Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0689

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 689/2012, 27. juuli 2012 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 415/2007, milles käsitletakse laevade liikumistee kindlakstegemise ja jälgimise süsteemide tehnilisi kirjeldusi, millele osutatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/44/EÜ (ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel) artiklis 5

    ELT L 202, 28.7.2012, p. 5–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/06/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32019R0838

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/689/oj

    28.7.2012   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 202/5


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 689/2012,

    27. juuli 2012,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 415/2007, milles käsitletakse laevade liikumistee kindlakstegemise ja jälgimise süsteemide tehnilisi kirjeldusi, millele osutatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/44/EÜ (ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel) artiklis 5

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiivi 2005/44/EÜ ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel, (1) eriti selle artikli 1 lõiget 2 ja artikli 5 lõiget 2,

    võttes arvesse komisjoni 13. märtsi 2007. aasta määrust (EÜ) nr 415/2007, milles käsitletakse laevade liikumistee kindlakstegemise ja jälgimise süsteemide tehnilisi kirjeldusi, millele osutatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/44/EÜ (ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel) artiklis 5 (2),

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määrust (EÜ) nr 415/2007 on vaja muuta, et säilitada koostalitlusvõime merelaevade liikluskorralduse ja teabeteenustega, sealhulgas merelaevanduse automaatse identifitseerimissüsteemiga (AIS).

    (2)

    Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas nõukogu 16. detsembri 1991. aasta direktiivi 91/672/EMÜ (siseveeteedel kauba- ja reisijateveo siseriiklike laevajuhitunnistuste vastastikuse tunnustamise kohta) (3) artikli 7 kohaselt loodud komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määruse (EÜ) nr 415/2007 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Artikkel 3

    Liikmesriigid võtavad käesoleva määruse järgimiseks vajalikud meetmed hiljemalt kaksteist kuud pärast selle jõustumist.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 27. juuli 2012

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 255, 30.9.2005, lk 152.

    (2)  ELT L 105, 23.4.2007, lk 35.

    (3)  EÜT L 373, 31.12.1991, lk 29.


    LISA

    Määruse (EÜ) nr 415/2007 lisa muudetakse järgmiselt.

    1)

    Sisukorda lisatakse järgmine peatükk:

    „2.3.9.

    Tüübikinnitus”.

    2)

    VIIDETE tabelit muudetakse järgmiselt.

    a)

    Read 10 ja 11 asendatakse järgmisega:

    Dokumendi pealkiri

    Institutsioon

    Avaldamise kuupäev

    „Soovitus ITU-R M.1371 „Laevale paigaldatud sellise universaalse automaatse identifitseerimissüsteemi tehnilised omadused, mis kasutab ülikõrgsagedusega mere-mobiilside ajajaotuslikku ühispöördust”

    ITU

    2001

    Rahvusvaheline standard IEC 61993 „Merelaevanduse navigatsiooni- ja raadiokommunikatsiooniseadmed ning -süsteemid – automaatne identifitseerimissüsteem, 2. osa: A-klassi laevale paigaldatud universaalse automaatse identifitseerimissüsteemi (AIS) seadmed”

    IEC

    2002”

    b)

    Lisatakse järgmine rida:

    Dokumendi pealkiri

    Institutsioon

    Avaldamise kuupäev

    „Sisevee-AISi tehnilised suunised

    Laevade liikumistee kindlakstegemise ja jälgimise eksperdirühm”

     

    3)

    Peatüki 2.2 eelviimane lõik asendatakse järgmisega:

    „Liikuvatel laevadel võib muutuvteabe ajakohastussagedust taktikalisel tasandil vahetada SOLASe ja siseveetee režiimi vahel. Siseveetee režiimis võib seda suurendada kuni 2 sekundini. Ankrus olevate laevade puhul on soovituslik ajakohastamissagedus mitu minutit või toimub ajakohastamine, kui teave muutub.”

    4)

    Peatükile 2.3.1 lisatakse järgmine lause:

    „Sisevee-AISi väljatöötamisel võetakse arvesse sisevee-AISi tehnilisi suuniseid, mille koostab ja mida uuendab laevade liikumistee kindlakstegemise ja jälgimise eksperdirühm (1).

