Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0753

Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS meetmete kohta, mida kohaldatakse selliste veoettevõtjate suhtes, kes hõlbustavad Euroopa Liidu territooriumile ebaseadusliku sisenemisega seotud inimkaubandust või rändajate ebaseaduslikku üle piiri toimetamist või osalevad selles

COM/2021/753 final

Strasbourg, 23.11.2021

COM(2021) 753 final

2021/0387(COD)

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS

meetmete kohta, mida kohaldatakse selliste veoettevõtjate suhtes, kes hõlbustavad Euroopa Liidu territooriumile ebaseadusliku sisenemisega seotud inimkaubandust või rändajate ebaseaduslikku üle piiri toimetamist või osalevad selles


SELETUSKIRI

1.ETTEPANEKU TAUST

Ettepaneku põhjused ja eesmärgid

Liit ja selle liikmesriigid on osalised mitmes ÜRO konventsioonis ja protokollis, mille eesmärk on võidelda rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse, rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise ja inimkaubanduse vastu:

·rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsioon, 1

·rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni täiendav naiste ja lastega kaubitsemise ning muu inimkaubanduse ärahoidmise ja selle kuriteo eest karistamise protokoll, 2

·rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni täiendav maa-, mere- ja õhuteed pidi üle riigipiiri välismaalase ebaseaduslikku toimetamist tõkestav protokoll 3 .

Kuna kõnealuse ebaseadusliku tegevuse puhul on väga sageli tähtsal kohal eri transpordivahendid ja -viisid, tuleks sellise tegevuse ennetamisse ja tõkestamisse kaasata ka veoettevõtjad.

Sellega seoses on rahvusvahelisel tasandil juba tehtud mitmeid valdkondlikke algatusi. Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon (ICAO) on vastu võtnud ringkirja nr 357 „Suunised lennu- ja salongimeeskonnale inimkaubandusest teatamise kohta 4 ning ringkirja nr 352 „Suunised salongimeeskonna koolitamiseks avastama inimkaubandust ja sellele reageerima“ 5 . Nende ringkirjade kohaselt peaksid riikide tsiviillennundusametid nõudma, et õhusõidukite käitajad töötaksid asjaomastes valdkondades välja poliitika, protseduurid, koolitusmaterjalid ja suunised, millest nende töötajad saaksid juhinduda. Ka Rahvusvaheline Lennutranspordi Assotsiatsioon (IATA) avaldas 2018. aastal inimkaubanduse vastase resolutsiooni ja koostas oma liikmete jaoks juhendmaterjali 6 . Rahvusvaheline Mereorganisatsioon (IMO) avaldas ajutised meetmed võitluseks inimkaubanduse, rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise või meritsi transportimisega seotud ohtlike tavadega 7 . Rahvusvaheline laevanduskoda (ICS) on avaldanud suunised meremeeste ja päästetud isikute ohutuse ja turvalisuse tagamiseks 8 .

Paljud veoettevõtjad on kehtestanud poliitikameetmed, et vältida nii palju kui võimalik muutumist inimkaubanduse ja rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise tööriistaks. Mõnel juhul ei ole selliseid poliitikameetmeid siiski kehtestatud või neid ei rakendata kõige paremini.

Lisaks on hiljutised sündmused on näidanud, kuidas rändajaid saab kasutada poliitilistel eesmärkidel ning kuidas teatavad veoettevõtjad on rändajate ebaseaduslikule üle piiri toimetamisele ja inimkaubandusele kaasa aidanud ning mõnel juhul sellest kasu saanud, seades ohtu haavatavate inimeste elu ning liidu välispiiride julgeoleku.

