1.
|
Määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) muudetakse järgmiselt:
1.
|
pealkirja „M osa” järele lisatakse järgmine sisukord:
„Sisukord
M.1
A JAGU – TEHNILISED NÕUDED
A ALAJAGU – ÜLDSÄTTED
B ALAJAGU – PÄDEVUS
M.A.202
|
Juhtumitest teatamine |
C ALAJAGU – JÄTKUV LENNUKÕLBLIKKUS
M.A.301
|
Jätkuva lennukõlblikkuse tagamisega seotud ülesanded |
M.A.302
|
Õhusõiduki hooldusprogramm |
M.A.303
|
Lennukõlblikkuseeskirjad |
M.A.304
|
Muudatus- ja remonditööde dokumendid |
M.A.305
|
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse dokumenteerimise kord |
M.A.306
|
Käitaja tehniline päevik |
M.A.307
|
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse dokumentatsiooni üleandmine |
D ALAJAGU – HOOLDUSSTANDARDID
M.A.401
|
Tehnilised normdokumendid |
M.A.402
|
Hoolduse tegemine |
M.A.403
|
Õhusõiduki defektid |
E ALAJAGU – KOMPONENDID
M.A.502
|
Komponentide hooldamine |
M.A.503
|
Piiratud kasutuseaga komponendid |
M.A.504
|
Järelevalve kasutuskõlbmatute komponentide üle |
F ALAJAGU – HOOLDUSORGANISATSIOON
M.A.603
|
Tegevusloa kehtivus |
M.A.604
|
Hooldusorganisatsiooni käsiraamat |
M.A.606
|
Nõuded töötajatele |
M.A.607
|
Lennundustehnilised töötajad |
M.A.608
|
Komponendid, seadmed ja tööriistad |
M.A.609
|
Tehnilised normdokumendid |
M.A.610
|
Hooldustööde käsud |
M.A.611
|
Hooldusstandardid |
M.A.612
|
Õhusõiduki hooldustõend |
M.A.613
|
Komponendi hooldustõend |
M.A.614
|
Hooldustööde dokumenteerimine |
M.A.615
|
Organisatsiooni õigused |
M.A.616
|
Organisatsiooni sisekontroll |
M.A.617
|
Muutused sertifitseeritud hooldusorganisatsioonis |
M.A.618
|
Hooldusorganisatsiooni sertifikaadi kehtivuse kestvus |
G ALAJAGU – JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST TAGAV ORGANISATSIOON
M.A.703
|
Sertifikaadi kehtivus |
M.A.704
|
Jätkuvat lennukõlblikkust tagava organisatsiooni käsiraamat |
M.A.706
|
Nõuded töötajatele |
M.A.707
|
Lennukõlblikkuse kontrolli tegevad töötajad |
M.A.708
|
Jätkuva lennukõlblikkuse tagamine |
M.A.710
|
Lennukõlblikkuse kontroll |
M.A.711
|
Organisatsiooni õigused |
M.A.712
|
Kvaliteedi tagamise kord |
M.A.713
|
Muutused jätkuvat lennukõlblikkust tagavas sertifitseeritud organisatsioonis |
M.A.714
|
Dokumentide säilitamine |
M.A.715
|
Jätkuvat lennukõlblikkust tagava organisatsiooni sertifikaadi kehtivuse kestvus |
H ALAJAGU – HOOLDUSTÕENDID
M.A.801
|
Õhusõiduki hooldustõend |
M.A.802
|
Komponendi hooldustõend |
M.A.803
|
Omanik-piloodi volitus |
I ALAJAGU – LENNUKÕLBLIKKUSE KONTROLLI SERTIFIKAAT
M.A.901
|
Õhusõiduki lennukõlblikkuse kontroll |
M.A.902
|
Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi kehtivus |
M.A.903
|
Õhusõiduki registrikannete üleviimine ELi piires |
M.A.904
|
ELi imporditud õhusõidukite lennukõlblikkuse kontrollimine |
B JAGU – MENETLUS PÄDEVATELE ASUTUSTELE
A ALAJAGU – ÜLDSÄTTED
M.B.103
|
Nõuete täitmise vastuvõetavad viisid |
M.B.104
|
Dokumentide säilitamine |
M.B.105
|
Vastastikune teabevahetus |
B ALAJAGU – PÄDEVUS
C ALAJAGU – JÄTKUV LENNUKÕLBLIKKUS
M.B.303
|
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse jälgimine |
M.B.304
|
Kehtetuks tunnistamine, peatamine ja piirangute kehtestamine |
D ALAJAGU – HOOLDUSSTANDARDID
E ALAJAGU – KOMPONENDID
F ALAJAGU – HOOLDUSORGANISATSIOON
M.B.602
|
Esialgne tegevusluba |
M.B.603
|
Sertifikaadi väljastamine |
M.B.604
|
Pidev järelevalve |
M.B.607
|
Sertifikaadi kehtetuks tunnistamine, peatamine ja sellele piirangute kehtestamine |
G ALAJAGU – JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST TAGAV ORGANISATSIOON
M.B.702
|
Esialgne tegevusluba |
M.B.703
|
Sertifikaadi väljastamine |
M.B.704
|
Pidev järelevalve |
M.B.707
|
Sertifikaadi kehtetuks tunnistamine, peatamine ja sellele piirangute kehtestamine |
H ALAJAGU – HOOLDUSTÕENDID
I ALAJAGU – LENNUKÕLBLIKKUSE KONTROLLI SERTIFIKAAT
M.B.901
|
Soovituste hindamine |
M.B.902
|
Pädeva asutuse tehtav lennukõlblikkuse kontroll |
I liide – Jätkuva lennukõlblikkuse tagamise leping
II liide – Käitamissertifikaat – EASA vorm 1
III liide – Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat – EASA vorm 15
IV liide – I lisa (M osa) F alajaos ja II lisas (145. osa) osutatud hooldusorganisatsioonide sertifitseerimisel kasutatav klassi- ja pädevusmärgete süsteem
V liide – I lisa (M osa) F alajaos osutatud hooldusorganisatsiooni sertifikaat
VI liide – I lisa (M osa) G alajaos osutatud jätkuvat lennukõlblikkust tagava organisatsiooni sertifikaat
VII liide – Keerulised hooldustööd
VIII liide – Omanik-piloodi piiratud mahus hooldustööd”;
|
2.
|
jaotises M.A.301 asendatakse punkt 2 järgmiselt:
„2.
|
õhusõiduki ohutut käitamist mõjutavate mis tahes defektide ja vigade kõrvaldamise teel vastavalt jaotises M.A.304 ja/või jaotises M.A.401 täpsustatud andmetele, võttes suurte õhusõidukite või äriliseks lennutranspordiks kasutatavate õhusõidukite puhul olenevalt õhusõiduki tüübist arvesse miinimumvarustuse loetelu ja vajaduse korral varustatuse muudatuste loetelu”;
|
|
3.
