Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0581

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 581/2014, 28. mai 2014 , millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse — Prisuttu (KPN)]

    ELT L 160, 29.5.2014, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/581/oj

    29.5.2014   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 160/23


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 581/2014,

    28. mai 2014,

    millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse — Prisuttu (KPN)]

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile a avaldati Euroopa Liidu Teatajas Prantsusmaa taotlus registreerida nimetus „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse — Prisuttu” (2).

    (2)

    Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse — Prisuttu” registreerida.

    (3)

    Registreerimistaotlusele lisatud kirjaga 26. aprillist 2012 teavitasid Prantsusmaa ametiasutused komisjoni, et ettevõtjad L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies ja Etablissements Semidei on toodet müüginimetusega „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse — Prisuttu” teataval määral turustanud ja kasutanud osutatud nimetust pidevalt juba üle viie aasta ning et kõnealune üksikasi tuli ilmsiks riikliku vastuväitemenetluse raames. Kooskõlas taotluse esitamise hetkel kehtinud nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (3) artikli 5 lõikega 6 nähti kõnealuste ettevõtjate jaoks ette kohanemisperiood, mis algas registreerimistaotluse komisjonile esitamise kuupäevast.

    (4)

    Võttes lisaks arvesse, et kõnealused ettevõtjad vastasid määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 13 lõike 3 teise lõiguga ette nähtud tingimustele, soovisid Prantsuse ametiasutused samas registreerimistaotlusega kaasnevas kirjas, et komisjon kehtestaks osutatud artikli mõistes üleminekuperioodi, selleks et kõnealused ettevõtjad saaksid müüginimetust pärast selle registreerimist seaduspäraselt kasutada.

    (5)

    Vahepeal asendati määrus (EÜ) nr 510/2006 määrusega (EL) nr 1151/2012, mis jõustus 3. jaanuaril 2013. Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 13 lõike 3 teises lõigus sätestatud tingimused on üle võetud määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 15 lõikesse 1.

    (6)

    Kuna ettevõtjad L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies ja Etablissements Semidei vastavad määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 15 lõikega 1 ette nähtud tingimustele, tuleks nende jaoks kehtestada viieaastane üleminekuperiood, lubades neil kasutada nimetust „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse — Prisuttu”. Kuna kõnealustele ettevõtjatele on riiklik kohanemisperiood juba eraldatud, peaks viieaastane ajavahemik algama registreerimistaotluse komisjonile esitamise kuupäevast.

    (7)

    Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Nimetus „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse — Prisuttu” (KPN) registreeritakse.

    Esimeses lõigus osutatud nimetus määratletakse komisjoni määruse (EÜ) nr 1898/2006 (4) II lisas esitatud klassi 1.2. Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) kuuluva tootena.

    Artikkel 2

    Ettevõtjatel L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies ja Etablissements Semidei on lubatud kasutada nimetust „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse — Prisuttu” (KPN) ajutiselt kuni 27. aprillini 2017.

    Artikkel 3

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 28. mai 2014

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

    (2)  ELT C 80, 19.3.2013, lk 17.

    (3)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 510/2006, 20. märts 2006, põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (ELT L 93, 31.3.2006, lk 12).

    (4)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 1898/2006, 14. detsember 2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 369, 23.12.2006, lk 1).


    Top