This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0113
Commission Directive 2008/113/EC of 8 December 2008 amending Council Directive 91/414/EEC to include several micro-organisms as active substances (Text with EEA relevance)
Komisjoni direktiiv 2008/113/EÜ, 8. detsember 2008 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ mitmete mikroorganismide lisamisega toimeainete hulka (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni direktiiv 2008/113/EÜ, 8. detsember 2008 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ mitmete mikroorganismide lisamisega toimeainete hulka (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 330, 9.12.2008, p. 6–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011: This act has been changed. Current consolidated version: 14/06/2011
9.12.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 330/6 |
KOMISJONI DIREKTIIV 2008/113/EÜ,
8. detsember 2008,
millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ mitmete mikroorganismide lisamisega toimeainete hulka
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määrustes (EÜ) nr 1112/2002 (2) ja (EÜ) nr 2229/2004 (3) on sätestatud direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi neljanda etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja kehtestatud hindamist vajavate toimeainete loetelu nende toimeainete võimalikuks kandmiseks direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse. Nimetatud loetelu sisaldab käesoleva direktiivi lisas loetletud toimeaineid. |
(2) |
Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1095/2007 (4) lisati määrusse (EÜ) nr 2229/2004 uus artikkel 24b, et lubada ilma Euroopa Toiduohutusameti üksikasjaliku teadusalase nõustamiseta lisada direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse toimeaineid, mille puhul on olemas selged tunnused, mis lubavad eeldada, et ained ei oma mingit kahjulikku mõju inimeste ja loomade tervisele ning põhjaveele ega ka lubamatut mõju keskkonnale. |
(3) |
Komisjon uuris käesoleva direktiivi lisas loetletud toimeaineid vastavalt määruse (EÜ) nr 2229/2004 artiklile 24a mõjude osas inimeste ja loomade tervisele, põhjaveele ja keskkonnale teatajate kavandatud kasutusalade puhul, ning tuli järeldusele, et nimetatud toimeained vastavad määruse (EÜ) nr 2229/2004 artikli 24b nõuetele. |
(4) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 2229/2004 artikli 25 lõikele 1 on komisjon esitanud toiduahela ja loomatervishoiu alalisele komiteele uurimiseks läbivaatamise aruannete kavandid, mis käsitlevad nimetatud direktiivi lisas loetletud toimeaineid. Liikmesriigid ja komisjon on kõnealused hindamisaruanded toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees läbi vaadanud ning need vormistati 11. juulil 2008 komisjoni läbivaatamisaruannetena. Vastavalt määruse (EÜ) nr 2229/2004 artiklile 25a palub komisjon Euroopa Toiduohutusametil esitada oma seisukoht läbivaatamise aruannete kavandite kohta hiljemalt 31. detsembriks 2010. |
(5) |
Mitmete uuringute põhjal on selgunud, et käesoleva direktiivi lisas loetletud toimeaineid sisaldavad taimekaitsevahendid võivad eeldatavalt üldjoontes vastata direktiivi 91/414/EMÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b sätestatud nõuetele, eelkõige komisjoni läbivaatamisaruandes uuritud ja üksikasjalikult kirjeldatud kasutusviiside osas. Seetõttu on asjakohane kanda käesoleva direktiivi lisas loetletud toimeained kõnealuse direktiivi I lisasse, et tagada kõigis liikmesriikides neid toimeaineid sisaldavate taimekaitsevahendite lubade väljaandmine vastavalt nimetatud direktiivi sätetele. |
(6) |
Enne toimeaine I lisasse kandmist tuleks ette näha mõistlik ajavahemik, et liikmesriigid ja huvitatud isikud saaksid valmistuda toimeaine lisamisest tulenevate uute nõuete täitmiseks. |
(7) |