|
jaotist M.A.305 muudetakse järgmiselt:
i)
|
punkt a asendatakse järgmisega:
„a)
|
Pärast iga hooldust lisatakse õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse dokumentide hulka sellega seotud jaotisele M.A.801 või jaotisele 145.A.50 vastav hooldustõend. Iga dokument lisatakse võimalikult kiiresti, kuid igal juhul mitte hiljem kui 30 päeva pärast vastavat hooldust.”;
|
|
ii)
|
punkt e asendatakse järgmisega:
„e)
|
Peale käitamisdokumendi (EASA vorm 1 või samaväärne vorm) kantakse asjaomase mootori või propelleri päevikusse või mootorikomplekti või piiratud kasutuseaga komponendi päevikusse järgmine mis tahes paigaldatud komponenti (mootor, propeller, mootorikomplekt või piiratud kasutuseaga komponent) käsitlev asjakohane teave:
1.
|
komponendi tähistus ja
|
2.
|
vajaduse korral selle õhusõiduki, mootori, propelleri, mootorikomplekti või piiratud kasutuseaga komponendi tüüp, seerianumber ja registritunnus, millele konkreetne komponent on paigaldatud, ning viide komponendi paigaldamisele ja mahavõtmisele, ning
|
3.
|
kuupäev ning vajaduse korral konkreetse komponendi akumulatiivne üldlennuaeg ja/või lennutsüklid ja/või maandumised ja/või kalendriaeg ning
|
4.
|
punktis d sätestatud aktuaalne teave komponendi kohta.”;
|
|
|
iii)
|
punkt h asendatakse järgmisega:
„h)
|
Omanik või käitaja tagab korra järgmiste dokumentide säilitamiseks näidatud aja jooksul:
1.
|
kõik üksikasjalikud hooldusdokumendid, mis on seotud õhusõiduki või sellele paigaldatud mis tahes piiratud kasutuseaga komponendiga, kuni dokumentides sisalduv teave on asendatud uue sama ulatusliku ja sama üksikasjaliku teabega, kuid vähemalt 36 kuud pärast õhusõiduki või komponendi hooldusjärgselt kasutamiseks üle andmist; ning
|
2.
|
õhusõiduki ja kõikide selle piiratud kasutuseaga komponentide üldlennuaeg (tunnid, kalendriaeg, lennutsüklid ja maandumised) vähemalt 12 kuud pärast õhusõiduki või komponendi käitamise lõpetamist; ning
|
3.
|
vajaduse korral piiratud kasutuseaga komponendi lennuaeg (tunnid, kalendriaeg, lennutsüklid ja maandumised) alates selle viimasest plaanijärgsest hooldusest vähemalt niikaua, kuni kõnealusele plaanijärgsele hooldusele järgneb teine, sama töömahu ja põhjalikkusega plaanijärgne hooldus; ning
|
4.
|
hooldusprogrammi täitmise hetkeseis, mille põhjal on võimalik kindlaks teha, et õhusõiduki heakskiidetud hooldusprogrammi täidetakse, vähemalt niikaua, kuni õhusõiduki või komponendi plaanijärgsele hooldusele järgneb teine, sama töömahu ja põhjalikkusega plaanijärgne hooldus; ning
|
5.
|
õhusõiduki ja selle komponentide suhtes kehtivate lennukõlblikkuseeskirjade täitmise hetkeseis vähemalt 12 kuud pärast õhusõiduki või komponendi käitamise lõpetamist; ning
|
6.
|
õhusõiduki, selle mootori(te), propelleri(te) ja mis tahes muude lennuohutuse jaoks tähtsate komponentide muudatus- ja remonditööde hetkeseis vähemalt 12 kuud pärast nende käitamise lõpetamist.”;
|
|
|
|
4.
|
jaotise M.A.401 punkti b alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
„1.
|
kõik pädeva asutuse või ameti kehtestatud nõuded, protseduurid, standardid või andmed;”;
|
|
5.
|
jaotis M.A.503 asendatakse järgmisega:
„M.A.503 Piiratud kasutuseaga komponendid
(a)
|
Paigaldatud piiratud kasutuseaga komponente ei tohi kasutada kauem kui nende sertifitseeritud kasutusiga, mis on määratletud hooldusprogrammis ja lennukõlblikkuseeskirjades, välja arvatud jaotise M.A.504 punktis c sätestatud juhtudel.
|
(b)
|
Sertifitseeritud kasutusiga väljendatakse kas kalendripäevade, lennutundide, maandumiste või lennutsüklitena.
|
(c)
|
Sertifitseeritud kasutusea lõppedes tuleb komponent eemaldada õhusõidukist hoolduseks või sertifitseeritud kasutusea ületanud komponentide puhul kõrvaldamiseks.”;
|
|
6.
|
jaotis M.A.602 asendatakse järgmisega:
„M.A.602 Taotlemine
Hooldusorganisatsiooni sertifikaadi väljaandmist või muutmist taotletakse pädeva asutuse kehtestatud vormis ja viisil”;
|
7.
|
jaotis M.A.603 asendatakse järgmisega:
„M.A.603 Tegevusloa kehtivus
(a)
|
Käesoleva alajao kohastes tegevustes osaleval organisatsioonil on lubatud tegutseda üksnes pädeva asutuse poolt väljaantud tegevusloa alusel. I lisa (M osa) V liites on esitatud tegevusloa näidis.
|
(b)
|
Tegevusluba hõlmavad tööd peavad olema määratletud jaotises M.A.604 osutatud sertifitseeritud hooldusorganisatsiooni käsiraamatus. I lisa (M osa) IV liites on määratletud F alajao kõik võimalikud klassid ja pädevusmärked.
|
(c)
|
Sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib vastavalt oma käsiraamatule valmistada kooskõlas tehniliste normdokumentidega piiratud koguses osi kasutamiseks tööks omaenda ruumides.”;
|
|
8.
|
jaotise M.A.614 punkt c asendatakse järgmisega:
„(c)
|
Sertifitseeritud hooldusorganisatsioon hoiab koopiad kõikidest hooldusdokumentidest ja kõikidest nendega seotud tehnilistest normdokumentidest alles kolm aastat alates kuupäevast, mil ta andis välja hooldustõendi õhusõidukile või selle komponendile, millega tehtud tööd on seotud.