Selliste olukordade vältimiseks tuleks vastu võtta õigusaktid, mis on suunatud veoettevõtjatele, kes hõlbustavad liidu territooriumile ebaseadusliku sisenemisega seotud inimkaubandust või rändajate ebaseaduslikku üle piiri toimetamist või osalevad selles. Selleks et kõnealust eesmärki tõhusalt saavutada, peaksid need õigusaktid olema kohaldatavad kogu liidus. Asjaomaste õigusaktide kohaldamise tingimused tuleks sõnastada võimalikult sarnaselt tingimustega, mis on sätestatud eespool nimetatud ÜRO konventsioonis, mille on ratifitseerinud enamik maailma riike, sealhulgas kõik liidu liikmesriigid. Seega saab liit täielikult ära kasutada kõnealuse konventsiooni pakutavaid vahendeid, sealhulgas selle artikli 15 lõikes 2 osutatud olukordades, kus rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise või inimkaubanduse eesmärk on raskete kuritegude toimepanek liidus.

Seepärast tuleks käesoleva määrusega kehtestada õigusraamistik, mis võimaldab liidul võtta vastu meetmed, mida tuleks kohaldada kõikide transpordiliikide (nii lennu-, mere-, sisevee-, raudtee- kui ka maanteetranspordi) veoettevõtjate suhtes, kes eespool nimetatud tegevuses osalevad. Kehtestatavad meetmed peaksid olema asjakohased ja proportsionaalsed, võttes arvesse iga juhtumi konkreetseid asjaolusid. Nende meetmete abil peaks eelkõige olema võimalik ära hoida praeguste vedude edasine laiendamine või neid piirata, peatada liidu õiguse alusel välja antud litsentside või lubade kehtivus, peatada õigus lennata üle liidu territooriumi, veod läbi liidu territooriumi või liidu sadamate külastamine, peatada õigus transpordivahendeid liidus tankida või hooldada ning õigus teha vedusid liitu, liidu piires või liidust väljapoole.

Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega

Käesolev ettepanek täiendab liidu välistegevust, sealhulgas ühist välis- ja julgeolekupoliitikat. Võimalikku julgeolekumõõdet arvesse võttes on asjakohane, et kavandatavate meetmete üldstrateegia määratakse kindlaks koostöös liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindajaga.

2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS

Õiguslik alus

Käesolev ettepanek põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklil 91 ja artikli 100 lõikel 2, mis on seotud transpordiküsimustega.

Subsidiaarsus

Kuna käesoleva ettepaneku eesmärki, milleks on tagada ühtlustatud lähenemisviis veoettevõtjate vastu suunatud meetmele, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, küll aga saab seda eesmärgi mõju, keerukuse ning piiriülese ja rahvusvahelise olemuse tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta vastu meetmed kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega.

Proportsionaalsus

Käesolev ettepanek ei lähe oma eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.

Vahendi valik

Tagamaks, et rändajaid ja teisi kõnealusest ebaseaduslikust tegevusest mõjutatud isikuid kaitstakse ühtsel ja tõhusal viisil, tuleks sellekohased eeskirjad kehtestada määruse vormis. Praeguste meetmetega peaksid kaasnema asjakohased humanitaarmeetmed.

3.KONSULTEERIMINE SIDUSRÜHMADEGA

ELi välispiiridel Valgevenega tekkinud kriisi algusest alates on EL kasutanud nii poliitilisel kui ka tehnilisel tasandil kõiki tema käsutuses olevaid diplomaatilisi ja teavitusvahendeid.

Komisjon ja kõrge esindaja on teinud täiendavaid visiite olulisematesse päritolu- ja transiidiriikidesse. Nende kolmandate riikide ametiasutustele on meelde tuletatud kohustusi, mida nad inimkaubandust ja rändajate ebaseaduslikku üle piiri toimetamist käsitlevate rahvusvaheliste konventsioonide kohaselt peavad täitma, samuti on neid teavitatud olukorrast ELi ja Valgevene piiril ning nende riikide kodanike ja transiitreisijate ärakasutamise ohust, vajadusest oma kodanikke aktiivselt teavitada Euroopasse suunduva ebaseadusliku rände riskidest ja ohtudest ning võimalusest, et nende suhted ELiga halvenevad. Teavitamise käigus on muu hulgas loodud otsekontakte lennuettevõtjate ja tsiviillennundusametitega.