Ilma et see piiraks direktiiviga 91/414/EMÜ määratletud kohustusi, mis kaasnevad toimeaine lisamisega I lisasse, tuleks pärast toimeaine loetelusse lisamist anda liikmesriikidele kuus kuud lisas loetletud toimeaineid sisaldavate taimekaitsevahendite kehtivate kasutuslubade läbivaatamiseks, et tagada direktiivis 91/414/EMÜ, eriti selle artiklis 13 sätestatud nõuete ja I lisas sätestatud asjaomaste tingimuste täitmine. Direktiivi 91/414/EMÜ sätete kohaselt peaksid liikmesriigid vastavalt vajadusele olemasolevaid lube muutma, need asendama või tühistama. Erandina eespool nimetatud tähtajast tuleks ette näha pikem ajavahemik kõiki taimekaitsevahendeid ja kavandatud kasutusviise käsitlevate täielike III lisa kohaste andmete esitamiseks ja hindamiseks kooskõlas direktiivis 91/414/EMÜ sätestatud ühtsete põhimõtetega. |
(8) |
Varasemad kogemused komisjoni määruse (EMÜ) nr 3600/92 (5) raames hinnatud toimeainete kandmisel direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse on näidanud, et kehtivate kasutuslubade valdajate kohustuste puhul võib tekkida tõlgendamisraskusi seoses juurdepääsuga andmetele. Raskuste vältimiseks tulevikus on vaja täpsustada liikmesriikide kohustusi, eelkõige kohustust kontrollida, et loa valdaja on näidanud juurdepääsu toimikule, mis vastab kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele. Täpsustamine ei too aga liikmesriikidele ega lubade valdajatele kaasa uusi kohustusi võrreldes I lisa muutmiseks seni vastu võetud direktiividega. |
(9) |
Seega on asjakohane direktiivi 91/414/EMÜ vastavalt muuta. |
(10) |
Käesoleva direktiiviga ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 91/414/EMÜ I lisa muudetakse käesoleva direktiivi lisa kohaselt.
Artikkel 2
Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 31. oktoobriks 2009. Liikmesriigid edastavad kõnealuste normide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad neid sätteid alates 1. novembrist 2009.
Kui liikmesriigid võtavad need õigus- ja haldusnormid vastu, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Artikkel 3
1. Vastavalt direktiivile 91/414/EMÜ muudavad või tühistavad liikmesriigid vajaduse korral lisas loetletud toimeaineid toimeainetena sisaldavate taimekaitsevahendite kehtivad load 31. oktoobriks 2009.
Eelkõige kontrollivad nad nimetatud tähtpäevaks, kas kõnealuse direktiivi I lisas loetletud toimeainete suhtes sätestatud tingimused on täidetud, välja arvatud kõnealuseid toimeaineid käsitleva kande B osas nimetatud tingimused, ning kas lubade valdajatel on kõnealuse direktiivi artikli 13 tingimuste kohaselt olemas II lisa nõuetele vastav toimik või juurdepääs sellele.
2. Erandina lõikest 1 teevad liikmesriigid iga lubatud taimekaitsevahendi puhul, mis sisaldab ühte lisas loetletud toimeainetest ainsa toimeainena või ühena mitmest toimeainest, mis kõik on hiljemalt 30. aprilliks 2009 kantud direktiivi 91/414/EMÜ I lisa loetelusse, toote uue hindamise direktiivi 91/414/EMÜ III lisa nõuetele vastava toimiku põhjal vastavalt kõnesoleva direktiivi VI lisas sätestatud ühtsetele põhimõtetele ning arvestades kõnealuse direktiivi I lisa kande B osa, mis käsitleb lisas loetletud toimeaineid. Sellest hinnangust lähtuvalt otsustavad nad, kas toode vastab direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõike 1 punktides b, c, d ja e sätestatud tingimustele.
Pärast otsustamist
a) |
muudavad või tühistavad liikmesriigid vajaduse korral ühte lisas loetletud toimeainet kui ainsat toimeainet sisaldava toote puhul toote kasutusloa hiljemalt 30. aprilliks 2014, või |
b) |
kui vahend sisaldab ühte lisas loetletud toimeainetest ühena mitmest toimeainest, muudavad liikmesriigid vajaduse korral luba või tühistavad selle hiljemalt 30. aprilliks 2014 või kuupäevaks, mis on ette nähtud loa muutmiseks või tühistamiseks vastavas direktiivis või vastavates direktiivides, millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained kanti direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem. |
Artikkel 4
Käesolev direktiiv jõustub 1. mail 2009.
Artikkel 5
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 8. detsember 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Androulla VASSILIOU
(1) EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.
(2) EÜT L 168, 27.6.2002, lk 14.
(3) ELT L 379, 24.12.2004, lk 13.