1.
|
Kõnealuseid dokumente tuleb hoida nii, et on tagatud nende kaitstus kahjustuste, muutmise ja varguse eest.
|
2.
|
Kogu varundamiseks kasutatavat arvutiriistvara hoitakse tööandmeid sisaldavast riistvarast eraldi kohas keskkonnas, mis tagab selle säilimise heas seisukorras.
|
3.
|
Kui sertifitseeritud hooldusorganisatsioon lõpetab tegevuse, annab ta kõik viimase kolme aasta jooksul alles hoitud hooldusdokumendid üle vastava õhusõiduki või komponendi viimasele omanikule või kliendile või paneb nad pädeva asutuse korralduse kohaselt hoiule.”;
|
|
|
9.
|
jaotis M.A.702 asendatakse järgmisega:
„M.A.702 Taotlemine
Jätkuvat lennukõlblikkust tagava organisatsiooni sertifikaadi väljastamist või muutmist taotletakse pädeva asutuse kehtestatud vormis ja viisil.”;
|
10.
|
jaotise M.A.704 punkti a muudetakse järgmiselt:
i)
|
punkt 4 asendatakse järgmisega:
„(4)
|
jaotise M.A.706 punktides a, c, d ja i osutatud isiku(te) vastutussuhteid kirjeldav organisatsiooni skeem.”;
|
|
ii)
|
punkt 5 asendatakse järgmisega:
„(5)
|
jaotises M.A.707 osutatud lennukõlblikkuse kontrolli tegevate töötajate nimekiri, täpsustades vajaduse korral töötajad, kellel on õigus välja anda jaotise M.A.711 punkti c kohaseid lennulubasid.”;
|
|
|
11.
|
jaotisesse M.A.706 lisatakse järgmine punkt k:
„(k)
|
Kõigi suurte lennukite ja äriliseks lennutranspordiks kasutatavate õhusõidukite puhul peab organisatsioon pädeva asutusega kooskõlastatud korras ja tingimustel kontrollima jätkuva lennukõlblikkuse tagamise, kontrollimise ja kvaliteediaudititega tegelevate töötajate pädevust.”;
|
|
12.
|
jaotise M.A.707 punkt a asendatakse järgmisega:
„(a)
|
Et jätkuvat lennukõlblikkust tagav sertifitseeritud organisatsioon oleks volitatud lennukõlblikkust kontrollima ja vajaduse korral lennulubasid välja andma, peavad tal selleks olema asjakohased lennukõlblikkust kontrollivad töötajad, kes annavad välja A jao I alajaos kirjeldatud lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaate või soovitusi, ning vajaduse korral lennulubasid vastavalt jaotise M.A.711 punktile c.
1.
|
Kõikide äriliseks lennutranspordiks kasutatavate õhusõidukite puhul ja õhusõidukite puhul stardimassiga üle 2 730 kg, välja arvatud õhupallid, peab neil töötajatel olema:
a)
|
vähemalt viis aastat jätkuva lennukõlblikkuse tagamise kogemusi;
|
b)
|
III lisale (66. osa) vastav asjakohane litsents või lennundus- või muu samaväärne haridus ning
|
c)
|
lennundustehniline kutseharidus ning
|
d)
|
asjaomaste kohustustega ametikoht sertifitseeritud organisatsioonis;
|
e)
|
olenemata alapunktides a–d sätestatust võib jaotise M.A.707 punkti a alapunkti 1 alapunktis b sätestatud nõude asendada viieaastase kogemusega jätkuva lennukõlblikkuse tagamisel lisaks neile aastatele, mida juba nõutakse jaotise M.A.707 punkti a alapunkti 1 alapunktis a.
|
|
2.
|
Äriliseks lennutranspordiks mittekasutatavate õhusõidukite puhul, mille stardimass on kuni 2 730 kg, ja õhupallide puhul, peab neil töötajatel olema:
a)
|
vähemalt kolm aastat jätkuva lennukõlblikkuse tagamise kogemusi;
|
b)
|
III lisale (66. osa) vastav asjakohane litsents või lennundus- või muu samaväärne haridus; ning
|
c)
|
asjakohane lennundustehniline kutseharidus; ning
|
d)
|
asjaomaste kohustustega ametikoht sertifitseeritud organisatsioonis;
|
e)
|
olenemata alapunktides a–d sätestatust võib jaotise M.A.707 punkti a alapunkti 2 alapunktis b sätestatud nõude asendada nelja-aastase kogemusega jätkuva lennukõlblikkuse tagamisel lisaks neile aastatele, mida juba nõutakse jaotise M.A.707 punkti a alapunkti 2 alapunktis a.”;
|
|
|
|
13.
|
jaotis M.A.710 asendatakse järgmisega:
„M.A.710 Lennukõlblikkuse kontroll
(a)
|
Täitmaks jaotises M.A.901 sätestatud õhusõiduki lennukõlblikkuse kontrolli nõuet, teostab jätkuvat lennukõlblikkust tagav sertifitseeritud organisatsioon kõikide õhusõiduki dokumentide protokollitud kontrolli, veendumaks et:
1.
|
plaaneri, mootori ja propelleri lennuajad ning nendega seotud lennutsüklid on nõuetekohaselt dokumenteeritud ning
|
2.
|
lennukäsiraamat vastab õhusõiduki konfiguratsioonile ning on ajakohastatud ning
|
3.
|
kõik hooldusprogrammi järgi õhusõidukil teha olevad hooldustööd on tehtud ning
|
4.
|
kõik teadaolevad defektid on parandatud või vajaduse korral kontrollitult edasi suunatud ning
|
5.
|
kõik kehtivad lennukõlblikkuseeskirjad on täidetud ja nõuetekohaselt registreeritud ning
|
6.
|
kõik õhusõidukil tehtud muudatus- ja remonditööd on registreeritud ning määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa (osa 21) nõuete kohaselt heaks kiidetud ning
|
7.
|
kõik õhusõidukile paigaldatud piiratud kasutuseaga komponendid on nõuetekohaselt tähistatud, registreeritud ja nad ei ole ületanud oma ettenähtud kasutusiga ning
|
8.
|
kõik hooldustööd on üle antud I lisa (M osa) nõuete kohaselt ning;
|
9.
|
aktuaalne massi ja balansseeringu aruanne vastab õhusõiduki konfiguratsioonile ja kehtib ning
|
10.
|
õhusõiduk vastab oma konstruktsioonitüübi viimasele ameti poolt kinnitatud versioonile ning
|
11.
|
nõudmise korral on õhusõidukil mürasertifikaat, mis vastab õhusõiduki konfiguratsioonile määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa (osa 21) I alajao kohaselt.
|
|
(b)
|
Jätkuvat lennukõlblikkust tagava sertifitseeritud organisatsiooni lennukõlblikkuse kontrolli töötajad teevad õhusõiduki tehnilise ülevaatuse. Kui lennukõlblikkuse kontrolli töötajad ei ole III lisa (66. osa) nõuete kohaselt kvalifitseeritud, abistavad neid kõnealuse ülevaatuse tegemisel vastavalt kvalifitseeritud töötajad.
|
(c)
|
Õhusõiduki tehnilise ülevaatuse käigus veenduvad lennukõlblikkuse kontrolli töötajad, et:
1.
