EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0376

Liidetud kohtuasjad C-376/15 P ja C-377/15 P: Changshu City Standard Parts Factory, Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd 9. juulil 2015 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 29. aprilli 2015. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-558/12 ja T-559/12: Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd versus Euroopa Liidu Nõukogu

ELT C 381, 16.11.2015, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.11.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 381/12


Changshu City Standard Parts Factory, Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd 9. juulil 2015 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 29. aprilli 2015. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-558/12 ja T-559/12: Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd versus Euroopa Liidu Nõukogu

(Liidetud kohtuasjad C-376/15 P ja C-377/15 P)

(2015/C 381/15)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellandid: Changshu City Standard Parts Factory, Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd (esindajad: avvocato R. Antonini, advokaat E. Monard)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon, European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI)

Apellantide nõuded

Apellandid palub Euroopa Kohtul:

tühistada Üldkohtu otsus liidetud kohtuasjades T-558/12 ja T-559/12: Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd vs. Euroopa Liidu Nõukogu;

rahuldada apellantide nõuded Üldkohtule esitatud kaebuses ja tühistada nõukogu 4. oktoobri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 924/2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 91/2009, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes (1), apellante puudutavas osas;

mõista kohtukulud Üldkohtus ja Euroopa Kohtus, seal hulgas apellantide kohtukulud, välja nõukogult;

jätta menetlusse astujate kohtukulud nende endi kanda.

Väited ja peamised argumendid

Apellandid väidavad, et Üldkohus, täpsemalt mis puudutab mõistet „kõik [sarnased] eksporditehingud” ja asjaomaste sätete omavahelist suhet, rikkus õigusnormi, kui ta tõlgendas vääralt nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (2), artikli 2 lõikeid 10 ja 11, ning 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe VI artikli rakendamise lepingu artikleid 2.4 ja 2.4.2; ja kehtestas apellantidele ebamõistliku tõendamiskoormise.

Apellandid väidavad lisaks, et Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta tõlgendas vääralt nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, artikli 2 lõiget 10 ning 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe VI artikli rakendamise lepingu artiklit 2.4, jättis tähelepanuta apellantide teatavad nõuded ja rikkus õigusnormi, kui ta hindas ELTL artiklist 296 tulenevat põhjendamiskohustuse nõuet.


(1)  ELT L 275, lk 1.

(2)  ELT L 343, lk 51.


Top