This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0698
Commission Implementing Regulation (EU) No 698/2013 of 19 July 2013 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 698/2013, 19. juuli 2013 , millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 698/2013, 19. juuli 2013 , millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa
ELT L 198, 23.7.2013, p. 35–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 198/35 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 698/2013,
19. juuli 2013,
millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõike 1 punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 kehtestati kaupade nomenklatuur, edaspidi „kombineeritud nomenklatuur”, mis on esitatud nimetatud määruse I lisas. |
(2) |
Euroopa Kohtu 17. detsembri 2009. aasta otsuses liidetud kohtuasjades C-410/08 kuni C-412/08 (Swiss Caps) esitati uus toidulisandite klassifitseerimise paradigma. |
(3) |
Ühelt poolt märgitakse kõnealuse otsuse punktis 29, et „objektiivseks klassifitseerimiskriteeriumiks võib olla ka toote kasutuseesmärk, kui see tuleneb nimetatud toote olemusest”. Teisalt tõdetakse punktis 32, et kapslites esitamine on „määrava tähtsusega tegur, mis viitab sellele, et need toimivad toidulisandina, kuna see esitusviis määrab ära toiduvalmistise annused, omastamise ja selle, kus need peavad toimet avaldama”. |
(4) |
Seega klassifitseeritakse kohtu otsuse kohaselt tooted, mida kasutatakse toidulisanditena üldise tervise ja hea enesetunde säilitamiseks ja mis on esitatud kapslites, rubriiki 2106„mujal nimetamata toiduvalmististena”. |
(5) |
Probleeme võib aga esineda selliste doseeritud toodete tariifsel klassifitseerimisel, mis on sama koostisega ja ette nähtud samaks otstarbeks, kuid esitatakse nt tablettide, pastillide või pillidena. |
(6) |
Kombineeritud nomenklatuuri järjepideva tõlgendamise tagamiseks tuleks seepärast toidulisanditena kasutamiseks ettenähtud ning nt kapslites, tablettidena, pastillidena ja pillidena esitatud doseeritud toiduvalmististe klassifitseerimisel võtta arvesse liidetud kohtuasjades C-410/08 kuni C-412/08 (Swiss Caps) väljatöötatud kriteeriume. |
(7) |
Sellest tulenevalt tuleks kombineeritud nomenklatuuri gruppi 21 lisada uus lisamärkus, et tagada ühtne tõlgendamine kogu liidu territooriumil. |
(8) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisas esitatud kombineeritud nomenklatuuri gruppi 21 lisatakse lisamärkus 5:
„5. |
Muud toidulisanditena kasutamiseks ettenähtud ning nt kapslites, tablettidena, pastillidena ja pillidena esitatud doseeritud toiduvalmistised tuleb klassifitseerida rubriiki 2106, kui neid ei ole mujal nimetatud.” |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 19. juuli 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
komisjoni liige
Algirdas ŠEMETA
(1) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.