|
kõik nõutavad tähised ja sildid on nõuetekohaselt paigaldatud; ning
|
2.
|
õhusõiduk vastab oma kinnitatud lennukäsiraamatule; ning
|
3.
|
õhusõiduki konfiguratsioon vastab kinnitatud dokumentidele; ning
|
4.
|
ei leita ühtki defekti, mida ei oleks jaotise M.A.403 nõuete kohaselt käsitletud; ning
|
5.
|
õhusõiduki ja punktis a osutatud protokollitud dokumendikontrolli vahel ei leita erinevusi.
|
|
(d)
|
Erandina jaotise M.A.901 punktist a võib lennukõlblikkuse kontroll kesta kuni 90 päeva protsessi jätkuvust katkestamata, et tehniline ülevaatus saaks toimuda hoolduskontrolli käigus.
|
(e)
|
I lisa (M osa) III liites osutatud lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi (EASA vorm 15b) või soovituse lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi väljaandmiseks (EASA vorm 15a) võivad välja anda üksnes:
1.
|
lennukõlblikkust kontrollivad töötajad, keda on jaotisele M.A.707 vastavalt nõuetekohaselt volitanud lennukõlblikkust tagav sertifitseeritud organisatsioon või jaotise M.A.901 punktis g sätestatud juhtudel lennundustehnilised töötajad;
|
2.
|
olles veendunud, et lennukõlblikkust on kontrollitud täies mahus ning ei ole tuvastatud ühtki täitmatajätmist, mis võiks ohustada lennuohutust.
|
|
(f)
|
Õhusõiduki kohta välja antud või pikendatud lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi koopia tuleb saata kümne päeva jooksul selle õhusõiduki registreerijaliikmesriigile.
|
(g)
|
Lennukõlblikkuse kontrolliga seotud töid ei tohi anda lepingu korras edasi kolmandatele isikutele.
|
(h)
|
Kui lennukõlblikkuse kontrolli tulemused on ebaselged, teavitatakse pädevat asutust võimalikult kiiresti, kuid igal juhul 72 tunni jooksul kontrollimisega seotud olukorra tuvastanud organisatsioonist.”;
|
|
14.
|
jaotist M.A.711 muudetakse järgmiselt:
i)
|
punkti a alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
„1.
|
tagada sertifikaadis loetletud muude kui äriliseks lennutranspordiks kasutatavate õhusõidukite jätkuv lennukõlblikkus;”;
|
|
ii)
|
lisatakse järgmine punkt c:
„c)
|
Jätkuvat lennukõlblikkust tagavale organisatsioonile, kelle sertifikaat hõlmab jaotise M.A.711 punktis b osutatud õigusi, võib anda täiendava õiguse väljastada määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa (osa 21) jaotise 21A.711 punkti d kohaselt lennuluba sellisele õhusõidukile, millele organisatsioon võib anda lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi, kui jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon kinnitab vastavust heakskiidetud lennutingimustele jaotises M.A.704 osutatud käsiraamatus kirjeldatud piisava heakskiidetud menetluse kohaselt.”;
|
|
|
15.
|
jaotis M.A.714 asendatakse järgmisega:
„M.A.714 Dokumentide säilitamine
(a)
|
Jätkuvat lennukõlblikkust tagav sertifitseeritud organisatsioon dokumenteerib kõikide tehtud tööde üksikasjad. Jaotises M.A.305 ja vajaduse korral jaotises M.A.306 nõutud dokumendid tuleb säilitada.
|
(b)
|
Kui jätkuvat lennukõlblikkust tagaval organisatsioonil on jaotise M.A.711 punktis b sätestatud õigus, säilitab ta iga välja antud või pikendatud lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi ja soovituse koopia koos kõikide tõenditega. Samuti säilitab organisatsioon kõikide nende lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaatide koopiad, mida ta on jaotise M.A.711 punkti a alapunktis 4 sätestatud õiguse alusel pikendanud.
|
(c)
|
Kui jätkuvat lennukõlblikkust tagaval organisatsioonil on jaotise M.A.711 punktis c sätestatud õigus, säilitab ta iga vastavalt määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa (osa 21) jaotise 21A.729 sätete kohaselt välja antud lennuloa koopia.
|
(d)
|
Jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon säilitab kõikide punktis b ja c loetletud dokumentide koopiaid kuni kaks aastat pärast õhusõiduki käitamise lõpetamist.
|
(e)
|
Kõnealuseid dokumente tuleb hoida nii, et on tagatud nende kaitstus kahjustuste, muutmise ja varguse eest.
|
(f)
|
Kogu varundamiseks kasutatavat arvutiriistvara hoitakse tööandmeid sisaldavast riistvarast eraldi ja keskkonnas, mis tagab selle säilimise heas seisukorras.
|
(g)
|
Kui õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse tagamine antakse üle teisele organisatsioonile või isikule, tuleb sellele organisatsioonile või isikule üle anda ka kõik säilitatud dokumendid. Dokumentide säilitamiseks ettenähtud tähtajad kehtivad ka uue organisatsiooni või isiku suhtes.
|
(h)
|
Kui jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon lõpetab tegevuse, tuleb kõik säilitatud dokumendid anda õhusõiduki omanikule.”;
|
|
16.
|
jaotise M.A.901 punkti i alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
„1.
|
kui kõnealust õhusõidukit haldab käesoleva lisa (M osa) A jao G alajao kohaselt sertifitseeritud jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon, mis asub kolmandas riigis;”;
|
|
17.
|
jaotise M.A.905 punkt c asendatakse järgmisega:
„(c)
|
Pärast jaotisele M.B.903 vastavate puuduste teatavakstegemist koostab jaotise M.A.201 kohaselt vastutav isik või organisatsioon parandusmeetmete kava ning tõendab pädevale asutusele sellega kokkulepitud aja jooksul veenvalt, et parandusmeetmed, kaasa arvatud meetmed puuduse kordumise ja selle algpõhjuse taastekkimise vältimiseks, on ellu viidud.”;
|
|
18.
|
jaotise M.B.104 punkti d alapunkt 7 asendatakse järgmisega:
„7.
|
pädeva asutuse poolt vastavalt määruse (EMÜ) nr 3922/91 I lisale (M osa) või III lisale (EL–OPS) heaks kiidetud mis tahes dokument.”;
|
|
19.
|
II liide asendatakse järgmisega:
„II liide
Käitamissertifikaat – EASA vorm 1
Juhendid käsitlevad üksnes EASA vormi 1 kasutamist seoses hooldusega. Tähelepanu juhitakse määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa (osa 21) I liitele, mis hõlmab EASA vormi 1 kasutamist seoses tootmisega.