Kõik konsulteerimises osalenud on nõus, et võitluseks rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise ja inimkaubandusega, eelkõige olukorras, kus selleks kasutatakse ärilist transporti, tuleb välja töötada tõhusad ja asjakohased vahendid ning võtta poliitilistel eesmärkidel kasutatavate inimeste elu ja ohutuse kaitsmiseks asjakohased meetmed.

Põhiõigused

Isikuandmete töötlemisel järgitakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2016/679 9 ning määruses (EL) 2018/1725 10 sätestatud isikuandmete kaitse kohustusi.

4.MÕJU EELARVELE

Käesolev ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.

5.MUU TEAVE

Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord

Kõik käesoleva määruse alusel vastu võetud meetmed on ajaliselt piiratud ja need vaadatakse läbi vastavalt artikli 3 lõikele 2.

Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus

Ettepaneku ülesehitus on järgmine.

Artikkel 1. Reguleerimisese ja kohaldamisala

Artikkel 2. Mõisted

Artikkel 3. Veoettevõtjaid käsitlevad meetmed

Artikkel 4. Õigus olla ära kuulatud

Artikkel 5. Menetluskord

Artikkel 6. Koostöö kolmandate riikidega

Artikkel 7. Reisijate teavitamine ja õigused

Artikkel 8. Komiteemenetlus

Artikkel 9. Jõustumine

2021/0387 (COD)

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS

meetmete kohta, mida kohaldatakse selliste veoettevõtjate suhtes, kes hõlbustavad Euroopa Liidu territooriumile ebaseadusliku sisenemisega seotud inimkaubandust või rändajate ebaseaduslikku üle piiri toimetamist või osalevad selles

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 91 ja artikli 100 lõiget 2,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust 11 ,

võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust 12 ,

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt

ning arvestades järgmist:

(1)    Inimkaubandus ja rändajate ebaseaduslik üle piiri toimetamine ohustavad rändajate, eriti kõige haavatavamate inimeste elu ja turvalisust.

(2)    Rändajate ärakasutamine olukorras, kus riiklikud osalejad hõlbustavad ebaseaduslikku rännet poliitilistel eesmärkidel, tekitab üha enam muret, kuna see võib hõlmata liidu territooriumile ebaseadusliku sisenemisega seotud rändajate ebaseaduslikku üle piiri toimetamist või inimkaubandust, mis võib ohustada nende inimeste elu ja turvalisust ning kujutada endast julgeolekuohtu liidu piiridel.

(3)    Kuna kõnealuse ebaseadusliku tegevuse puhul on väga sageli tähtsal kohal eri transpordivahendid ja -viisid, tuleks sellise tegevuse ennetamisse ja tõkestamisse kaasata ka veoettevõtjad. Seetõttu tuleb inimkaubanduse ja rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise vastu võitlemiseks ette näha meetmed, mida kohaldatakse kõnealust ebaseaduslikku tegevust hõlbustavate või selles osalevate kommertsveoettevõtjate suhtes. Neid meetmeid tuleks kohaldada nii juhul, kui veoettevõtjad kasutavad oma transpordivahendeid inimkaubanduseks ja rändajate ebaseaduslikuks üle piiri toimetamiseks, kui ka juhul, kui veoettevõtjad osalevad aktiivselt inimkaubanduse ja rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamisega seotud kuritegeliku organisatsiooni tegevuses, olles teadlikud kas selle organisatsiooni eesmärgist ja üldisest tegevusest või tema kavatsusest neid kuritegusid toime panna, või nad aitavad selliseid kuritegusid toime panna või hõlbustavad nende toimepanekut, kaasa arvatud juhul, kui kõnealuste veoettevõtjate ja kuritegeliku organisatsiooni tegevust toetab riik. Kõnealuseid meetmeid võidakse veoettevõtjate tegevuse suhtes kohaldada ka juhul, kui nad ei tegele inimeste või rändajate vedamisega liitu. Need meetmed ei tohiks mõjutada mitteäriliste ettevõtjate tegevust, eelkõige humanitaartegevust.

