ei ole ette nähtud müügiks.

Erandina esimese lõigu punktist f deklareerib eksportija tollideklaratsioonis, et kaupu ja tehnoloogiat eksporditakse käesolevas lõikes sätestatud asjakohase erandi alusel, ning teatab eksportija elu- või asukohaliikmesriigi pädevale asutusele selle erandi esmakordsest kasutamisest 30 päeva jooksul alates esimese ekspordi toimumise kuupäevast.

4.   Erandina lõigetest 1 ja 2 võivad pädevad asutused anda loa selliste lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale, kui ta on teinud kindlaks, et sellised kaubad või tehnoloogia või nendega seotud tehniline või rahaline abi on ette nähtud

a)

liidu, liikmesriikide valitsuste ja Valgevene valitsuse koostööks üksnes tsiviilküsimustes;

b)

valitsuste koostööks kosmoseprogrammides;

c)

tsiviilotstarbelise tuumarajatise käitamiseks, hoolduseks, kütuse ümbertöötamiseks ja ohutuse tagamiseks ning tsiviilotstarbeliseks tuumaenergiaalaseks koostööks, eelkõige teadus- ja arendustegevuse valdkonnas;

d)

meresõiduohutuse tagamiseks;

e)

selliste üldsusele mittekättesaadavate tsiviilotstarbeliste elektrooniliste sidevõrkude jaoks, mis ei kuulu riigi kontrolli all olevale üksusele ega üksusele, millest üle 50 % on riigi omandis;

f)

kasutamiseks üksnes üksustele, mis on liikmesriigi või partnerriigi õiguse alusel asutatud või moodustatud juriidilise isiku, üksuse või asutuse omandis või ainu- või ühiskontrolli all;

g)

liidu, liikmesriikide ja partnerriikide diplomaatilistele esindustele, sealhulgas delegatsioonidele, saatkondadele ja missioonidele, või

h)

Valgevenes asuvate füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste, välja arvatud Valgevene valitsuse ja selle otsese või kaudse kontrolli all olevate ettevõtjate küber- ja infoturvalisuse tagamiseks.

4a.   Ilma et see piiraks lõike 4 punkti e kohaldamist ning erandina lõigetest 1 ja 2 võivad pädevad asutused anda loa selliste lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalistele lõppkasutajatele, kui nad on teinud kindlaks, et sellised kaubad või tehnoloogia või nendega seotud tehniline või rahaline abi on ette nähtud selliste 5. augustil 2023 kehtivate lepingute ja käimasolevate toimingute lõpetamiseks 6. veebruariks 2024, mida on vaja tsiviiltelekommunikatsiooniteenuste osutamiseks Valgevene tsiviilelanikkonnale.

5.   Erandina lõigetest 1 ja 2 võivad pädevad asutused anda loa selliste lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale, kui nad on teinud kindlaks, et sellise kauba või tehnoloogia või nendega seotud tehnilise või rahalise abi aluseks on leping, mis sõlmiti enne 3. märtsi 2022, või sellise lepingu täitmiseks vajalik lisaleping, tingimusel et loataotlus esitati enne 1. maid 2022.

5a.   Erandina lõigetest 1 ja 2 võib liikmesriigi pädev asutus anda loa CN-koodide 8536 69, 8536 90, 8541 30 ja 8541 60 alla kuuluvate Va lisas loetletud kaupade müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks kuni 6. veebruarini 2024 või seonduva tehnilise või rahalise andmiseks, kui neid kaupu peab töötlema Valgevenes ühisettevõte, milles liidus asuval äriühingul on enamusosalus 5. augustil 2023, et seejärel importida need liitu ja seejärel toota liidus kaupu, mis on ette nähtud kasutamiseks tervishoiu- või farmaatsiasektoris või teadus- ja arendustegevuses.

6.   Pädevad asutused annavad käesoleva artikli kohaselt nõutavad load kooskõlas määruses (EL) 2021/821 sätestatud reeglite ja menetlustega, mida kohaldatakse mutatis mutandis. Luba kehtib kogu liidus.

