EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0319

Kohtuasi T-319/11: 14. juunil 2011 esitatud hagi — ABN AMRDO Group versus komisjon

ELT C 252, 27.8.2011, p. 35–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.8.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 252/35


14. juunil 2011 esitatud hagi — ABN AMRDO Group versus komisjon

(Kohtuasi T-319/11)

2011/C 252/80

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: ABN AMRDO Group NV (Amsterdam, Madalmaad) (esindajad: advokaadid W. Knibbbeler ja P. van den Berg)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 5. aprilli 2011. aasta otsus riigiabi nr C 11/2009 (ex NN 53b/2008, NN 2/2010 ja N 19/2010) kohta, mida Madalmaad andsid ABN AMRO Group NV-le; ja

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimene väide, mille kohaselt on vaidlustatud otsuses esitatud järelduste tegemisel artiklis 5 nimetatud omandamiskeelu ulatuse kohta tehtud järgmisi õiguslikke vigu ja et seetõttu tuleb need järeldusi pidada tühiseks:

ELTL artikli 107 lõike 3 punkti b rikkumine ja komisjoni teatises (1) esitatud põhimõtete ja suuniste vale kohaldamine;

proportsionaalsuse põhimõtte rikkumine sellega, et riigiabimeetmete kooskõlastamise tingimuseks oli omandamiskeelu kehtestamine, mis ei ole sobiv, vajalik ega proportsionaalne;

võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumine sellega, et kehtestati omandamiskeeld, mis on märkimisväärselt rangem kui komisjon poolt muudel juhtudel kehtestatud omandamiskeeld;

hea halduse põhimõtte rikkumine sellega, et ei uuritud hoolikalt ja eraldi kõiki iga juhtumi eriomaseid tegureid, sealhulgas vajadust otsuses ette nähtud omandamiskeelu kehtestamiseks ega selle tagajärgi, ja ELTL artikli 296 rikkumine, mis tulenes nimetatud otsuse ebapiisavast põhjendatusest.

2.

Teine väide, mille kohaselt on vaidlustatud otsuses esitatud järelduste tegemisel artiklis 5 nimetatud omandamiskeelu kestuse kohta tehtud järgmisi õiguslikke vigu ja hindamisvigu ning et seetõttu tuleb need järeldusi pidada tühiseks:

ELTL artikli 345 rikkumine, kuna omandamiskeelu kestus pidi sõltuma riigi osalusest;

ELTL artikli 107 lõike 3 punkti b rikkumine ja komisjoni teatises (2) esitatud põhimõtete ja suuniste vale kohaldamine;

võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumine sellega, et kehtestati omandamiskeeld, mille kestus on märkimisväärselt pikem kui komisjon poolt muudel juhtudel kehtestatud omandamiskeelu puhul;

proportsionaalsuspõhimõtte ja hea halduse põhimõtte rikkumine.


(1)  Komisjoni teatis teatise, mis käsitleb riigiabi eeskirjade kohaldamist meetmete suhtes, mida on võetud seoses finantsasutustega praeguse ülemaailmse finantskriisi olukorras (ELT 2008 C 270, lk 8); Komisjoni teatis finantsinstitutsioonide rekapitaliseerimise kohta praeguse kriisi olukorras: piirdumine minimaalselt vajaliku abiga ja kaitsemeetmed põhjendamatute konkurentsimoonutuste vastu (ELT 2009 C 10, lk 2), Komisjoni teatis langenud väärtusega varade käsitlemise kohta ühenduse pangandussektoris (ELT 2009 C 72, lk 1); Komisjoni teatis finantssektori elujõulisuse taastamise ja praeguse kriisi olukorras riigiabi eeskirjade kohaste ümberkorraldamismeetmete hindamise kohta (ELT 2009 C 195, lk 9).

(2)  Vt 1. joonealune märkus.


Top