    5)

    Peatüki 2.3.2.1 tabeli viimane rida jäetakse välja.

    6)

    Peatükki 2.3.2.3 muudetakse järgmiselt.

    a)

    Tabeli kolmas rida jäetakse välja.

    b)

    Lisatakse järgmine rida:

    „Lastitud/lossitud laev

    (Sisevee-AISi laiendus)”

    7)

    Peatüki 2.3.2.4 esimese tabeli („Eeldatav lüüsi/silla juurde/terminali saabumise aeg”) neljandat rida muudetakse järgmiselt:

    „Maksimaalne staatiline kõrgus veepinnast hetkel

    (Sisevee-AISi laiendus)”

    8)

    Peatükki 2.3.3 muudetakse järgmiselt.

    a)

    Teine lõik asendatakse järgmisega:

    „Siseveeteedel liikuvatel laevadel võib muutuvteabe ajakohastamise kiirust taktikalisel tasandil ümber lülitada SOLASe ja siseveetee režiimi vahel. Siseveetee režiimis võib seda suurendada kuni 2 sekundini. Segaliiklusvööndites, näiteks meresadamates, peab pädeval asutusel olema võimalik muutuvteabe edastamise sagedust vähendada, et tagada siseveelaevade ja SOLASe laevade teabeedastuskäitumise tasakaal. Teabe edastamist peab olema võimalik ümber lülitada TDMA käskude abil baasjaamast (automaatne ümberlülitamine TDMAst teatega nr 23) ning käskude abil laevadele paigaldatud süsteemidest, näiteks MKD, ECDIS või pardaarvuti, läbi liidese, näiteks IEC 61162 (automaatne ümberlülitus laevale paigaldatud süsteemi käsuga). Püsiteabe ja reisiga seonduva teabe puhul on soovituslik teabe edastamise intervall mitu minutit või edastatakse teave teabenõude esitamise korral või kui teave muutub.”

    b)

    Tabeli 2.1 üheksas rida asendatakse järgmisega:

    Laeva muutuvad tingimused

    Nominaalne teabeedastusintervall

    „Liikuv laev, mis toimib siseveetee režiimis (2)

    määratud 2 ja 10 sekundi vahel”

    c)

    Lisatakse järgmine lause:

    Märkus: sisevee-AISi liikuvjaam toimib siseveetee režiimil (grupiülesanne jagatakse teatega 23) või SOLASe režiimil (sõltumatu režiim, grupiülesandeid jagatud ei ole).”

    9)

    Peatüki 2.3.4 esimene lõik asendatakse järgmisega:

    „Sisevee-AISi tehniline lahendus põhineb samadel tehnilistel standarditel mis IMO SOLASe AIS (soovitus ITU-R M.1371, IEC 61993).”

    10)

    Peatükk 2.3.5 asendatakse järgmisega:

    „2.3.5.   Ühilduvus IMO A-klassi transponderitega

    Sisevee-AISi transponderid peavad vastama IMO A-klassi transponderitele ning peavad seega olema võimelised vastu võtma ja töötlema kõiki IMO AISi teateid (vastavalt soovitusele ITU-R M.1371 ja IALA tehnilistele selgitustele ITU-R M.1371 kohta) ning lisaks käesolevate tehniliste kirjelduste peatükis 2.4 määratletud teateid.

    Sisevee-AISi transponderite puhul digitaalselektiivse väljakutse (DSC) edastuse (tx) võimalust ning MKD olemasolu ei nõuta, kuid nõutakse MKD toimivust ja DSC kanali juhtimise toimivust. Tootjad võivad vastava riist- ja tarkvara A-klassi transponderitelt eemaldada.”

    11)

    Lisatakse järgmine peatükk:

    „2.3.9.   Tüübikinnitus

    Sisevee-AISi seadmetele antakse tüübikinnitus käesolevatele tehnilistele kirjeldustele vastavuse kohta.”