(4)    Võimalikku julgeolekumõõdet silmas pidades tuleks võetavate meetmete üldstrateegia kindlaks määrata koostöös liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindajaga.

(5)    Menetlus, mida kasutatakse meetmete vastuvõtmiseks selliste veoettevõtjate suhtes, kes aitavad kaasa inimkaubandusele või rändajate ebaseaduslikule üle piiri toimetamisele, peaks võimaldama otsuseid kiiresti vastu võtta. Sellised meetmed peaksid alati olema vajalikud ja proportsionaalsed ning ajaliselt piiratud. Vajaduse korral peaks neid meetmeid olema võimalik pikendada. Veoettevõtjate suhtes võetavate meetmete valik peaks olema piisavalt suur, et asjaomase veoettevõtja konkreetset käitumist tõhusalt suunata.

(6)    Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 13 artiklile 6 ja nõukogu direktiivi 87/540/EMÜ 14 artiklile 8 peab ettevõtete juhtidel ja veoettevõtjatel liidus teatavate veoteenuste osutamiseks olema hea maine. Selleks et hinnata, kas ettevõtete juhid ja veoettevõtjad vastavad nii praegu kui ka edaspidi kõnealusele nõudele, peaksid liikmesriigid arvesse võtma kõiki komisjoni poolt käesoleva määruse kohaselt võetud meetmeid.

(7)    Selleks et veoettevõtjate suhtes oleks võimalik kiiresti meetmeid võtta, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused asjaomaste meetmete kehtestamiseks viivitamata kohaldatavate rakendusaktidega. Komisjonile tuleks anda rakendamisvolitused ka selleks, et võtta vastu üksikasjalikud eeskirjad menetluste kohta, mida enne selliste meetmete vastuvõtmist tuleb järgida. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 15 .

(8)    Oluline on tagada, et austataks isikute õigust olla ära kuulatud, enne kui võetakse neid kahjustav üksikmeede. Komisjon peaks tagama, et enne mis tahes meetmete vastuvõtmist veoettevõtjate suhtes antakse neile võimalus saada ära kuulatud, võttes samas arvesse ka menetluse kiireloomulisust. Samuti peaks olema võimalik teha veoettevõtjatele enne meetmete võtmist ettepanek, et nad lõpetaksid inimkaubanduse või rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamisega seotud tegevuse.

(9)    Komisjon peaks enne, kui ta võtab meetmeid kolmandates riikides asutatud veoettevõtjate suhtes, asjakohasel viisil konsulteerima asjaomaste ametiasutustega, et tegevust vastastikku kooskõlastada. Sellega seoses peaks komisjonil olema võimalik nõuda, et kõnealused ametiasutused võtaksid asjakohaseid meetmeid.

(10)    Käesoleva määruse kohaselt veoettevõtjate suhtes võetud meetmetest tuleks teavitada üldsust. Seepärast tuleks kõnealuseid meetmeid kehtestavad rakendusaktid viivitamata avaldada Euroopa Liidu Teatajas ning asjaomased veotoimingutes osalejad peaksid teavitama reisijaid sellistest meetmetest oma veebisaitide kaudu ning asjakohastel juhtudel ka oma tegevuskohas.

(11)    Käesolev määrus ei piira direktiivi 2011/36/EL (milles käsitletakse inimkaubanduse tõkestamist ja sellevastast võitlust ning inimkaubanduse ohvrite kaitset) 16 kohaldamist; kõnealuse direktiiviga kehtestatakse muu hulgas asjakohased mehhanismid ohvrite varajaseks kindlakstegemiseks, toetamiseks ja abistamiseks, määratakse kindlaks karistused ning sätestatakse inimkaubandusega tegelevate juriidiliste isikute vastutus.

