This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1212
Council Regulation (EU) No 1212/2010 of 29 November 2010 concerning the allocation of the fishing opportunities under the Partnership Agreement in the fisheries sector between the European Community and the Union of the Comoros
Nõukogu määrus (EL) nr 1212/2010, 29. november 2010 , kalapüügivõimaluste jaotamise kohta Euroopa Ühenduse ja Komoori Liidu vahelise kalandusalase partnerluslepingu alusel
Nõukogu määrus (EL) nr 1212/2010, 29. november 2010 , kalapüügivõimaluste jaotamise kohta Euroopa Ühenduse ja Komoori Liidu vahelise kalandusalase partnerluslepingu alusel
ELT L 335, 18.12.2010, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
18.12.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 335/19 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1212/2010,
29. november 2010,
kalapüügivõimaluste jaotamise kohta Euroopa Ühenduse ja Komoori Liidu vahelise kalandusalase partnerluslepingu alusel
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Ühenduse ja Komoori Liidu vahelise kalandusalase partnerlusepingu uus protokoll (1) (edaspidi „protokoll”) parafeeriti 21. mail 2010. aastal ning seda parandati 16. detsembri 2010. aasta kirjavahetusega. Nimetatud uue protokolliga liidu laevadele nähakse ette kalapüügivõimalused Komoori Liidu saarte suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni all olevates vetes. |
(2) |
Nõukogu võttis 29. novembril 2010. aastal vastu otsuse 2010/783/EL (2) protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta. |
(3) |
Tuleks määratleda kalapüügivõimaluste jagunemine liikmesriikide vahel protokolli kehtivusaja jooksul. |
(4) |
Vastavalt nõukogu 29. septembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 1006/2008 (mis käsitleb ühenduse kalalaevadele loa andmist püügitegevuseks ühenduse vetest väljaspool ning kolmandate riikide laevade juurdepääsu ühenduse vetele) (3) artikli 10 lõikele 1 teavitab komisjon asjaomaseid liikmesriike, kui selgub, protokolli kohaselt Euroopa Liidule määratud kalapüügivõimalusi ei kasutata täielikult. Kui liikmesriik ei vasta nõukogu kindlaks määratud ajavahemiku jooksul, käsitatakse seda kinnitusena, et asjaomase liikmesriigi laevad ei kasuta kõnealusel ajavahemikul oma kalapüügivõimalusi täielikult. Nimetatud ajavahemik tuleb kindlaks määrata. |
(5) |
Käesolev määrus peaks jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas ning seda tuleks kohaldada alates 1. jaanuarist 2011, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Lepingu protokollis ette nähtud kalapüügivõimalused jaotatakse liikmesriikide vahel järgmiselt:
a) |
tuunipüügiseinerid
|
b) |
triivõngejadaga kalapüügilaevad
|
2. Määrust (EÜ) nr 1006/2008 kohaldatakse niivõrd, kuivõrd see ei piira lepingu ja protokolli kohaldamist.
3. Kui lõikes 1 osutatud liikmesriikide kalapüügilubade taotlused ei hõlma kõiki neile protokolliga sätestatud püügivõimalusi, võtab komisjon määruse (EÜ) nr 1006/2008 artikli 10 kohaselt arvesse mis tahes muu liikmesriigi püügiloataotlust.
Nimetatud määruse artikli 10 lõike 1 kohaseks ajavahemikuks kehtestatakse 10 tööpäeva.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2011.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 29. november 2010
Nõukogu nimel
eesistuja
K. PEETERS
(1) ELT L 290, 20.10.2006, lk 7.
(2) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1.