7.   Lõigetes 4 ja 5 osutatud loa taotluste üle otsustades ei anna pädevad asutused luba, kui neil on piisavalt põhjust arvata, et

i)

lõppkasutaja võib olla sõjaline lõppkasutaja või V lisas loetletud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus või et kaupadel võib olla sõjaline lõppkasutus, välja arvatud juhul, kui käesoleva artikli lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müük, tarnimine, üleandmine või eksport või seonduva tehnilise või rahalise abi andmine on artikli 1fa lõike 1 alusel lubatud, või

ii)

lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müük, tarnimine, üleandmine või eksport või seonduva tehnilise või rahalise abi andmine on mõeldud lennundussektorile või kosmosetööstusele, välja arvatud juhul, kui selline müük, tarnimine, üleandmine või eksport või seonduva tehnilise või rahalise abi andmine on lõike 4 punkti b alusel lubatud.

8.   Pädevad asutused võivad lõigete 4 ja 5 kohaselt antud loa tühistada, peatada, kehtetuks tunnistada või seda muuta, kui nad leiavad, et loa tühistamine, peatamine, kehtetuks tunnistamine või muutmine on vajalik käesoleva määruse tulemuslikuks rakendamiseks.“

3)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 1sa

1.   Keelatud on otse või kaudselt müüa, tarnida, üle anda või eksportida füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes XVII lisas loetletud kaupu ja tehnoloogiat, mida saab kasutada lennunduses või kosmosetööstuses, olenemata sellest, kas need on pärit liidust või mitte.

2.   Keelatud on otse või kaudselt pakkuda isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes XVII lisas loetletud kaupade ja tehnoloogia kindlustust ja edasikindlustust.

3.   Keelatud on järgmised tegevused ja nende kombinatsioonid: otse või kaudselt pakkuda seoses XVII lisas nimetatud kaupade ja tehnoloogiaga füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes õhusõidukite ja nende komponentide kapitaal- ja jooksvat remonti, ülevaatust (välja arvatud lennueelne ülevaatus), osade ja seadmete asendamist, modifitseerimist ning defektide kõrvaldamist.

4.   Keelatud on

a)

anda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes tehnilist abi ning osutada talle vahendus- või muid teenuseid, mis on seotud lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga ning nende kaupade ja tehnoloogiaga varustamise, nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega, või

b)

pakkuda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes rahastamist või anda rahalist abi seoses lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga nende kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise abi, vahendus- ja muude teenuste osutamiseks.

5.   Lõigetes 1 ja 4 sätestatud keelde ei kohaldata enne 5. augustit 2023 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmise suhtes kuni 4. septembrini 2023.

6.   Erandina lõigetest 1 ja 4 võivad riiklikud pädevad asutused tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, anda loa enne 5. augustit 2023 sõlmitud õhusõiduki kapitalirendilepingu täitmiseks, kui nad on teinud kindlaks, et

a)

see on hädavajalik tagamaks kapitalirendi tagasimaksed liikmesriigi õiguse alusel asutatud või moodustatud juriidilisele isikule, üksusele või asutusele, mille suhtes ei kohaldata käesolevas määruses sätestatud piiravaid meetmeid, ning

b)

Valgevenes asuvale poolele ei tehta kättesaadavaks majandusressursse, välja arvatud õhusõiduki omandiõiguse üleandmine pärast kapitalirendi täielikku tagasimaksmist.

7.   Erandina lõigetest 1 ja 4 võivad pädevad asutused tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, anda loa XVII lisas loetletud CN-koodide 8517 71 00, 8517 79 00 ja 9026 00 00 alla kuuluvate kaupade müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või seonduva tehnilise abi, vahendusteenuste, rahastamise või rahalise abi pakkumiseks, kui nad on teinud kindlaks, et see on vajalik meditsiiniliseks või farmatseutiliseks otstarbeks või humanitaarotstarbeks, näiteks abi, sealhulgas meditsiinitarvete, toidu või humanitaartöötajate ja seotud abi kohaletoimetamiseks või kohaletoimetamise hõlbustamiseks või evakueerimiseks.

Otsuse tegemisel loa andmise kohta meditsiiniliseks või farmatseutiliseks otstarbeks või humanitaarotstarbeks kooskõlas käesoleva lõikega, ei anna liikmesriigi pädevad asutused ekspordiluba füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes, kui neil on piisavalt põhjust arvata, et kaupadel võib olla sõjaline lõppkasutus.

8.   Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni igast käesoleva artikli alusel antud loast kahe nädala jooksul alates loa andmisest.