(12)    Käesolev määrus ei tohiks mõjutada muid reisijate õigusi, mis on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustega (EÜ) nr 261/2004 17 , (EÜ) nr 1107/2006 18 , (EÜ) nr 1371/2007 19 , (EL) nr 181/2011 20 ja (EL) nr 1177/2010 21 . Eelkõige tuleks tagada õigus tagasimaksele, teekonna muutmisele ja hüvitisele. Lisaks ei tohiks vedusid, mis on tühistatud komisjoni võetud meetmete kohaldamise tõttu, käsitada erakorralise asjaoluna.

(13)    Kuna käesoleva määruse eesmärki, milleks on tagada kogu liidus ühtlustatud lähenemisviis veoettevõtjate vastu suunatud meetmele, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, küll aga saab seda eesmärgi mõju, keerukuse ning piiriülese ja rahvusvahelise olemuse tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.

(14)    Kuigi käesolev määrus mõjutab Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 16 sätestatud ettevõtlusvabadust, austab see kõnealuse vabaduse olemust ja piirab seda üksnes ulatuses, mis on vajalik, et saavutada eesmärk ennetada ja tõkestada ärilise transpordi kasutamist rändajate ebaseaduslikuks üle piiri toimetamiseks ja inimkaubanduseks.

(15)    Võttes arvesse liidu välispiiridel Valgevenega tekkinud olukorrast tingitud erandlike asjaolude kiireloomulisust, peetakse asjakohaseks näha ette erand kaheksa nädala pikkusest tähtajast, mis on sätestatud Euroopa Liidu lepingule, Euroopa Liidu toimimise lepingule ja Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingule lisatud protokolli nr 1 (riikide parlamentide rolli kohta Euroopa Liidus) artiklis 4.

(16)    Pidades silmas tungivat vajadust viivitamata lõpetada haavatavate isikute ärakasutamine, peaks käesolev määrus kiireloomulisuse tõttu jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese ja kohaldamisala

1. Käesoleva määrusega kehtestatakse eeskirjad, mille eesmärk on ennetada ja tõkestada kaubanduslike transpordivahendite kasutamist selleks, et hõlbustada rändajate ebaseaduslikku üle piiri toimetamist või inimkaubandust või selles osaleda.

Määrusega kehtestatakse eelkõige eeskirjad meetmete kohta, mida on võimalik võtta, et takistada või piirata selliste veoettevõtjate tegevust, kes teevad seoses rändajate ja isikute ebaseadusliku sisenemisega liidu territooriumile järgmist :

a)    kasutavad transpordivahendeid rändajate ebaseaduslikuks üle piiri toimetamiseks või inimkaubanduseks või

b)    osalevad aktiivselt rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise või inimkaubandusega tegeleva kuritegeliku organisatsiooni tegevuses, olles teadlikud selle organisatsiooni eesmärgist ja üldisest kriminaalsest tegevusest või kavatsusest need kriminaalsed teod toime panna, või

c)    korraldavad, suunavad, toetavad, õhutavad, hõlbustavad või nõustavad rändajate ebaseaduslikku üle piiri toimetamist või inimkaubandust kuritegeliku organisatsiooni kaudu.

2.    Lisaks kehtestatakse käesoleva määrusega meetmed, millega tagatakse, et liikmesriigid võtavad ettevõtete juhtide ja veoettevõtjate hea maine hindamisel arvesse meetmeid, mida komisjon on võtnud ettevõtja suhtes lõikes 1 osutatud tegevuse korral.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)    „inimkaubandus“ – isikute värbamine, transportimine, üleviimine, varjamine või vastuvõtmine, milleks kasutatakse ähvardusi, jõudu või muid sunnimeetodite vorme, inimröövi, kelmust, pettust, võimu või kaitsetu seisundi kuritarvitamist või teise isiku üle kontrolli omava isiku nõusoleku saavutamiseks raha või hüvitiste võtmist või andmist ärakasutamiseks;

b)    „rändajate ebaseaduslik üle piiri toimetamine“ – otsese või kaudse kasu saamine sellise isiku ebaseaduslikust sisenemisest liitu, kes ei ole liidu kodanik ega alaline elanik;

c)    „raske kuritegu“ – kuritegu, mille eest on karistuseks ette nähtud vähemalt nelja aasta pikkuse maksimummääraga vabadusekaotus või sellest rangem karistus;

d)    „kuritegelik organisatsioon“ – kolmest või enamast isikust koosnev struktureeritud organisatsioon, mis on eksisteerinud teatava aja vältel ja mis tegutseb ühiselt eesmärgiga panna otsese või kaudse kasu saamiseks toime üks või mitu rasket kuritegu või süütegu, mis on seotud rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise või inimkaubandusega.