    12)

    Peatükki 2.4.1 muudetakse järgmiselt.

    a)

    Peatüki 2.4.1 pealkiri asendatakse järgmisega:

    „2.4.1.   Teade 1, 2, 3: asukohateated (ITU-R 1371)

    b)

    Tabeli 2.2 eelviimane rida asendatakse järgmisega:

    Parameeter

    Bittide arv

    Kirjeldus

    „Kommunikatsiooni seisukord

    19

    Vt ITU-R M.1371”

    13)

    Peatüki 2.4.2 pealkiri asendatakse järgmisega:

    „2.4.2.   Teade 5: laeva püsiteave ja reisiga seonduv teave (ITU-R 1371)

    14)

    Peatükki 2.4.3 muudetakse järgmiselt.

    a)

    Peatüki 2.4.3 pealkiri asendatakse järgmisega:

    „2.4.3.   Teade 23: grupiülesannete jagamine (ITU-R M.1371)

    b)

    Tabeli 2.4 ette lisatakse järgmine lõik:

    „Grupiülesannete jagamise käsk edastatakse baasjaamast, kui kõnealune jaam täidab kontrolliüksuse ülesannet. Teadet kohaldatakse määratletud piirkonnas asuva liikuvjaama suhtes, mis on välja valitud vastavalt laeva ja lasti tüübile või jaama tüübile. Teate saanud jaam võtab ühel ajal arvesse kõiki sektori välju. Ta kontrollib liikuvjaama järgmisi tööparameetreid: edastus-/vastuvõtumoodus, teatamissagedus ja vaikse aja kestus.”

    c)

    Tabeli 2.4 read 9 ja 10 asendatakse järgmisega:

    Parameeter

    Bittide arv

    Kirjeldus

    „Jaama tüüp

    4

    0 = kõik liikuvjaamade tüübid (vaikimisi); 1 = üksnes A-klassi liikuvjaam; 2 = kõik B-klassi liikuvjaamade tüübid; 3 = SAR lendav liikuvjaama tüüp; 4 = üksnes B-klassi SO liikuvjaam; 5 = laevale paigaldatud B-klassi liikuv CS-jaam (üksnes IEC62287); 6 = siseveeteed; 7–9 = piirkondlik kasutus; 10–15 = kasutamiseks tulevikus

    Laeva ja lasti tüüp

    8

    0 = kõik tüübid (vaikimisi)

    1...99 vt ITU-R M.1371-3, 8. lisa tabel 50

    100...199 jäetud piirkondlikuks kasutamiseks

    200...255 jäetud kasutamiseks tulevikus”

    d)

    Tabeli 2.5 read 10, 11 ja 12 asendatakse järgmisega:

    Teatamisintervalli välja seadistus

    Teatamisintervall teatel 18

    „9

    Järgmine lühem teatamisintervall

    10

    Järgmine pikem teatamisintervall

    11

    2 sekundit (ei kohaldata B-klassi CS-i suhtes)”

    e)

    Viimane lause asendatakse järgmisega:

    Märkus: kui kaksikkanali edastamise peatab Tx/Rx režiimi käsk 1 või 2, kasutatakse nõutud teatamisintervalli säilitamiseks ülejäänud edastuskanalit.”

    15)

    Peatüki 2.4.4 pealkiri asendatakse järgmisega:

    „2.4.4.   Spetsiifiliste teadete kohaldamine (ITU-R 1371)”.

    16)

    Peatüki 2.4.4.1 esimene lause asendatakse järgmisega:

    „Funktsiooniindikaatorid tuleb sisevee-AISi piirkonnas jaotada ning neid kasutada selliselt, nagu kirjeldatakse soovituses ITU-R M.1371.”

    17)

    Peatükki 2.4.4.2 muudetakse järgmiselt.

    a)

    Tabeli 2.7 read 7, 8, 9 ja 11 asendatakse järgmisega:

     

    Parameeter

    Bittide arv

    Kirjeldus

    Kahendvormingus andmed

    „Laeva/konvoi pikkus

    13

    1 – 8 000 (ülejäänut ei kasutata), laeva või konvoi pikkus täpsusega 1/10 m; 0 = vaikimisi

    Laeva/konvoi laius

    10

    1 – 1 000 (ülejäänut ei kasutata), laeva või konvoi laius täpsusega 1/10 m; 0 = vaikimisi