1. EESMÄRK JA RAKENDUSALA
1.1.
|
Sertifikaadi peamine eesmärk on tõendada toodete, osade ja seadmete (edaspidi „artikkel/artiklid”) hooldustööde lennukõlblikkust.
|
1.2.
|
Sertifikaat ja artikkel/artiklid peavad olema vastavuses. Sertifikaadi täitja peab säilitama sertifikaadi viisil, mis võimaldab originaalandmete kontrollimist.
|
1.3.
|
Sertifikaati aktsepteerivad paljud lennundusasutused, kuid see võib sõltuda kahepoolsetest kokkulepetest ja/või lennundusasutuste poliitikast. Käesolevas sertifikaadis nimetatud „heakskiidetud projekteerimisandmed” tähendab, et need on heaks kiitnud importiva riigi lennundusasutus.
|
1.4.
|
Sertifikaat ei ole saateleht ega lastikiri.
|
1.5.
|
Õhusõidukit ei tohi kasutusse võtta sertifikaati kasutades.
|
1.6.
|
Sertifikaat ei tähenda heakskiidu andmist artikli paigaldamiseks konkreetsele õhusõidukile, mootorile või propellerile, kuid aitab lõppkasutajal kindlaks teha lennukõlblikkuse olukorda.
|
1.7.
|
Ühele sertifikaadile ei tohi märkida läbisegi tootmisest ja hooldusest tulnud artikleid.
|
2. ÜLDINE VORMING
2.1.
|
Sertifikaat peab vastama lisatud vormingule, kaasa arvatud lahtrite numbrid ja iga lahtri asukoht. Iga lahtri suurus võib siiski erineda vastavalt taotleja vajadusele, kuid mitte sel määral, et see ei võimaldaks sertifikaati ära tunda.
|
2.2.
|
Sertifikaat peab olema horisontaalpaigutusega, kuid selle suurust võib oluliselt suurendada või vähendada, kui sertifikaat jääb äratuntavaks ja loetavaks. Kahtluse korral konsulteerida pädeva asutusega.
|
2.3.
|
Käitaja/paigaldaja kohustusi käsitlevad selgitused võib lisada vormi mõlemale küljele.
|
2.4.
|
Kogu trükitud tekst peab olema selge ja hõlpsasti loetav.
|
2.5.
|
Sertifikaat võib olla valmis trükitud või arvutipõhine, kuid mõlemal juhul peavad trükitud jooned ja tähemärgid olema selged ja loetavad ning vastama kindlaksmääratud vormingule.
|
2.6.
|
Sertifikaat peab olema inglise keeles ja vajaduse korral ühes või mitmes muus keeles.
|
2.7.
|
Sertifikaadile märgitavad andmed võivad olla kirjutatud kirjutusmasinaga/arvutiga või käsitsi suurtähtedega nii, et neid saab hõlpsasti lugeda.
|
2.8.
|
Selguse huvides peab lühendite kasutamine olema piiratud.
|
2.9.
|
Sertifikaadi täitja võib sertifikaadi tagaküljele jäävat ruumi kasutada lisamärkusteks, kuid mitte lennukõlblikkust käsitleva avalduse esitamiseks. Sertifikaadi tagakülje kasutamisele tuleb viidata sertifikaadi esikülje vastavas lahtris.
|
3. KOOPIAD
3.1.
|
Kliendile saadetud või sertifikaadi täitja poolt säilitatavate koopiate arv ei ole piiratud.
|
4. VEAD SERTIFIKAADIL
4.1.
|
Kui lõppkasutaja leiab sertifikaadilt vea(d), peab ta sellest/nendest sertifikaadi täitjale kirjalikult teatama. Sertifikaadi täitja võib uue sertifikaadi välja anda üksnes juhul, kui viga(sid) on võimalik kindlaks teha ja parandada.
|
4.2.
|
Uuel sertifikaadil peab olema uus kontrollnumber, allkiri ja kuupäev.
|
4.3.
|
Taotluse korral võib anda välja uue sertifikaadi, ilma et oleks kontrollitud artikli(te) seisundit. Uus sertifikaat ei ole deklaratsioon praeguse seisundi kohta ja selle lahtrisse 12 tuleks lisada viide eelmisele sertifikaadile järgmiselt: „Käesoleva sertifikaadiga parandatakse [algse väljaandmise kuupäev] välja antud sertifikaadi [algne kontrollnumber] viga/vead lahtri(te)s [parandatud lahter/lahtrid] ning see ei hõlma vastavust/seisundit/käibelelaskmist”. Mõlemad sertifikaadid tuleb säilitada vastavalt esimese sertifikaadiga seotud säilitusajale.
|
5. SERTIFIKAADI TÄITMINE
Lahter 1. Sertifitseerinud pädev asutus / riik
Märkida sertifikaadi väljaandmise eest vastutava pädeva asutuse nimi ja riik. Kui pädev asutus on amet, tuleb märkida „EASA”.
Lahter 2. EASA vormi 1 päis
Lahter 3. Vormi kontrollnumber
Märkida lahtris 4 osutatud organisatsiooni numeratsioonisüsteemi / -menetluse abil määratud kordumatu number, mis võib sisaldada tähti ja numbreid.
Lahter 4. Organisatsiooni nimi ja aadress
Märkida käesoleva sertifikaadiga hõlmatud artikli(d) käibele laskva sertifitseeritud organisatsiooni täielik nimi ja aadress (EASA vorm 3). Logo vms on lubatud, kui logo sellesse lahtrisse mahub.
Lahter 5. Tellimus/leping/arve
Artikli(te) kliendipoolse jälgitavuse hõlbustamiseks märkida tellimuse number, lepingu number, arve number või muu samalaadne viitenumber.
Lahter 6. Artikkel
Märkida artiklite numbrid, kui artikleid on rohkem kui üks. Lahter võimaldab teha kergesti ristviidet lahtrile 12 „Märkused”.
Lahter 7. Kirjeldus
Märkida artikli nimetus või kirjeldus. Eelistatavalt tuleks kasutada jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendites või tehnilistes normdokumentides (nt osade illustreeritud kataloog, õhusõiduki hoolduskäsiraamat, hooldusteatmik, komponentide hoolduskäsiraamat) kasutatud termineid.
Lahter 8. Osa number
Märkida osa number, nagu see on esitatud artiklil või sildil/pakendil. Mootori või propelleri puhul võib kasutada tüübitähistust.
Lahter 9. Kogus
Märkida artiklite kogus.
Lahter 10. Seerianumber
Kui artikli puhul tuleb hooldusnõuete kohaselt märkida seerianumber, tuleb see märkida sellesse lahtrisse. Lisaks võib märkida siia ka mis tahes muu seerianumbri, mida hooldusnõuetega ette ei nähta. Kui artikli puhul ei ole seerianumbrit, märkida „Ei ole” („N/A”).