(4) ELT L 246, 21.9.2007, lk 19.
(5) EÜT L 366, 15.12.1992, lk 10.
LISA
Direktiivi 91/414/EMÜ I lisa tabeli lõppu lisatakse järgmine kanne:
Nr |
Üldnimetus, tunnuskoodid |
IUPACi nimetus |
Puhtus (1) |
Jõustumiskuupäev |
Loetellu kuulumise lõpptähtaeg |
Erisätted |
„199 |
Bacillus thuringiensis subsp. aizawai TÜVI: ABTS-1857 Kultuuride kogu: nr SD-1372, TÜVI: GC-91 Kultuuride kogu: nr NCTC 11821 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatud kasutada ainult insektitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Bacillus thuringiensis’ e alamliikide Aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) ja GC-91 (SANCO/1538/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
200 |
Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis (serotüüp H-14) TÜVI: AM65-52 Kultuuride kogu: nr ATCC - 1276 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatud kasutada ainult insektitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Bacillus thuringiensis’e alamliigi israeliensis (serotüüp H-14) AM65-52 (SANCO/1540/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
201 |
Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki TÜVI: ABTS 351 Kultuuride kogu: nr ATCC SD-1275 TÜVI: PB 54 Kultuuride kogu: nr CECT 7209 TÜVI: SA 11 Kultuuride kogu: nr NRRL B-30790 TÜVI: SA 12 Kultuuride kogu: nr NRRL B-30791 TÜVI: EG 2348 Kultuuride kogu: nr NRRL B-18208 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatud kasutada ainult insektitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Bacillus thuringiensis’e alamliigi kurstaki ABTS 351 (SANCO/1541/2008), PB 54 (SANCO/1542/2008), SA 11, SA 12 ja EG 2348 (SANCO/1543/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
202 |
Bacillus thuringiensis subsp. Tenebrionis TÜVI: NB 176 (TM 14 1) Kultuuride kogu: nr SD-5428 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatud kasutada ainult insektitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Bacillus thuringiensis’ e alamliigi tenebrionis NB 176 (SANCO/1545/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
203 |
Beauveria bassiana TÜVI: ATCC 74040 Kultuuride kogu: nr ATCC 74040 TÜVI: GHA Kultuuride kogu: nr ATCC 74250 |
Ei kohaldata |
Suurim beauveritsiini sisaldus: 5 mg/kg |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatud kasutada ainult insektitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Beauveria bassiana ATCC 74040 (SANCO/1546/2008) ja GHA (SANCO/1547/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
204 |
Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) |
Ei kohaldata |
Saastavad mikroorganismid Bacillus cereus) < 1 × 106 CFU/g |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatud kasutada ainult insektitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Cydia pomonella Granulovirus’ e (CpGV) (SANCO/1548/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
205 |
Lecanicillium muscarium (endine Verticilium lecanii) TÜVI: Ve 6 Kultuuride kogu: nr CABI (=IMI) 268317, CBS 102071, ARSEF 5128 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatud kasutada ainult insektitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Cydia pomonella Granulovirus’ e (CpGV) (SANCO/1548/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
206 |
Metarhizium anisopliae var. anisopliae (endine Metarhizium anisopliae) TÜVI: BIPESCO 5/F52 Kultuuride kogu: nr M.a. 43; nr 275-86 (akronüümid V275 või KVL 275); nr KVL 99-112 (Ma 275 või V 275); nr DSM 3884; nr ATCC 90448; nr ARSEF 1095 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatud kasutada ainult insektitsiidi ja akaritsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Metarhizium anisopliae var. anisopliae (endine Metarhizium anisopliae) BIPESCO 5 ja F52 (SANCO/1862/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
207 |
