This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0597
Case C-597/19: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 17 June 2021 (request for a preliminary ruling from the Ondernemingsrechtbank Antwerpen — Belgium) — Mircom International Content Management & Consulting (M.I.C.M.) Limited v Telenet BVBA (Reference for a preliminary ruling — Intellectual property — Copyright and related rights — Directive 2001/29/EC — Article 3(1) and (2) — Concept of ‘making available to the public’ — Downloading of a file containing a protected work via a peer-to-peer network and the simultaneous provision for uploading pieces of that file — Directive 2004/48/EC — Article 3(2) — Misuse of measures, procedures and remedies — Article 4 — Persons entitled to apply for the application of measures, procedures and remedies — Article 8 — Right of information — Article 13 — Concept of ‘prejudice’ — Regulation (EU) 2016/679 — Point (f) of the first subparagraph of Article 6(1) — Protection of natural persons with regard to the processing of personal data — Lawfulness of processing — Directive 2002/58/EC — Article 15(1) — Legislative measures to restrict the scope of the rights and obligations — Fundamental rights — Articles 7 and 8, Article 17(2) and the first paragraph of Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union)
Kohtuasi C-597/19: Euroopa Kohtu (viies koda) 17. juuni 2021. aasta otsus (Ondernemingsrechtbank Antwerpeni eelotsusetaotlus – Belgia) – Mircom International Content Management & Consulting (M.I.C.M.) Limited versus Telenet BVBA (Eelotsusetaotlus – Intellektuaalomand – Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused – Direktiiv 2001/29/EÜ – Artikli 3 lõiked 1 ja 2 – Mõiste „üldsusele kättesaadavaks tegemine“ – Kaitstud teost sisaldava faili partnervõrgu (peer-to-peer) kaudu allalaadimine ja selle faili segmentide samaaegne kättesaadavaks tegemine selleks, et need üles laadida – Direktiiv 2004/48/EÜ – Artikli 3 lõige 2 – Meetmete, menetluste ja õiguskaitsevahendite kuritarvitamine – Artikkel 4 – Isikud, kellel on õigus taotleda meetmete, menetluste ja õiguskaitsevahendite kohaldamist – Artikkel 8 – Õigus teabele – Artikkel 13 – Mõiste „kahju“ – Määrus (EL) 2016/679 – Artikli 6 lõike 1 esimese lõigu punkt f – Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel – Isikuandmete töötlemise seaduslikkus – Direktiiv 2002/58/EÜ – Artikli 15 lõige 1 – Seadusandlikud meetmed, mille eesmärk on piirata õiguste ja kohustuste ulatust – Põhiõigused – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 7 ja 8, artikli 17 lõige 2 ning artikli 47 esimene lõik)
Kohtuasi C-597/19: Euroopa Kohtu (viies koda) 17. juuni 2021. aasta otsus (Ondernemingsrechtbank Antwerpeni eelotsusetaotlus – Belgia) – Mircom International Content Management & Consulting (M.I.C.M.) Limited versus Telenet BVBA (Eelotsusetaotlus – Intellektuaalomand – Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused – Direktiiv 2001/29/EÜ – Artikli 3 lõiked 1 ja 2 – Mõiste „üldsusele kättesaadavaks tegemine“ – Kaitstud teost sisaldava faili partnervõrgu (peer-to-peer) kaudu allalaadimine ja selle faili segmentide samaaegne kättesaadavaks tegemine selleks, et need üles laadida – Direktiiv 2004/48/EÜ – Artikli 3 lõige 2 – Meetmete, menetluste ja õiguskaitsevahendite kuritarvitamine – Artikkel 4 – Isikud, kellel on õigus taotleda meetmete, menetluste ja õiguskaitsevahendite kohaldamist – Artikkel 8 – Õigus teabele – Artikkel 13 – Mõiste „kahju“ – Määrus (EL) 2016/679 – Artikli 6 lõike 1 esimese lõigu punkt f – Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel – Isikuandmete töötlemise seaduslikkus – Direktiiv 2002/58/EÜ – Artikli 15 lõige 1 – Seadusandlikud meetmed, mille eesmärk on piirata õiguste ja kohustuste ulatust – Põhiõigused – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 7 ja 8, artikli 17 lõige 2 ning artikli 47 esimene lõik)
ELT C 310, 2.8.2021, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.8.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 310/2 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 17. juuni 2021. aasta otsus (Ondernemingsrechtbank Antwerpeni eelotsusetaotlus – Belgia) – Mircom International Content Management & Consulting (M.I.C.M.) Limited versus Telenet BVBA
