EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0434

Kohtuasi C-434/10: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaaria) 6. septembril 2010 — Peter Aladzhov versus Zamestnik direktor na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti

ELT C 317, 20.11.2010, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 317/16


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaaria) 6. septembril 2010 — Peter Aladzhov versus Zamestnik direktor na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti

(Kohtuasi C-434/10)

()

2010/C 317/31

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Administrativen sad Sofia-grad

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Peter Aladzhov

Vastustaja: Zamestnik direktor na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Liidu liikmesriigi territooriumilt lahkumise keeld, mida kohaldatakse kõnealuse liikmesriigi kodaniku suhtes, kes on asjassepuutuva riigi õiguse alusel registreeritud äriühingu juhatuse liige, tulenevalt nimetatud äriühingu tasumata avalik-õiguslikest võlgadest, peab vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ artikli 27 lõikes 1 ettenähtud „avaliku korra” kaitse huvidele, kui lisaks põhikohtuasja asjaoludele on tegemist järgmiste asjaoludega:

1.1

kõnealuse liikmesriigi põhiseaduses ei ole ette nähtud füüsiliste isikute vaba liikumise õiguse piiramist avaliku korra kaitsmise eesmärgil;

1.2

„avaliku korra” kaitse kui nimetatud keelu kehtestamise alus sisaldub siseriiklikus seaduses, millega on üle võetud Euroopa Liidu muu õigusakt;

1.3

„avaliku korra” kaitse direktiivi nimetatud sätte tähenduses hõlmab ka „kaaskodanike õiguste kaitset”, kui liikmesriigi eelarvetulude tagamise meede võetakse avalik-õiguslike võlgade tasumise kaudu?

2.

Kas liidu kodanike vaba liikumise õiguse teostamiseks ettenähtud piirangutest ja tingimustest ning nende rakendamiseks liidu õiguse alusel võetud meetmetest järeldub põhikohtuasjas kujunenud asjaoludel, et lubatav on selline siseriiklik õiguslik meede, mis näeb ette, et liikmesriik kehtestab oma kodaniku suhtes, kes on asjaomase liikmesriigi õiguse alusel registreeritud äriühingu juhatuse liige, seoses riigile tasumata avalik-õiguslike võlgadega, mida sama riigi õiguse kohaselt liigitatakse „märkimisväärseteks” võlgadeks, haldussunnimeetmena „riigist lahkumise keelu”, kui selle võla tasumiseks on lubatav kohaldada liikmesriikide vastastikuse abi menetlust vastavalt nõukogu 26. mai 2008. aasta direktiivile 2008/55/EÜ vastastikuse abi kohta teatavate lõivude, tollimaksude, maksude ja muude meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel ning komisjoni 28. novembri 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 1179/2008, millega kehtestatakse nõukogu direktiivi 2008/55/EÜ (vastastikuse abi kohta teatavate lõivude, tollimaksude, maksude ja muude meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad?

3.

Kas proportsionaalsuse põhimõtet ja liidu kodanike vaba liikumise õiguse teostamiseks ette nähtud piiranguid ja tingimusi ning nende rakendamiseks liidu õiguse alusel võetud meetmeid või kriteeriume, mis sisalduvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ, artikli 27 lõigetes 1 ja 2, tuleb põhikohtuasjas kujunenud asjaoludel tõlgendada nii, et juhul kui liikmesriigi õiguse alusel registreeritud äriühingul on avalik-õiguslik võlg, mis selle riigi õiguse kohaselt liigitatakse „märkimisväärseks võlaks”, lubavad need kehtestada asjassepuutuva äriühingu juhatuse liikmeks oleva füüsilise isiku suhtes liikmesriigist lahkumise keelu, kui samal ajal esinevad järgmised asjaolud:

3.1

„märkimisväärset” avalik-õiguslikku võlga käsitatakse reaalse, vahetu ja piisavalt tõsise ohuna, mis kahjustab mõnd ühiskonna põhihuvi, see on hinnang, mille seadusandja andis konkreetse haldusmeetme — „riigist lahkumise keelu” –võtmisega;

3.2

ei ole ette nähtud hinnata asjaolusid, mis on seotud juhatuse liikme isikliku käitumise ja tema põhiõiguste kahjustamisega, näiteks õigusega teha välisreisidega seonduvat tööd teistsuguse õigussuhte raames;

3.3

pärast keelu kehtestamist ei hinnata võlgnikust äriühingu äritegevuse tagajärgi ja avalik-õigusliku võla tasumise võimalusi;

3.4

keeld kehtestatakse taotluse peale, mis on siduva olemusega, kui selles tõendatakse, et konkreetsel äriühingul on „märkimisväärne” avalik-õiguslik võlg, et võlga ei ole põhisumma ja intressi ulatuses tagatud ja et isik, kelle suhtes keelu kehtestamist taotletakse, kuulub nimetatud äriühingu juhatusse;

3.5

keeld on kehtestatud tähtajaliselt kuni avalik-õigusliku võla tasumise või tagamiseni, ilma et oleks ette nähtud keelu adressaadi taotlusel keelu ülevaatamine keelu kehtestanud asutuses ja võla aegumistähtaegade arvessevõtmine?


Top