Phlebiopsis gigantea TÜVI: VRA 1835 Kultuuride kogu: nr ATCC 90304 TÜVI: VRA 1984 Kultuuride kogu: nr DSM16201 TÜVI: VRA 1985 Kultuuride kogu: nr DSM 16202 TÜVI: VRA 1986 Kultuuride kogu: nr DSM 16203 TÜVI: FOC PG B20/5 Kultuuride kogu: nr IMI 390096 TÜVI: FOC PG SP log 6 Kultuuride kogu: nr IMI 390097 TÜVI: FOC PG SP log 5 Kultuuride kogu: nr IMI 390098 TÜVI: FOC PG BU 3 Kultuuride kogu: nr IMI 390099 TÜVI: FOC PG BU 4 Kultuuride kogu: nr IMI 390100 TÜVI: FOC PG 410.3 Kultuuride kogu: nr IMI 390101 TÜVI: FOC PG97/1062/116/1.1 Kultuuride kogu: nr IMI 390102 TÜVI: FOC PG B22/SP1287/3.1 Kultuuride kogu: nr IMI 390103 TÜVI: FOC PG SH 1 Kultuuride kogu: nr IMI 390104 TÜVI: FOC PG B22/SP1190/3.2 Kultuuride kogu: nr IMI 390105 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatakse kasutada üksnes fungitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Phlebiopsis gigantea (SANCO/1863/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
208 |
Pythium oligandrum TÜVIS: M1 Kultuuride kogu nr ATCC 38472 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatakse kasutada üksnes fungitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Pythium oligandrum M1 (SANCO/1864/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
209 |
Streptomyces K61 (endine S. griseoviridis) TÜVI: K61 Kultuuride kogu: nr DSM 7206 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatakse kasutada üksnes fungitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Streptomyces (endine Streptomyces griseoviridis) K61 (SANCO/1865/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
210 |
Trichoderma atroviride (endine T. harzianum) TÜVI: IMI 206040 Kultuuride kogu nr IMI 206040, ATCC 20476; TÜVI: T11 Kultuuride kogu: nr Hispaania tüüpi kultuuride kogu CECT 20498, samaväärne IMI 352941-ga |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatakse kasutada üksnes fungitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees vastavalt Trichoderma atroviride (endine T. harzianum) IMI 206040 (SANCO/1866/2008) ja T-11 (SANCO/1841/2008) kohta koostatud hindamisaruannete järeldusi, eelkõige nende I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
211 |
Trichoderma polysporum TÜVI: Trichoderma polysporum IMI 206039 Kultuuride kogu nr IMI 206039, ATCC 20475 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatakse kasutada üksnes fungitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Trichoderma polysporum IMI 206039 (SANCO/1867/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
212 |
Trichoderma harzianum Rifai TÜVI: Trichoderma harzianum T-22; Kultuuride kogu nr ATCC 20847 TÜVI: Trichoderma harzianum ITEM 908; Kultuuride kogu: nr CBS 118749 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatakse kasutada üksnes fungitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees vastavalt Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) ja ITEM 908 (SANCO/1840/2008) kohta koostatud hindamisaruannete järeldusi, eelkõige nende I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
213 |
Trichoderma asperellum (endine T. harzianum) TÜVI: ICC012 Kultuuride kogu nr CABI CC IMI 392716 TÜVI: Trichoderma asperellum (endine T. viride T25) T11 Kultuuride kogu nr. CECT 20178 TÜVI: Trichoderma asperellum (endine T. viride TV1) TV1 Kultuuride kogu nr. MUCL 43093 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatakse kasutada üksnes fungitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees vastavalt Trichoderma asperellum’ i (endine T. harzianum) ICC012 (SANCO/1842/2008) ja Trichoderma asperellum’ i (endine T. viride T25 ja TV1) T11 ja TV1 (SANCO/1868/2008) kohta koostatud hindamisaruannete järeldusi, eelkõige nende I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
214 |
Trichoderma gamsii (endine T. viride) TÜVED: ICC080 Kultuuride kogu: nr IMI CC number 392151 CABI |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatakse kasutada üksnes fungitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Trichoderma viride (SANCO/1868/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks. |
215 |
Verticillium albo-atrum (endine Verticillium dahliae) TÜVI: Verticillium albo-atrum isoleeritud WCS850 Kultuuride kogu: nr CBS 276.92 |
Ei kohaldata |
Vastavad lisandid puuduvad |
1. mai 2009 |
30. aprill 2019 |
A OSA Lubatakse kasutada üksnes fungitsiidina. B OSA VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Verticillium albo-atrum (endine Verticillium dahliae) WCS850 (SANCO/1870/2008) kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa. Vajaduse korral hõlmavad loa väljaandmise tingimused meetmeid riskide vähendamiseks.” |
(1) Täiendavad andmed toimeaine olemuse ja näitajate kohta on esitatud läbivaatamisaruandes.