Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1945

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/1945, 21. veebruar 2020, mis käsitleb dokumente, mida liikmesriigid peavad välja andma vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu artikli 18 lõigetele 1 ja 4 ning artiklile 26 (teatavaks tehtud numbri C(2020) 1114 all)

C/2020/1114

ELT L 268, 14.10.2022, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1945/oj

14.10.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 268/26


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/1945,

21. veebruar 2020,

mis käsitleb dokumente, mida liikmesriigid peavad välja andma vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu artikli 18 lõigetele 1 ja 4 ning artiklile 26

(teatavaks tehtud numbri C(2020) 1114 all)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut,

võttes arvesse nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsust (EL) 2020/135 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta, (1) eriti selle artiklit 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu (2) (edaspidi „leping“) artikli 18 lõikele 1 võib vastuvõttev riik nõuda Ühendkuningriigi kodanikelt, nende pereliikmetelt ja teistelt isikutelt, kes elavad tema territooriumil lepingu II jaotises sätestatud tingimustel, et nad taotleksid uut elaniku staatust, millega antakse neile õigused kõnealuse jaotise alusel, ja sellist staatust tõendavat dokumenti.

(2)

Lepingu artikli 18 lõikes 4 on sätestatud, et juhul kui vastuvõttev riik on otsustanud mitte nõuda Ühendkuningriigi kodanikelt, nende pereliikmetelt ja teistelt isikutelt, kes elavad tema territooriumil lepingu II jaotises sätestatud tingimustel, uue elaniku staatuse taotlemist seadusliku elamisõiguse tingimusena, on elamisõigust saama õigustatud isikutel õigus saada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2004/38/EÜ (3) sätestatud tingimustega elukohadokument, mis sisaldab märget, et see on välja antud kooskõlas lepinguga.

(3)

Lepingu artiklis 26 on sätestatud, et töökohariik võib nõuda Ühendkuningriigi kodanikelt, kellel on lepingu II jaotise alusel piirialatöötajate õigused, et nad taotleksid dokumenti, millega tõendatakse, et neil on kõnealuse jaotise alusel sellised õigused, ning et kõnealustel kodanikel on õigus saada selline dokument.

(4)

Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1030/2002 (4) on kehtestatud ühtne elamisloavorm kolmandate riikide kodanike jaoks. See ühtne vorm sisaldab kogu vajalikku teavet ja vastab väga rangetele tehnilistele normidele, eriti järeletegemist ja võltsimist välistavate kaitsemeetmete osas.

(5)

Seega tuleks sama vormi kasutada ka elukohadokumentide väljaandmiseks Ühendkuningriigi kodanikele, nende pereliikmetele ja teistele isikutele, kes elavad mõne liikmesriigi territooriumil lepingu II jaotises sätestatud tingimustel, pärast Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumist.

(6)

See vorm sobib ka dokumentide puhul, mida tuleb välja anda Ühendkuningriigi kodanikele, kellel on töökohaliikmesriigis piirialatöötaja õigused.

(7)

Kuna kõik kõnealused dokumendid tõendavad lepingu II jaotise kohaseid õigusi, tuleks andmeväljale nr 10 „Loa liik“ teha kanne selle kohta, et need on välja antud kooskõlas lepinguga.

(8)

Liikmesriigid peaksid andmeväljale nr 12 „Märkused“ tegema kande selle kohta, kas elukohadokument on välja antud lepingu artikli 18 lõike 1 või lõike 4 alusel.

(9)

Et dokumendi valdaja isikusamasuse saaks kahtlusteta kindlaks teha, peaks dokumendi minimaalne kehtivusaeg olema viis aastat ja maksimaalne 10 aastat, et dokumendi valdaja fotot saaks ajakohastada.

(10)

Kooskõlas lepingu artikli 19 lõikega 2 peaksid dokumendid, mille liikmesriigid on välja andnud lepingu artikli 18 lõike 1 kohaselt, hakkama kehtima alles pärast lepingu artiklis 126 sätestatud üleminekuperioodi lõppu.