(Kohtuasi C-597/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Intellektuaalomand - Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused - Direktiiv 2001/29/EÜ - Artikli 3 lõiked 1 ja 2 - Mõiste „üldsusele kättesaadavaks tegemine“ - Kaitstud teost sisaldava faili partnervõrgu (peer-to-peer) kaudu allalaadimine ja selle faili segmentide samaaegne kättesaadavaks tegemine selleks, et need üles laadida - Direktiiv 2004/48/EÜ - Artikli 3 lõige 2 - Meetmete, menetluste ja õiguskaitsevahendite kuritarvitamine - Artikkel 4 - Isikud, kellel on õigus taotleda meetmete, menetluste ja õiguskaitsevahendite kohaldamist - Artikkel 8 - Õigus teabele - Artikkel 13 - Mõiste „kahju“ - Määrus (EL) 2016/679 - Artikli 6 lõike 1 esimese lõigu punkt f - Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel - Isikuandmete töötlemise seaduslikkus - Direktiiv 2002/58/EÜ - Artikli 15 lõige 1 - Seadusandlikud meetmed, mille eesmärk on piirata õiguste ja kohustuste ulatust - Põhiõigused - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 7 ja 8, artikli 17 lõige 2 ning artikli 47 esimene lõik)
(2021/C 310/02)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Ondernemingsrechtbank Antwerpen
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Mircom International Content Management & Consulting (M.I.C.M.) Limited
Kostja: Telenet BVBA
menetluses osalesid: Proximus NV, Scarlet Belgium NV
Resolutsioon
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiivi 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas artikli 3 lõikeid 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et üldsusele kättesaadavaks tegemine selle sätte tähenduses on partnervõrgu (peer-to-peer) kasutaja lõppseadmest selle võrgu teiste kasutajate seadmetesse selliste failisegmentide üleslaadimine, mille see kasutaja on varem alla laadinud meediafailist, mis sisaldab kaitstud teost, olgugi et need segmendid on iseenesest kasutatavad üksnes juhul, kui teatav osakaal allalaadimisest on toimunud. Tähtsust ei ole asjaolul, et BitTorrent-kliendi failijagamisprogrammi seadistuste tõttu viib programm üleslaadimise läbi automaatselt, kui kasutaja on lõppseadmes, millest üleslaadimine toimub, selle tarkvaraga nõustunud, andes sellisele seadistusele oma nõusoleku pärast seda, kui teda on selle omadustest nõuetekohaselt teavitatud. |
2. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/48/EÜ intellektuaalomandi õiguste jõustamise kohta tuleb tõlgendada nii, et isik, kes on lepingu alusel teatavate intellektuaalomandi õiguste omaja ja kes neid siiski ise ei kasuta, vaid piirdub eeldatavatelt rikkujatelt kahjuhüvitise sissenõudmisega, võib põhimõtteliselt tugineda selle direktiivi II peatükis ette nähtud meetmetele, menetlustele ja õiguskaitsevahenditele, välja arvatud juhul, kui selle direktiivi artikli 3 lõikes 2 sätestatud üldist kohustust arvestades ning põhjaliku ja üksikasjaliku kontrolli alusel on kindlaks tehtud, et tema nõue on kuritarvituslik. Täpsemini tuleb kõnealuse direktiivi artiklil 8 põhinev teabenõue jätta rahuldamata ka siis, kui see on põhjendamatu või ebaproportsionaalne, mida peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus. |
3. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määruse (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) artikli 6 lõike 1 esimese lõigu punkti f koostoimes Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiivi 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiiviga 2009/136/EÜ muudetud redaktsioonis), artikli 15 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole põhimõtteliselt vastuolus esiteks intellektuaalomandi õiguste omaja ja kolmanda isiku poolt selle õiguste omaja nimel partnervõrgu (peer-to-peer) nende kasutajate IP-aadresside süstemaatiline salvestamine, kelle internetiühendust on väidetavalt kasutatud autoriõigusi rikkuvateks tegevusteks, ja teiseks nende kasutajate nimede ja aadresside edastamine vastavate õiguste omajale või kolmandale isikule, et nad saaksid esitada tsiviilkohtule nende kasutajate poolt väidetavalt põhjustatud kahju hüvitamise hagi, kuid seda siiski tingimusel, et vastavate õiguste omaja või kolmanda isiku vastavad algatused ja nõuded on põhjendatud, proportsionaalsed ja need ei ole kuritarvituslikud ning nende õiguslik alus on riigisisene seadusandlik meede direktiivi 2002/58 (direktiiviga 2009/136 muudetud redaktsioonis) artikli 15 lõike 1 tähenduses, millega piiratakse selle direktiivi (muudetud redaktsioonis) artiklites 5 ja 6 sätestatud eeskirjade ulatust. |