e)    „veoettevõtja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes teostab ärilistel tingimustel vedusid, kasutades mis tahes transpordiliiki, nimelt lennu-, mere-, sisevee-, raudtee- või maanteetransporti;

f)    „ebaseaduslik piiriületus“ – riigi piiride ületamine, mis ei ole kooskõlas vastuvõtva liikmesriigi poolt selleks kehtestatud nõuetega.

Artikkel 3

Veoettevõtjaid käsitlevad meetmed

1. Ilma et see piiraks riiklike kriminaal- ja haldusmeetmete kohaldamist, võib komisjon juhul, kui veoettevõtja hõlbustab artikli 1 lõikes 1 osutatud tegevust või osaleb selles, otsustada võtta viivitamata kohaldatavate rakendusaktidega asjaomase veoettevõtja suhtes meetmeid. Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 8 lõikes 2 osutatud menetlusega. Kõnealused rakendusaktid avaldatakse viivitamata Euroopa Liidu Teatajas.

2. Lõikes 1 osutatud meetmed on vajalikud ja proportsionaalsed ning võivad hõlmata järgmist:

a)    hoitakse ära praeguste vedude edasine laiendamine liidu turul või piiratakse neid;

b)    peatatakse õigus osutada veoteenuseid liitu, liidu piires või liidust väljapoole;

c)    peatatakse õigus lennata üle liidu territooriumi;

d)    peatatakse õigus liidus transpordivahendeid tankida või hooldada;

e)    peatatakse õigus liidu sadamaid külastada ja neisse siseneda;

f)    peatatakse õigus läbida liidu territooriumi;

g)    peatatakse litsentsid või load, mis on liidu õiguse alusel välja antud liidusiseseks või rahvusvaheliseks reisijateveoks.

Kõnealuste meetmete kohaldamisaeg ei tohi ületada üht aastat. Meetmed vaadatakse vajaduse korral läbi ja neid võib uuendada.

3. Liikmesriigid võtavad ettevõtete juhtide ja veoettevõtjate hea maine hindamisel vastavalt määruse (EÜ) nr 1071/2009 artiklile 6 ja direktiivi 87/540/EMÜ artiklile 8 arvesse meetmeid, mille komisjon on võtnud vastavalt käesoleva artikli lõikele 1.

Artikkel 4

Õigus olla ära kuulatud

Komisjon tagab, et enne artiklis 3 osutatud meetmete vastuvõtmist antakse asjaomasele veoettevõtjale võimalus saada ära kuulatud, võttes arvesse vajadust kiiresti tegutseda. Veoettevõtjalt võib nõuda, et ta viivitamata lõpetaks artikli 1 lõikes 1 osutatud tegevuse.

Artikkel 5

Menetluskord

Komisjon võib võtta vastu rakendusakte, et kehtestada menetlused, mida artiklis 3 osutatud meetmete vastuvõtmisel tuleb järgida. Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 8 lõikes 3 osutatud menetlusega.

Artikkel 6

Koostöö kolmandate riikidega

Enne artikli 3 kohaste meetmete võtmist kolmandates riikides asutatud veoettevõtjate suhtes konsulteerib komisjon asjakohasel viisil selle riigi asjaomaste ametiasutustega, et tegevust vastastikku kooskõlastada. Komisjon võib neilt ametiasutustelt nõuda, et nad võtaksid asjakohaseid meetmeid.