    Laeva ja konvoi tüüp

    14

    Arvuline ERI klassifikatsioon (KOODID): laeva ja konvoi tüüp, nagu kirjeldatud E lisas

    Maksimaalne staatiline süvis hetkel

    11

    1 – 2 000 (ülejäänut ei kasutata), süvise täpsus 1/100 m, 0 = vaikimisi = pole teada”

    b)

    Tabeli 2.8 rida 16 asendatakse järgmisega:

     

    Parameeter

    Bitte

    Kirjeldus

    Kahendvormingus andmed

    „Maksimaalne staatiline kõrgus veepinnast hetkel

    12

    0 – 4 000 (ülejäänut ei kasutata), täpsusega 1/100 m, 0 = vaikimisi = ei kasutata”

    c)

    Tabeli 2.15 read 8, 10, 12 ja 14 asendatakse järgmisega:

     

    Parameeter

    Bitte

    Kirjeldus

    Kahendvormingus andmed

    „Veetase

    14

    Bitt 0: 0 = negatiivne väärtus, 1 = positiivne väärtus

    Bitid 1–13: 0–8191, täpsusega 1/100 m,

    bitid 0–13: 0 = pole teada = vaikimisi (2)

    Veetase

    14

    Bitt 0: 0 = negatiivne väärtus, 1 = positiivne väärtus

    Bitid 1–13: 0–8191, täpsusega 1/100 m,

    bitid 0–13: 0 = pole teada = vaikimisi (2)

    Veetase

    14

    Bitt 0: 0 = negatiivne väärtus, 1 = positiivne väärtus

    Bitid 1–13: 0–8191, täpsusega 1/100 m,

    bitid 0–13: 0 = pole teada = vaikimisi (2)

    Veetase

    14

    Bitt 0: 0 = negatiivne väärtus, 1 = positiivne väärtus

    Bitid 1–13: 0–8191, täpsusega 1/100 m,

    bitid 0–13: 0 = pole teada = vaikimisi (2)”

    18)

    A lisas on määratlusi muudetud järgmiselt.

    a)

    Jõeteabeteenuste määratlus asendatakse järgmisega:

    Jõeteabeteenused

    Ühtlustatud teabeteenuste Euroopa süsteem, mis toetab liiklus- ja veokorraldust siseveeteedel, sealhulgas liidesed muude transpordiliikidega.”

    b)

    Laevaliikluse juhtimise keskuse tööpiirkonna määratlus asendatakse järgmisega:

    Laevaliikluse juhtimise keskuse tööpiirkond

    Laevaliikluse juhtimise keskuse tööpiirkond on laevaliikluse juhtimise keskuse selgepiiriline, ametlikult vormistatud teenistuspiirkond. Laevaliikluse juhtimise keskuse tööpiirkond võib olla jagatud väiksemateks aladeks või sektoriteks. (Allikas: IALA laevaliikluse juhtimise keskuste suunised).”

    c)

    Navigeerimisalase teabe määratlus asendatakse järgmisega:

    Navigeerimisalane teave

    Navigeerimisalane teave on teave, mida edastatakse pardal olevale kiprile, et toetada otsuste tegemist pardal. (Allikas: IALA laevaliikluse juhtimise keskuste suunised).”

    d)

    Taktikalise liiklusteabe määratlus asendatakse järgmisega:

    Taktikaline liiklusteave

    Taktikaline liiklusteave on teave, mis mõjutab kipri või laevaliikluse juhtimise keskuse operaatori vahetuid otsuseid, mis on seotud laevajuhtimisega tegelikus liiklusolukorras ning geograafilises lähiümbruses. Taktikaline liikluspilt sisaldab asukohateavet ja spetsiifilist laevateavet kõikide radari abil avastatud objektide kohta, mida on kujutatud elektroonilisel navigatsioonikaardil, ning võimaluse korral on kõnealust teavet täiendatud niisuguse välise liiklusteabega, nagu edastab AIS. Taktikalist liiklusteavet võidakse edastada laeval või kaldal, näiteks laevaliikluse juhtimise keskuses. (Allikas: jõeteabeteenuste suunised).”