9.   Lõikes 1 sätestatud keeld ei piira artikli 1e lõike 4 punkti b ja artikli 1f lõike 4 punkti b kohaldamist.

10.   Lõike 4 punktis a sätestatud keeldu ei kohaldata teabevahetuse suhtes, mille eesmärk on lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga seotud tehniliste standardite kehtestamine Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni raames.“

4)

Määruse (EÜ) nr 765/2006 Va lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.

5)

Käesoleva määruse II lisas esitatud tekst lisatakse määrusesse (EÜ) nr 765/2006 XVI ja XVII lisana.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 3. august 2023

Nõukogu nimel

eesistuja

P. NAVARRO RÍOS


(1)  ELT L 285, 17.10.2012, lk 1.

(2)  Nõukogu 18. mai 2006. aasta määrus (EÜ) nr 765/2006, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu (ELT L 134, 20.5.2006, lk 1).

(3)  Nõukogu 3. augusti 2023. aasta otsus (ÜVJP) 2023/1601, millega muudetakse otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 37).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. märtsi 2012. aasta määrus (EL) nr 258/2012, millega rakendatakse rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni täiendava tulirelvade, nende osade ja laskemoona ebaseaduslikku valmistamist ja nendega ebaseaduslikku kauplemist tõkestava ÜRO protokolli (ÜRO tulirelvade protokoll) artiklit 10 ning kehtestatakse tulirelvade, nende osade ja laskemoona ekspordilubade andmise menetlus ning importi ja transiiti käsitlevad meetmed (ELT L 94, 30.3.2012, lk 1).


I LISA

Määruse (EÜ) nr 765/2006 Va lisa muudetakse järgmiselt:

1)

pealkirja „ARTIKLI 1f LÕIKES 1 JA ARTIKLI 1fa LÕIKES 1 OSUTATUD KAUPADE JA TEHNOLOOGIA LOETELU“ järele lisatakse järgmine pealkiri:

„A osa“;

2)

„I kategooria – Elektroonika“ all asendatakse teksti „X.A.I.003 Järgmised spetsiifilised töötlusseadmed, v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821:“ järel olev punkt a järgmisega:

„a)

Sagedusmuundurid ning nende spetsiaalselt projekteeritud komponendid, v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821;“;

3)

lisatakse järgmine osa:

„B osa

1.   Pooljuhtseadised

CN-kood

Kirjeldus

8541 10

Dioodid (v.a fotodioodid ja valgusdioodid) (LED)

8541 21

Transistorid (v.a fototransistorid kaovõimsusega alla 1 W)

8541 29

Muud transistorid (v.a fototransistorid)

8541 30

Türistorid, diiakid ja triiakid (v.a valgustundlikud pooljuhtseadised)

8541 49

Valgustundlikud pooljuhtseadised (v.a fotoelektrilised generaatorid ja elemendid)

8541 51

Muud pooljuhtseadised: pooljuhtpõhised muundurid

8541 59

Muud pooljuhtseadised

8541 60

Alusele monteeritud piesoelektrilised kristallid

2.   Elektroonilised integraallülitused, tootmis- ja testimisseadmed

CN-kood

Kirjeldus

8486 10

Masinad ja seadmed pooljuhtkristallide (buulid) või -plaatide (vahvlid) tootmiseks

8486 20

Masinad ja seadmed pooljuhtseadiste või elektrooniliste integraallülituste tootmiseks

8486 40

Käesoleva grupi märkuses 11 punktis C nimetatud masinad ja seadmed

8534 00

Trükilülitused

8542 31

Protsessorid ja juhtseadmed, mis on või ei ole ühendatud mälude, muundurite, loogikalülituste, võimendite, taktgeneraatorite, ajastus- või muude lülitustega

8542 32

Mälud

8542 33

Võimendid

8542 39

Muud elektroonilised integraallülitused

8543 20

Signaaligeneraatorid

9030 20

Ostsilloskoobid ja ostsillograafid

9030 32

Multimeetrid, salvestusseadmega

9030 39

Instrumendid ja seadmed pinge, voolutugevuse, takistuse või võimsuse mõõtmiseks või kontrollimiseks, salvestusseadmega

9030 82

Instrumendid ja seadmed pooljuhtplaatide või -seadmete mõõtmiseks või kontrollimiseks

3.   Fotokaamerad ja optilised komponendid

CN-kood

Kirjeldus

8525 89

Muud telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad

9013 10

Relvade teleskoopsihikud; periskoobid; teleskoobid, mis kuuluvad osadena käesolevas grupis või XVI jaotises nimetatud masinate, seadmete, instrumentide ja aparatuuri juurde

