This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/224/07
Case C-313/04: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 11 July 2006 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, Germany) — Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk v Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Milk and milk products — Regulation (EC) No 2535/2001 — New Zealand butter — Import licence procedures — Inward Monitoring Arrangement (IMA 1) certificate)
Kohtuasi C-313/04: Euroopa Kohtu (suurkoda) 11. juuli 2006. aasta otsus (Verwaltungsgericht Frankfurt am Main'i (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk versus Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Piim ja piimatooted — Määrus (EÜ) nr 2535/2001 — Uus-Meremaa või — Impordilitsentsi eeskirjad — IMA 1 (Inward Monitoring Arrangement) sertifikaat)
Kohtuasi C-313/04: Euroopa Kohtu (suurkoda) 11. juuli 2006. aasta otsus (Verwaltungsgericht Frankfurt am Main'i (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk versus Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Piim ja piimatooted — Määrus (EÜ) nr 2535/2001 — Uus-Meremaa või — Impordilitsentsi eeskirjad — IMA 1 (Inward Monitoring Arrangement) sertifikaat)
ELT C 224, 16.9.2006, p. 4–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
16.9.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 224/4 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 11. juuli 2006. aasta otsus (Verwaltungsgericht Frankfurt am Main'i (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk versus Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
(Kohtuasi C-313/04) (1)
(Piim ja piimatooted - Määrus (EÜ) nr 2535/2001 - Uus-Meremaa või - Impordilitsentsi eeskirjad - IMA 1 (Inward Monitoring Arrangement) sertifikaat)
(2006/C 224/07)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk
Kostja: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
Menetluses osales: Fonterra (Logistics) Ltd
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — Komisjoni 14. detsembri 2001. aasta määruse (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega (EÜT L 341, lk 29), artikli 25 lõike 1 ja artikli 35 lõike 2 kehtivus — Impordisertifikaadi, mida saab taotleda ainult Ühendatud Kuningriik, väljastamine Uus-Meremaa võile, mille kohta kehtib Inward Monitoring Arrangement (IMA 1) sertifikaat — EÜ asutamislepingu artikli 28, artikli 34 lõike 2 ja artikli 82 lõike 1 ning nõukogu 17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 26 lõike 2 ja artikli 29 lõike 2 rikkumine — Üldise Tolli- ja Kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XVII lõike 1 punkti a rikkumine — Lepingu impordi litsentsimise protseduuride kohta (EÜT L 336, lk 151) artikli 1 lõike 3 rikkumine
Otsus
1. |
Kuna komisjoni 14. detsembri 2001. aasta määruse (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega, artikli 35 lõike 2 kohaselt saab Uus-Meremaa või vähendatud tollimaksumääraga impordilitsentsi taotlusi esitada ainult Ühendkuningriigi pädevatele ametiasutustele, siis on see säte kehtetu. |
2. |
Määruse nr 2535/2001 artiklid 25 ja 32 koostoimes sama määruse II, IV ja XII lisaga on kehtetud, kuna nad võimaldavad diskrimineerimist Uus-Meremaa või vähendatud tollimaksumääraga impordilitsentside väljastamisel. |