EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0467

Nõukogu otsus 2013/467/ÜVJP, 23. september 2013 , millega muudetakse otsust 2010/576/ÜVJP julgeolekusektori reformi alase Euroopa Liidu politseimissiooni ja selle õigusalase kontaktüksuse loomise kohta Kongo Demokraatlikus Vabariigis (EUPOL RD Congo) ja pikendatakse selle kehtivust

ELT L 252, 24.9.2013, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/467/oj

24.9.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 252/27


NÕUKOGU OTSUS 2013/467/ÜVJP,

23. september 2013,

millega muudetakse otsust 2010/576/ÜVJP julgeolekusektori reformi alase Euroopa Liidu politseimissiooni ja selle õigusalase kontaktüksuse loomise kohta Kongo Demokraatlikus Vabariigis (EUPOL RD Congo) ja pikendatakse selle kehtivust

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28, artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 23. septembril 2010 vastu otsuse 2010/576/ÜVJP; (1) otsust muudeti viimati otsusega 2012/514/ÜVJP (2).

(2)

Poliitika- ja julgeolekukomitee kiitis 13. juulil 2012 heaks soovituse, mille kohaselt missiooni EUPOL RD Congo tuleks pikendada kuni 30. septembrini 2013, millele järgneb 12- kuuline lõplik üleminekuetapp, mille eesmärk on anda missiooni ülesanded üle.

(3)

Missiooni EUPOL RD Congo tuleks seetõttu pikendada lõpliku üleminekuetapi ajaks kuni 30. septembrini 2014.

(4)

Missiooni EUPOL RD Congo volitusi täidetakse olukorras, mis võib halveneda ja kahjustada aluslepingu artiklis 21 sätestatud liidu välistegevuse eesmärkide saavutamist,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2010/576/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 6 muudetakse järgmiselt:

a)

lisatakse järgmine lõige:

„1a.   Missiooni juht on missiooni esindaja. Missiooni juht võib delegeerida isikkoosseisu ja finantsküsimustega seotud juhtimisülesandeid missiooni isikkoosseisu liikmetele, kes on tema üldvastutuse all.”;

b)

lõige 4 jäetakse välja.

2)

Artikli 8 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Rahvusvahelise ja kohaliku isikkoosseisu töötingimused ning õigused ja kohustused sätestatakse EUPOL RD Congo ja asjaomase isikkoosseisu liikme vahel sõlmitud lepinguga.”

3)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 13a

Õiguslik korraldus

EUPOL RD Congol on käesoleva otsuse rakendamiseks õigus hankida teenuseid ja asju, sõlmida lepinguid ja halduskokkuleppeid, värvata töötajaid, omada arvelduskontosid, omandada ja võõrandada vara, ennast kohustustest vabastada ning olla kohtus menetlusosaliseks.”

4)

Artikkel 14 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 14

Rahastamine

1.   Missiooni tegevusega seotud kulutuste katmiseks ettenähtud lähtesumma ajavahemikul 1. oktoobrist 2010 kuni 30. septembrini 2011 on 6 430 000 eurot.

Missiooni tegevusega seotud kulutuste katmiseks ettenähtud lähtesumma ajavahemikul 1. oktoobrist 2011 kuni 30. septembrini 2012 on 7 150 000 eurot.

Missiooni tegevusega seotud kulutuste katmiseks ettenähtud lähtesumma ajavahemikul 1. oktoobrist 2012 kuni 30. septembrini 2013 on 6 750 000 eurot.

Missiooni tegevusega seotud kulutuste katmiseks ettenähtud lähtesumma ajavahemikul 1. oktoobrist 2013 kuni 30. septembrini 2014 on 6 328 086,95 eurot.

2.   Kõiki kulutusi hallatakse vastavalt liidu üldeelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele. Kolmandate riikide kodanikud võivad osaleda pakkumismenetlustes. Missioon võib komisjoni nõusolekul sõlmida tehnilisi kokkuleppeid liikmesriikidega, vastuvõtva riigiga, osalevate kolmandate riikidega ja teiste rahvusvaheliste osalejatega seoses EUPOL RD Congole varustuse, teenuste ja tööruumide soetamisega.

3.   EUPOL RD Congo vastutab missiooni eelarve täitmise eest. Sel eesmärgil allkirjastab missioon komisjoniga lepingu.

4.   EUPOL RD Congo vastutab alates 1. oktoobrist 2013 volituste täitmisest tulenevate mis tahes nõuete ja kohustuste eest, välja arvatud nõuete eest, mis on seotud missiooni juhi tõsiste üleastumistega, mille eest vastutab tema.

5.   Rahastamisel võetakse arvesse artiklites 5, 6 ja 9 sätestatud käsuliini, EUPOL RD Congo operatiivvajadusi, kaasa arvatud varustuse kokkusobivust ja meeskondade koostalitlusvõimet.

6.   Kulutused on rahastamiskõlblikud alates käesoleva otsuse jõustumise kuupäevast.”

5)

Artikli 18 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2010 kuni 30. septembrini 2014.”

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2013.

Brüssel, 23. september 2013

Nõukogu nimel

eesistuja

V. JUKNA


(1)  Nõukogu 23. septembri 2010. aasta otsus 2010/576/ÜVJP julgeolekusektori reformi alase Euroopa Liidu politseimissiooni ja selle õigusalase kontaktüksuse loomise kohta Kongo Demokraatlikus Vabariigis (EUPOL RD Congo) (ELT L 254, 29.9.2010, lk 33).

(2)  Nõukogu 24. septembri 2012. aasta otsus 2012/514/ÜVJP, millega muudetakse otsust 2010/576/ÜVJP julgeolekusektori reformi alase Euroopa Liidu politseimissiooni ja selle õigusalase kontaktüksuse loomise kohta Kongo Demokraatlikus Vabariigis (EUPOL RD Congo) ja pikendatakse selle kehtivust (ELT L 257, 25.9.2012, lk 16).


Top