Artikkel 7

Reisijate teavitamine ja õigused

1. Rakendusaktid, mille komisjon on artikli 3 kohaselt vastu võtnud, avaldatakse viivitamata Euroopa Liidu Teatajas.

2. Veoettevõtjad, riiklikud täitevasutused, Euroopa Lennundusohutusamet, Euroopa Liidu Raudteeamet, Euroopa Meresõiduohutuse Amet ning liikmesriikide territooriumil asuvate sadamate, lennujaamade, raudteejaamade ja muu asjaomase taristu käitajad juhivad reisijate tähelepanu komisjoni poolt artikli 3 kohaselt võetud meetmetele oma veebisaitide kaudu ning asjakohastel juhtudel ka oma tegevuskohas.

3. Käesolev määrus ei tohi mõjutada reisijate õigusi, mis on kehtestatud määrustega (EÜ) nr 261/2004, (EÜ) nr 1107/2006, (EÜ) nr 1371/2007, (EL) nr 181/2011 ja (EL) nr 1177/2010.

4. Kõnealuste määruste kohaldamisel ei tohi komisjoni poolt artikli 3 kohaselt võetud meetmete kohaldamise tõttu tühistatud vedusid käsitada erakorralise asjaoluna.

Artikkel 8

Komiteemenetlus

1. Komisjoni abistab komitee. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.

2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8 koostoimes artikliga 5.

3. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

Artikkel 9

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Strasbourgis,

Euroopa Parlamendi nimel    Nõukogu nimel

president    eesistuja

(1)     https://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf  
(2)     https://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf
(3)     https://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf
(4)     https://www.icao.int/safety/airnavigation/OPS/CabinSafety/Documents/Cir.352.alltext.en.pdf
(5)     https://www.icao.int/safety/airnavigation/OPS/CabinSafety/Documents/Circ.357.EN.pdf
(6)     https://www.iata.org/contentassets/8e5bb5f5bfa04057a8826cf042cd4df9/human-trafficking-guidelines-v1.pdf and https://www.iata.org/contentassets/8e5bb5f5bfa04057a8826cf042cd4df9/resolution-trafficking-persons-agm2018.pdf
(7)     https://wwwcdn.imo.org/localresources/en/OurWork/Facilitation/Documents/MSC.1-Circ.896-Rev.2.pdf  
(8)     https://wwwcdn.imo.org/localresources/en/OurWork/Facilitation/Documents/large-scale-rescue-at-sea.pdf  
(9)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).
(10)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).
(11)    ELT C , , lk .
(12)    ELT C , , lk .
(13)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1071/2009, millega kehtestatakse ühiseeskirjad autoveo-ettevõtja tegevusalal tegutsemise tingimuste kohta ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/26/EÜ (ELT L 300, 14.11.2009, lk 51).
(14)    Nõukogu 9. novembri 1987. aasta direktiiv (EMÜ) nr 87/540 juurdepääsu kohta veeteekaubaveo-ettevõtja tegevusalale siseriiklikus ja rahvusvahelises veonduses ning selle tegevusala diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide vastastikuse tunnustamise kohta (EÜT L 322, 12.11.1987, lk 20).
(15)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
(16)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2011. aasta direktiiv 2011/36/EL, milles käsitletakse inimkaubanduse tõkestamist ja sellevastast võitlust ning inimkaubanduse ohvrite kaitset ja millega asendatakse nõukogu raamotsus 2002/629/JSK (ELT L 101, 15.4.2011, lk 1).
(17)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (ELT L 46, 17.2.2004, lk 1).
(18)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1107/2006 puudega ja liikumispuudega isikute õiguste kohta lennureisi puhul (ELT L 204, 26.7.2006, lk 1).
(19)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1371/2007 rongireisijate õiguste ja kohustuste kohta (ELT L 315, 3.12.2007, lk 14).
(20)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 181/2011, mis käsitleb bussisõitjate õigusi ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ELT L 55, 28.2.2011, lk 1).
(21)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1177/2010, mis käsitleb meritsi ja siseveeteedel reisijate õigusi ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ELT L 334, 17.12.2010, lk 1).
Top