9013 80

Muud seadmed, aparaadid ja instrumendid

4.   Muud elektrilised/magnetilised komponendid

CN-kood

Kirjeldus

8532 21

Muud püsimahtuvusega tantaalkondensaatorid

8532 24

Mitmekihilised keraamilised kondensaatorid

8536 69

Pistikud ja pistikupesad

8536 90

Muud lülitusseadmed, katkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele (näiteks lülitid, releed, sulavkaitsmed, liigpingepiirikud, pistikud, pistikupesad, lambipesad ja muud pistikühendused, harukarbid), pingele kuni 1 000  V; optiliste kiudude, optiliste kiudude kimpude ja kiudoptiliste kaablite pistikühendused

8548 00

Mujal grupis 85 nimetamata elektrilised osad ja manused seadmetele ja aparaatidele

5.   Elektroonikaseadmed, -moodulid ja -sõlmed

CN-kood

Kirjeldus

8471 50

Protsessorid peale alamrubriigis 8471 41 või 8471 49 nimetatute, mis sisaldavad või ei sisalda ühes ja samas korpuses ühte või kahte järgmistest seadmetest: mäluseade, sisendseade, väljundseade

8471 80

Arvutite seadmed (v.a protsessorid, sisend- või väljundseadmed ning mäluseadmed)

8517 62

Seadmed kõne, pildi või muude andmete vastuvõtmiseks, muundamiseks, edastamiseks või regenereerimiseks, sh kommutatsiooni- ja marsruutimisseadmed

8517 69

Muud seadmed kõne, pildi või muude andmete edastamiseks või vastuvõtmiseks, sh juhtmega või juhtmeta võrku kuuluvad kommunikatsiooniseadmed

8526 91

Raadionavigatsiooni abiaparatuur

9014 20

Lennu- või kosmosenavigatsiooniinstrumendid ja -seadmed (v.a kompassid)

9014 80

Muud navigatsiooniinstrumendid ja -seadmed“


II LISA

„XVI LISA

Artiklis 1ba osutatud tulirelvade ja muude relvade loetelu

CN-kood

Kirjeldus

9303

Muud tulirelvad ja samalaadsed seadmed, milles kasutatakse lõhkelaengut

ex 9304

Muud relvad (näiteks vedru-, õhu- või gaasipüssid ja -püstolid), v.a rubriigis 9307 nimetatud relvad

XVII LISA

Artiklis 1sa osutatud kaupade ja tehnoloogia loetelu

CN-kood

Kirjeldus

88

Õhusõidukid, kosmoseaparaadid ja nende osad

ex 2710 19 83

Hüdroõlid kasutamiseks grupi 88 sõidukites

ex 2710 19 99

Muud lennunduses kasutatavad määrdeõlid ja õlid

4011 30 00

Uued kummist õhkrehvid, lennunduses kasutamiseks

ex 6813 20 00

Pidurikettad ja -klotsid õhusõidukites kasutamiseks

6813 81 00

Pidurihõõrdkatted ja -klotsid

8411 11

Turboreaktiivmootorid veojõuga kuni 25 kN

8411 12

Turboreaktiivmootorid veojõuga üle 25 kN

8411 21

Turbopropellermootorid võimsusega kuni 1 100  kW

8411 22

Turbopropellermootorid võimsusega üle 1 100  kW

8411 91

Turboreaktiivmootorite ja turbopropellermootorite mujal nimetama osad

8517 71 00

Antennid ja igat tüüpi antennireflektorid; sobivad osad nendega koos kasutamiseks

ex 8517 79 00

Muud antennidega seotud osad

9024 10 00

Masinad ja seadmed materjalide kõvaduse, tõmbetugevuse, survetugevuse, elastsuse jm mehaaniliste omaduste määramiseks: masinad ja seadmed metallide mehaaniliste omaduste määramiseks

9026 00 00

Instrumendid ja seadmed vedeliku või gaasi vooluhulga, taseme, rõhu jms parameetrite mõõtmiseks või kontrollimiseks (nt kulumõõturid, tasemenäitajad, manomeetrid, soojusemõõturid), v.a rubriigi 9014 , 9015 , 9028 ja 9032 instrumendid ja seadmed


Top