    e)

    Strateegilise liiklusteabe määratlus asendatakse järgmisega:

    Strateegiline liiklusteave

    Strateegiline liiklusteave on teave, mis mõjutab jõeteabeteenuste kasutajate keskpika ja pika tähtajaga otsuseid. Strateegiline liikluspilt aitab kaasa otsuste tegemisele ohutu ja tõhusa teekonna kavandamiseks. Strateegiline liikluspilt koostatakse jõeteabeteenuste keskuses ja edastatakse nõudmisel kasutajatele. Strateegiline liikluspilt hõlmab kõiki asjakohaseid laevu jõeteabeteenuste keskuse piirkonnas koos nende omaduste, lasti ja asukohtadega, mis edastatakse ülikõrgel sagedusel häälteadete või elektrooniliste teadete teel, mis salvestatakse andmebaasi ning mida esitletakse tabelis või elektroonilisel kaardil. Strateegilist liiklusteavet võib anda kas jõeteabeteenuste või laevaliikluse juhtimise keskus või vastav ametkond. (Allikas: jõeteabeteenuste suunised).”

    f)

    Laevaliikluse jälgimise määratlus asendatakse järgmisega:

    Laevaliikluse jälgimine

    Laevaliikluse jälgimine annab olulist teavet asjaomaste laevade liikumise kohta jõeteabeteenuse keskuse piirkonnas. Selles sisaldub teave laevade identifitseerimistähiste, asukoha (lasti tüübi) ja sihtkohasadama kohta.”

    g)

    Jõeteabeteenuste operaatori määratlus asendatakse järgmisega:

    Jõeteabeteenuste operaator

    Isik, kes täidab üht või enamat jõeteabeteenuste hulka kuuluvat ülesannet.”

    h)

    Laevastikujuhi määratlus asendatakse järgmisega:

    Laevastikujuht

    Isik, kes kavandab ja jälgib mitme ühes ja samas omanduses või käsutuses liikuva ja töötava laeva tegelikku navigatsiooniseisundit.”

    i)

    Hädaabiteenuste keskuse operaatori määratlus asendatakse järgmisega:

    Hädaabiteenuste keskuse operaator

    Isik, kes jälgib, juhib ja korraldab õnnetuste ja vahejuhtumite tagajärgede ohutut ja sujuvat likvideerimist.”

    19)

    D lisa muudetakse järgmiselt.

    a)

    Punkt D.1 asendatakse järgmisega:

    „D.1.   Sisendlausungid

    AISi digitaalset seerialiidest toetavad olemasolevad IEC 61162 lausungid ja uued IEC 61162 sarnased lausungid. Kõnealuseid digitaalliidese lausungeid on üksikasjalikult kirjeldatud standardis IEC 61162.

    Käesolevas lisas sisaldub teave, mida kasutati sisevee-AISi väljatöötamisel, et sisestada sisevee-AISi pardaseadmesse spetsiifilisi andmeid (vt sisevee-AISi protokollimuudatusi).”

    b)

    Punkti D.2 teises lauses asendatakse sõnad „on välja pakutud lause” sõnadega „kasutatakse lauset”.

    c)

    Punkti D.3 teises lauses asendatakse sõnad „on välja pakutud lause” sõnadega „kasutatakse lauset”.

    20)

    E lisa asendatakse järgmisega:

    „E Lisa

    ERI LAEVATÜÜBID

    Allolevat tabelit kasutatakse siseveelaevanduse teates nr 10 kasutatavate ÜRO laevatüüpide teisendamiseks IMO teates nr 5 kasutatavateks IMO tüüpideks.