(11)

Liikmesriigid võivad juba üleminekuperioodil hakata Ühendkuningriigi kodanikele elamislube välja andma vastavalt lepingu artikli 18 lõikele 1 või 4, kui nad peavad seda vajalikuks haldus- või muudel põhjustel. Määrust (EÜ) nr 1030/2002 sellisel kujul, nagu seda on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/1954, (5) ei kohaldata veel siiski täiel määral. Liikmesriigid peaksid seni, kuni määrust (EL) 2017/1954 kohaldama hakatakse, kasutama praegu kolmandate riikide kodanikele elamislubade väljaandmisel kasutatavat vormi, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 1030/2002 (mida on muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 380/2008) (6).

(12)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1683/95 (7) artikli 6 kohaselt asutatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Elukohadokumentide väljaandmisel vastavalt lepingu artikli 18 lõigetele 1 või 4 kasutavad liikmesriigid määruses (EÜ) nr 1030/2002 (mida on muudetud määrusega (EL) 2017/1954) sätestatud vormi.

Määruse (EÜ) nr 1030/2002 lisa andmeväljale nr 10 „Loa liik“ tuleb teha kanne „ELi lepingu art 50“. Liikmesriigid teevad määruse (EÜ) nr 1030/2002 lisa andmeväljale nr 12 „Märkused“ kande selle kohta, kas dokument on välja antud lepingu artikli 18 lõike 1 või lõike 4 alusel.

Elukohadokument kehtib minimaalselt viis ja maksimaalselt kümme aastat.

Artikkel 2

Lepingu artikli 26 kohaselt dokumente, sealhulgas kolmandate riikide kodanikele kohaliku piiriliikluse lube välja andes kasutavad liikmesriigid ühtset vormi, mis on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 1030/2002, mida on muudetud määrusega (EL) 2017/1954.

Määruse (EÜ) nr 1030/2002 lisa andmeväljal nr 10 „Loa liik“ peab olema järgmine kanne: „ELi lepingu art 50 - piirialatöötaja“.

Dokumendi miinimumkehtivusaeg peab olema viis ja maksimumkehtivusaeg kümme aastat.

Artikkel 3

Seni kuni liikmesriigid hakkavad kohaldama määrust (EL) 2017/1954, kasutavad nad vormi, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 1030/2002 (mida on muudetud määrusega (EÜ) nr 380/2008), ning kasutavad samu kandeid, mis on sätestatud käesoleva otsuse artiklites 1 ja 2.

Artikkel 4

Liikmesriigid hakkavad käesolevat otsust kohaldama hiljemalt järgmisel päeval pärast üleminekuperioodi lõppu.

Artikkel 5

Käesolev otsus on adresseeritud kõikidele liikmesriikidele.

Brüssel, 21. veebruar 2020

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Ylva JOHANSSON


(1)   ELT L 29, 31.1.2020, lk 1.

(2)   ELT L 29, 31.1.2020, lk 7.

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ (ELT L 158, 30.4.2004, lk 77).

(4)  Nõukogu 13. juuni 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1030/2002, millega kehtestatakse ühtne elamisloavorm kolmandate riikide kodanike jaoks (EÜT L 157, 15.6.2002, lk 1).

(5)  Euroopa parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2017. aasta määrus (EL) 2017/1954, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1030/2002, millega kehtestatakse ühtne elamisloavorm kolmandate riikide kodanike jaoks (ELT L 286, 1.11.2017, lk 9).

(6)  Nõukogu 18. aprilli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 380/2008, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1030/2002, millega kehtestatakse ühtne elamisloavorm kolmandate riikide kodanike jaoks (ELT L 115, 29.4.2008, lk 1).

(7)  Nõukogu 29. mai 1995. aasta määrus (EÜ) nr 1683/95 ühtse viisavormi kohta (EÜT L 164, 14.7.1995, lk 1).


Top