This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0241
Council Regulation (EC) No 241/2008 of 17 March 2008 on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Guinea-Bissau
Nõukogu määrus (EÜ) nr 241/2008, 17. märts 2008 , Euroopa Ühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi vahelise kalandusalase partnerluslepingu sõlmimise kohta
Nõukogu määrus (EÜ) nr 241/2008, 17. märts 2008 , Euroopa Ühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi vahelise kalandusalase partnerluslepingu sõlmimise kohta
ELT L 75, 18.3.2008, p. 49–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
18.3.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 75/49 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 241/2008,
17. märts 2008,
Euroopa Ühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi vahelise kalandusalase partnerluslepingu sõlmimise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37 koostoimes artikli 300 lõikega 2 ja lõike 3 esimese lõiguga,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühendus on pidanud läbirääkimisi Guinea-Bissau Vabariigiga uue kalandusalase partnerluslepingu üle, millega nähakse ette ühenduse kalalaevadele kalapüügivõimalused Guinea-Bissau kalandusalaste suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni all olevates vetes. |
(2) |
Kõnealuste läbirääkimiste tulemusel parafeeriti 23. mail 2007 kalandusalane partnerlusleping. |
(3) |
Kõnealuse lepingu heakskiitmine on kooskõlas ühenduse huvidega. |
(4) |
Tuleks määratleda kalapüügivõimaluste jagunemine liikmesriikide vahel, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi vaheline kalandusalane partnerlusleping. (2)
Lepingu tekst on lisatud käesolevale määrusele.
Artikkel 2
1. Lepingu protokollis kindlaks määratud kalapüügivõimalused jagunevad liikmesriikide vahel järgmiselt:
a) |
krevetipüük
|
b) |
kalapüük/peajalgsete püük
|
c) |
tuuniseinerid ja triivõngejadaga kalapüügilaevad
|
d) |
ritvõngelaevad
|
2. Kui lõikes 1 osutatud liikmesriikide litsentsitaotlused ei hõlma kõiki neile lepingu protokolliga sätestatud püügivõimalusi, võib komisjon arvesse võtta mis tahes muu liikmesriigi litsentsitaotlust.
Artikkel 3
Komisjoni 14. märtsi 2001. aasta määruses (EÜ) nr 500/2001 (millega sätestatakse ühenduse kalalaevade poolt kolmandate riikide vetes ja avamerel püütud saagi seiret käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2847/93 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (3) sätestatud korras peavad liikmesriigid, kelle laevad püüavad kala artiklis 1 osutatud lepingu alusel, teatama komisjonile kõik Guinea-Bissau kalastusvööndis püütud kogused.
Artikkel 4
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isikud, kes on volitatud lepingule alla kirjutama, et see ühenduse suhtes siduvaks muuta.
Artikkel 5
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
Brüssel, 17. märts 2008
Nõukogu nimel
eesistuja
I. JARC
(1) Arvamus on esitatud 11. märtsil 2008. aastal (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(2) ELT L 342, 27.12.2007, lk 5.
(3) EÜT L 73, 15.3.2001, lk 8.