    Kasutus V/C

    M

    Kood Alamjaotis

    Nimetus

    No

    8

    00

    0

    Vessel, type unknown

    V

    8

    01

    0

    Motor freighter

    V

    8

    02

    0

    Motor tanker

    V

    8

    02

    1

    Motor tanker, liquid cargo, type N

    V

    8

    02

    2

    Motor tanker, liquid cargo, type C

    V

    8

    02

    3

    Motor tanker, dry cargo

    V

    8

    03

    0

    Container vessel

    V

    8

    04

    0

    Gas tanker

    C

    8

    05

    0

    Motor freighter, tug

    C

    8

    06

    0

    Motor tanker, tug

    C

    8

    07

    0

    Motor freighter with one or more ships alongside

    C

    8

    08

    0

    Motor freighter with tanker

    C

    8

    09

    0

    Motor freighter pushing one or more freighters

    C

    8

    10

    0

    Motor freighter pushing at least one tank-ship

    No

    8

    11

    0

    Tug, freighter

    No

    8

    12

    0

    Tug, tanker

    C

    8

    13

    0

    Tug, freighter, coupled

    C

    8

    14

    0

    Tug, freighter/tanker, coupled

    V

    8

    15

    0

    Freightbarge

    V

    8

    16

    0

    Tankbarge

    V

    8

    16

    1

    Tankbarge, liquid cargo, type N

    V

    8

    16

    2

    Tankbarge, liquid cargo, type C

    V

    8

    16

    3

    Tankbarge, dry cargo

    V

    8

    17

    0

    Freightbarge with containers

    V

    8

    18

    0

    Tankbarge, gas

    C

    8

    21

    0

    Pushtow, one cargo barge

    C

    8

    22

    0

    Pushtow, two cargo barges

    C

    8

    23

    0

    Pushtow, three cargo barges

    C

    8

    24

    0

    Pushtow, four cargo barges

    C

    8

    25

    0

    Pushtow, five cargo barges

    C

    8

    26

    0

    Pushtow, six cargo barges

    C

    8

    27

    0

    Pushtow, seven cargo barges

    C

    8

    28

    0

    Pushtow, eight cargo barges

    C

    8

    29

    0

    Pushtow, nine cargo barges

    C

    8

    31

    0

    Pushtow, one gas/tank barge

    C

    8

    32

    0

    Pushtow, two barges at least one tanker or gas barge

    C

    8

    33

    0

    Pushtow, three barges at least one tanker or gasbarge

    C

    8

    34

    0

    Pushtow, four barges at least one tanker or gasbarge

    C

    8

    35

    0

    Pushtow, five barges at least one tanker or gasbarge

    C

    8

    36

    0

    Pushtow, six barges at least one tanker or gasbarge

    C

    8

    37

    0

    Pushtow, seven barges at least one tanker or gasbarge

    C

    8

    38

    0

    Pushtow, eight barges at least one tanker or gasbarge

    C

    8

    39

    0

    Pushtow, nine or more barges at least one tanker or gasbarge

    V

    8

    40

    0

    Tug, single

    No

    8

    41

    0

    Tug, one or more tows

    C

    8

    42

    0

    Tug, assisting a vessel or linked combination

    V

    8

    43

    0

    Pushboat, single

    V

    8

    44

    0

    Passenger ship, ferry, red cross ship, cruise ship

    V

    8

    44

    1

    Ferry

    V

    8

    44

    2

    Red Cross ship

    V

    8

    44

    3

    Cruise ship

    V

    8

    44

    4

    Passenger ship without accommodation

    V

    8

    45

    0

    Service vessel, police patrol, port services

    V

    8

    46

    0

    Vessel, work maintenance craft, floating derrick, cable-ship, buoy-ship, dredge.

    C

    8

    47

    0

    Object, towed, not otherwise specified.

    V

    8

    48

    0

    Fishing boat

    V

    8

    49

    0

    Bunkership

    V

    8

    50

    0

    Barge, tanker, chemical

    C

    8

    51

    0

    Object, not otherwise specified.

    Mereveovahendite lisakoodid

    V

    1

    50

    0

    General Cargo Vessel Maritime

    V

    1

    51

    0

    Unit Carrier Maritime

    V

    1

    52

    0

    Bulk Carrier Maritime

    V

    1

    53

    0

    Tanker

    V

    1

    54

    0

    Liquefied gas tanker

    V

    1

    85

    0

    Craft, pleasure longer than 20 meters

    V

    1

    90

    0

    Fast ship

    V

    1

    91

    0

    Hydrofoil

    V

    1

    92

    0

    Catamaran Fast”


    (1)  VTT-secretariat@risexpertgroups.org.”


    Top