Lahter 11. Seisund/töö
Järgmised kanded on lubatud teha lahtrisse 11. Kasutada tuleb üksnes üht mõistet. Kui asjakohased mõisteid on rohkem, tuleb kasutada seda, mis kõige täpsemalt iseloomustab suuremat osa tehtud tööst ja/või artikli seisundit.
i) Kapitaalremonditud. Tähendab protsessi, mis tagab, et artikkel vastab täielikult kohaldatavatele töökindluse nõuetele, mis on täpsustatud tüübihindamissertifikaadi omaniku või varustuse tootja jätkuva lennukõlblikkuse juhendis või pädeva asutuse heakskiidetud või kinnitatud andmetes. Artikkel võetakse vähemalt lahti, puhastatakse, kontrollitakse, vajaduse korral parandatakse, pannakse uuesti kokku ja katsetatakse vastavalt eespool kirjeldatud andmetele.
ii) Remonditud. Vea/vigade kõrvaldamine kohaldatava standardi kohaselt (1).
iii) Kontrollitud/katsetatud. Uurimine, mõõtmine jne kohaldatava standardi kohaselt (1) (nt visuaalne kontrollimine, funktsionaalne katsetamine, stendikatsed jne).
iv) Muudetud. Artikli muutmine kohaldatava standardi kohaseks (1).
Lahter 12. Märkused
Kirjeldada lahtris 11 nimetatud tööd kas otseselt või viidates tõendavatele dokumentidele, et käitaja või paigaldaja saaks kindlaks teha artikli(te) lennukõlblikkuse seoses heakskiidetava tööga. Vajaduse korral võib kasutada EASA vormist 1 eraldi lehte ja viidata sellele. Igast märkest peab selguma, millis(t)e lahtris 6 esitatud artikli(te)ga see on seotud.
Näiteid lahtrisse 12 kantavast teabest:
i)
|
kasutatud hooldusandmed, sealhulgas läbivaatamise seisund ja viited;
|
ii)
|
vastavus lennukõlblikkuseeskirjadele ja hooldusteatmikule;
|
vi)
|
piiratud kasutuseaga osade seisund;
|
vii)
|
kõrvalekalded kliendi töökorraldusest;
|
viii)
|
nõuetele vastavuse deklaratsioonid muu riigi tsiviillennundusameti hooldusnõude rahuldamiseks;
|
ix)
|
teave, mida on vaja seoses puuduliku tarne või tarnejärgse montaažiga;
|
x)
|
I lisa (M osa) F alajao kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioonide puhul jaotises M.A.613 osutatud komponendi hooldustõendi deklaratsioon:
„Tõendab, et lahtris 11 osutatud ja käesolevas lahtris kirjeldatud tööd on teostatud kooskõlas määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) A jao F alajao nõuetega ning sellega seoses võib väljastada hooldustõendi, juhul kui käesolevas lahtris ei ole täpsustatud teisiti. SEE EI OLE HOOLDUSTÕEND MÄÄRUSE (EÜ) nr 2042/2003 II LISA (145. OSA) KOHASELT.”
|
Kui andmed trükitakse elektroonilist EASA vormi 1 kasutades, märkida sellesse lahtrisse andmed, mida ei saa muudesse lahtritesse märkida.
Lahtrid 13a–13e
Lahtreid 13a–13e käsitlevad üldnõuded. Ei kasutata hooldustõendi korral. Varjutada, tumedaks värvida või muul viisil ära märkida, et vältida tahtmatut või lubamatut kasutust.
Lahter 14a
Asjakohas(t)esse lahtri(te)sse märgitakse, milliseid nõudeid kohaldatakse lõpetatud töö suhtes. Kui märgitakse ära lahter „muud lahtris 12 täpsustatud nõuded”, tuleb lahtris 12 nimetada muude lennundusasutuste nõuded. Ära tuleb märkida vähemalt üks lahter, või vajaduse korral võib märkida mõlemad.
Kõikide hooldustööde kohta, mida on teinud määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) A jao F alajao kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioonid, tuleb ära märkida lahter „muud lahtris 12 täpsustatud nõuded” ning esitada lahtris 12 hooldustõendi deklaratsioon. Sel juhul viitavad sõnad „kui käesolevas lahtris ei ole täpsustatud teisiti” järgmistele juhtudele:
a)
|
hooldustöid ei ole jõutud lõpetada;
|
b)
|
hooldustööd on kaldunud kõrvale I lisas (M osa) nõutud standardist;
|
c)
|
hooldustööd on tehtud kooskõlas mõne muu kui I lisa (M osa) nõuetega. Sellisel juhul tuleb lahtris 12 viidata konkreetsele siseriiklikule õigusaktile.
|
Kõigi hooldustööde puhul, mida teevad määruse (EÜ) nr 2042/2003 II lisa (145. osa) A jao kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioonid, viitavad sõnad „kui lahtris 12 ei ole täpsustatud teisiti” järgmistele juhtudele:
a)
|
hooldustöid ei ole jõutud lõpetada;
|
b)
|
hooldustööd on kaldunud kõrvale II lisas (145. osa) nõutud standardist;
|
c)
|
hooldustööd on tehtud kooskõlas mõne muu kui II lisa (145. osa) nõuetega. Sellisel juhul tuleb lahtris 12 viidata konkreetsele siseriiklikule õigusaktile.
|
Lahter 14b. Volitatud isiku allkiri
Sellesse lahtrisse märkida volitatud isiku allkiri. Lahtri tohivad allkirjastada üksnes isikud, kes on selleks pädeva asutuse eeskirjade ja põhimõtete alusel volitatud. Identifitseerimise hõlbustamiseks võib lisada volitatud isiku kordumatu numbri.
Lahter 14c. Sertifikaadi/loa number
Märkida sertifikaadi/loa number/viide. Selle numbri või viite annab pädev asutus.
Lahter 14d. Nimi
Märkida loetavalt lahtri 14b allkirjastanud isiku nimi.
Lahter 14e. Kuupäev
Märkida lahtri 14b allkirjastamise kuupäev, mis peab olema vormis pp = kuupäev kahekohalisena, kkk = kuu kolm esimest tähte, aaaa = aasta neljakohalisena.
Kasutaja/paigaldaja kohustused
Lisada sertifikaadile järgmine märge lõppkasutajate teavitamiseks sellest, et vorm ei vabasta neid nende kohustustest seoses artikli paigaldamise ja kasutamisega:
„KÄESOLEV SERTIFIKAAT EI ANNA AUTOMAATSELT ÕIGUST PAIGALDADA.
KUI KÄITAJA/PAIGALDAJA TÖÖTAB KOOSKÕLAS LAHTRIS 1 TÄPSUSTATUD LENNUNDUSASUTUSEST ERINEVA LENNUNDUSASUTUSE NÕUETEGA, ON OLULINE, ET KÄITAJA/PAIGALDAJA TAGAB, ET TEMA LENNUNDUSASUTUS AKTSEPTEERIB LAHTRIS 1 NIMETATUD LENNUNDUSASUTUSE ARTIKLEID.
LAHTRID 13A JA 14A EI OLE PAIGALDUSTÕENDID. IGAL JUHUL PEAB ÕHUSÕIDUKI HOOLDUSREGISTER SISALDAMA PAIGALDUSTÕENDIT, MIS ON VÄLJA ANTUD KOOSKÕLAS KÄITAJA/PAIGALDAJA SISERIIKLIKE ÕIGUSAKTIDEGA, ENNE KUI ÕHUSÕIDUK VÕIB LENNATA.”
|
20.
|
III liide asendatakse järgmisega:
„III liide
Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat – EASA vorm 15
|
21.
|
IV liide asendatakse järgmisega:
„IV liide
Klassi- ja pädevussüsteem I lisa (M osa) F alajaos ja II lisas (145. osa) osutatud hooldusorganisatsioonide sertifitseerimiseks
1.
|
Välja arvatud väiksemate organisatsioonide puhul, millele osutatakse punktis 12, sätestatakse punktis 13 osutatud tabelis I lisa (M osa) F alajao ja II lisa (145. osa) kohaste hooldusorganisatsioonide sertifitseerimise standardsüsteem. Organisatsioonile tuleb anda sertifikaat, millega antud õigused ulatuvad ühest klassist ja pädevusest koos piirangutega kuni kõigi klasside ja pädevusteni koos piirangutega.
|
2.
|
Lisaks punktis 13 osutatud tabelile peab sertifitseeritud hooldusorganisatsioon määratlema organisatsiooni käsiraamatus oma tööde ulatus. Vt ka punkt 11.
|
3.
|
Hooldusorganisatsiooni käsiraamatus määratletud tööd piiritlevad pädeva asutuse kinnitatud sertifikaadi klassi(de) ja pädevus(t)e raames sertifikaadiga antud õiguste täpsed piirid. Seepärast on oluline, et sertifikaadiklass(id) ja pädevus(ed) ning organisatsiooni tööde ulatus on oleksid vastavuses.
|
4.
|
A-kategooria A-klassi pädevus tähendab, et sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib kooskõlas õhusõiduki tehniliste normdokumentidega või pädeva asutuse nõusoleku korral kooskõlas komponendi tehniliste normdokumentidega hooldada õhusõidukit ja kõiki komponente (sealhulgas mootoreid ja abijõuseadmeid) ainult siis, kui need komponendid on õhusõidukile paigaldatud. Sellele vaatamata võib selline sertifitseeritud A-klassi hooldusorganisatsioon komponendi hoolduseks ajutiselt eemaldada, et hooldustöid oleks parem teha, välja arvatud juhul, kui selline eemaldamine tekitab vajaduse lisahoolduseks, mis ei ole hõlmatud käesoleva punkti sätetega. Selleks puhuks on hooldusorganisatsiooni käsiraamatus määratletud kontrollimenetlus, mille peab heaks kiitma pädev asutus. Sellised hooldustööd on määratletud piirangute osas, mis tähistab ühtlasi sertifikaadi kehtivusala ulatust.
|
5.
|
A-kategooria B-klassi pädevus tähendab, et sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib kooskõlas mootori ja/või abijõuseadme tehniliste normdokumentidega või pädeva asutuse nõusoleku korral kooskõlas komponendi tehniliste normdokumentidega hooldada paigaldamata mootorit ja/või abijõuseadet ning mootori ja/või abijõuseadme komponente ainult siis, kui need komponendid on mootorile ja/või abijõuseadmele paigaldatud. Sellele vaatamata võib selline sertifitseeritud B-klassi hooldusorganisatsioon komponendi hoolduseks ajutiselt eemaldada, et hooldustöid oleks parem teha, välja arvatud juhul, kui selline eemaldamine tekitab vajaduse lisahoolduseks, mis ei ole hõlmatud käesoleva punkti sätetega. Sellised hooldustööd on määratletud piirangute osas, mis tähistab ühtlasi sertifikaadi kehtivusala ulatust. B-klassi pädevusega sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib baas- ja liinihoolduse käigus samuti hooldada paigaldatud mootoreid, tingimusel et tema käsiraamatus on selleks puhuks määratletud asjakohane kontrollimenetlus, mille on heaks kiitnud pädev asutus. Hooldusorganisatsiooni käsiraamatus määratletud tööde ulatus peab sellise tegevusega kooskõlas olema, kui pädev asutus seda lubab.
|
6.
|
A-kategooria C-klassi pädevus tähendab, et sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib hooldada paigaldamata komponente (välja arvatud mootorid ja abijõuseadmed), mis on mõeldud paigaldamiseks õhusõidukile või mootorile/abijõuseadmele. Sellised hooldustööd on määratletud piirangute osas, mis tähistab ühtlasi sertifikaadi kehtivusala ulatust. C-klassi pädevusega sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib baas- ja liinihoolduse käigus või mootori/abijõuseadme hooldustöökojas samuti hooldada paigaldatud komponente, tingimusel et tema käsiraamatus on selleks puhuks määratletud asjakohane kontrollimenetlus, mille on heaks kiitnud pädev asutus. Hooldusorganisatsiooni käsiraamatus määratletud tööde ulatus peab sellise tegevusega kooskõlas olema, kui pädev asutus seda lubab.
|
7.
|
A-kategooria D-klassi pädevus on iseseisev klassipädevus, mis ei pruugi olla seotud konkreetse õhusõiduki, mootori või muu komponendiga. D1 pädevusmärge ehk mittepurustavate katsete pädevus on sertifitseeritud hooldusorganisatsioonile vajalik üksnes juhul, kui ta teeb sellised katsed eriülesandena teise organisatsiooni jaoks. A-, B- või C-kategooria klassipädevusega sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib mittepurustavaid katseid teha toodetega, mida ta hooldab vastavalt selliste katsete menetlusi sisaldavale hooldusorganisatsiooni käsiraamatule, omamata D1-klassi pädevust.
|
8.
|
II lisa (145. osa) kohase sertifitseeritud hooldusorganisatsiooni puhul jagunevad A-kategooria klassipädevused baashoolduseks ja liinihoolduseks. Sellise organisatsiooni võib sertifitseerida kas baas- või liinihoolduseks või mõlemaks. Tuleks märkida, et liinihooldustöökojal, mis asub baashoolduse põhitöökojas, peab olema liinihoolduse sertifikaat.
|
9.
|
Piirangute osa annab pädevatele asutustele vajaliku paindlikkuse, et kohandada sertifikaat iga konkreetse organisatsiooni vajadustele. Pädevused märgitakse sertifikaadile üksnes juhul, kui need on asjakohaste piirangutega. Punktis 13 osutatud tabelis täpsustatakse võimalikud piirangute liigid. Kuigi hooldust nimetatakse kõigis klassipädevustes viimasena, võib õhusõiduki või mootoritüübi või tootja asemel rõhutada hooldustööd, kui see on organisatsiooni puhul asjakohasem (nt avioonikasüsteemide paigaldus ja seonduv hooldus). Sellekohane märge piirangute osas näitab, et hooldusorganisatsioon on sertifitseeritud tegema hooldust kuni kõnealuse tüübini/tööni (see kaasa arvatud).
|
10.
|
A- ja B-klassi piirangute osas seeriale, tüübile ja rühmale viitamise puhul tähendab seeria teatavat tüüpi seeriat nagu Airbus 300 või 310 või 319 või Boeing 737-300-seeriat või RB211-524-seeriat või Cessna 150 või Cessna 172 või Beech 55-seeriat või Continental O-200-seeriat, jne; tüüp tähendab teatavat tüüpi või mudelit nagu Airbus 310-240-tüüp või RB 211-524 B4-tüüp või Cessna 172RG-tüüp (loetleda võib mis tahes arvul seeriaid või tüüpe); rühm tähendab nt ühe kolbmootoriga õhusõidukit Cessna või Lycoming vabalthingavaid kolbmootoreid jne.
|
11.
|
Kui kasutatakse pikka hooldustööde loetelu, mida võidakse sagedasti muuta, võib selliste muudatuste tegemiseks kasutada jaotise M.A.604 punktis c ja jaotise M.B.606 punktis c või jaotise 145.A.70 punktis c ja jaotises 145.B.40 osutatud kaudse heakskiitmise menetlust.
|
12.
|
Kui hooldusorganisatsioonis vastutab kõigi hooldustööde planeerimise ja tegemise eest üks inimene, on sellise organisatsiooni sertifikaadi õiguste ulatus piiratud. Suurimad lubatud piirangud on järgmised:
KLASS
|
PÄDEVUS
|
PIIRANG
|
KLASS: ÕHUSÕIDUKID
|
PÄDEVUS: A2, LENNUKID KUNI 5 700 KG
|
KOLBMOOTOR, KUNI 5 700 KG
|
KLASS: ÕHUSÕIDUKID
|
PÄDEVUS: A3, KOPTERID
|
ÜKS KOLBMOOTOR, KUNI 3 175 KG
|
KLASS: ÕHUSÕIDUKID
|
PÄDEVUS: A4, MUUD KUI PÄDEVUSEGA A1, A2 JA A3 ÕHUSÕIDUKID
|
PIIRANGUTETA
|
KLASS: MOOTORID
|
PÄDEVUS: B2, KOLBMOOTORID
|
ALLA 450 HJ
|
KLASS: MUUD KOMPONENDID KUI TÄISKOMPLEKTSED MOOTORID JA ABIJÕUSEADMED
|
C1 – C22
|
VASTAVALT HOOLDUSTÖÖDE LOETELULE
|
KLASS: ERITÖÖD
|
D1, MITTEPURUSTAVAD KATSED
|
KATSEMETOODIKA TÄPSUSTADA
|
Tuleb märkida, et pädev asutus võib konkreetse organisatsiooni suutlikkusest sõltuvalt organisatsiooni sertifikaadiga antavate õiguste ulatust veelgi piirata.
|
13.
|
Tabel
KLASS
|
PÄDEVUS
|
PIIRANG
|
BAASHOOLDUS
|
LIINIHOOLDUS
|
ÕHUSÕIDUK
|
A1: Lennukid (üle 5 700 kg)
|
[pädevus kehtib üksnes II lisa (145. osa) kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioonide kohta]
[märgitakse lennuki tootja või rühm või seeria või tüüp ja/või hooldustööd]
Näide: Airbus A320-seeria
|
[JAH/EI]*
|
[JAH/EI]*
|
A2: Lennukid (kuni 5 700 kg)
|
[märgitakse lennuki tootja või rühm või seeria või tüüp ja/või hooldustööd]
Näide: DHC-6 Twin Otter-seeria
|
[JAH/EI]*
|
[JAH/EI]*
|
A3: Kopterid
|
[märgitakse kopteri tootja või rühm või seeria või tüüp ja/või hooldustöö(d)]
Näide: Robinson R44
|
[JAH/EI]*
|
[JAH/EI]*
|
A4: Muud kui A1, A2 ja A3 pädevusega õhusõidukid
|
[märgitakse õhusõiduki seeria või tüüp ja/või hooldustöö(d)]
|
[JAH/EI]*
|
[JAH/EI]*
|
MOOTORID
|
B1: Turbiinmootorid
|
[märgitakse mootori seeria või tüüp ja/või hooldustöö(d)] Näide: PT6A-seeria
|
B2 Kolbmootorid
|
[märgitakse mootori tootja või rühm või seeria või tüüp ja/või hooldustöö(d)]
|
B3: abijõuseadmed (APU)
|
[märgitakse mootori tootja või rühm või seeria või tüüp ja/või hooldustöö(d)]
|
MUUD KOMPONENDID KUI TÄISKOMPLEKTSED MOOTORID JA ABIJÕUSEADMED (APU)
|
C1: Konditsioneerid ja hermetiseerimissüsteemid
|
[märgitakse õhusõiduki tüüp või tootja või komponendi tootja või konkreetne komponent ja/või viide hooldustööde loetelule käsiraamatus ja või hooldustöö(d)]
Näide: PT6A kütuse kontrollsüsteem
|
C2: Automaatjuhtimine
|
C3: Raadio-navigatsioon
|
C4: Uksed – luugid
|
C5: Elektrisüsteemid ja tuled
|
C6: Varustus
|
C7: Mootor – abijõuseadmed
|
C8: Juhtimisseadmed
|
C9: Kütus
|
C10: Kopter – rootorid
|
C11: Kopter – ülekandesüsteem
|
C12: Hüdraulika
|
C13: Mõõteriistad
|
C14: Telik
|
C15: Hapnikusüsteem
|
C16: Propellerid
|
C17: Pneumosüsteem
|
C18: Jää-, vihma-, tuletõrjesüsteemid
|
C19: Aknad
|
C20: Konstruktsioonid
|
|
C21: Ballastvesi
|
|
|
C22: Veojõu suurendamine
|
|
ERITÖÖD
|
D1: Mittepurustavad katsed
|
[märgitakse konkreetsed mittepurustavad katsemeetodid]”
|
|
|
22.
|
V liide asendatakse järgmisega:
„V liide
I lisa (M osa) F alajaos osutatud hooldusorganisatsiooni sertifikaat
|
23.
|
VI liide asendatakse järgmisega:
„VI liide
I lisa (M osa) G alajaos osutatud jätkuvat lennukõlblikkust tagava organisatsiooni sertifikaat
|
|