Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1382

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1382/2007, 26. november 2007 , milles sätestatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 774/94 ette nähtud sealiha impordikorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad

    ELT L 309, 27.11.2007, p. 28–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/05/2009; kehtetuks tunnistatud 32009R0442

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1382/oj

    27.11.2007   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 309/28


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1382/2007,

    26. november 2007,

    milles sätestatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 774/94 ette nähtud sealiha impordikorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2759/75 sealihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 11 lõiget 1,

    võttes arvesse nõukogu 29. märtsi 1994. aasta määrust (EÜ) nr 774/94 kvaliteetse veiseliha, samuti sealiha, kodulinnuliha, nisu ja meslini ning kliide, peprede ja muude töötlusjääkide suhtes teatavate ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise kohta, (2) eriti selle artiklit 7,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni 18. oktoobri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1556/2006, milles sätestatakse nõukogu määruses (EÜ) nr 774/94 ette nähtud sealiha impordikorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad, (3) on oluliselt muudetud ning tuleks teha täiendavaid muudatusi. Seepärast tuleks määrus (EÜ) nr 1556/2006 kehtetuks tunnistada ja asendada uue määrusega.

    (2)

    Nõukogu määrusega (EÜ) nr 774/94 on avatud alates 1. jaanuarist 1994 teatavate sealihatoodete uued aastased tariifikvoodid. Kõnealuseid kvoote kohaldatakse kindlaksmääramata ajavahemikul.

    (3)

    Tariifikvootide haldamine peaks põhinema impordilitsentsidel. Selleks tuleb ette näha taotluste esitamise üksikasjalik kord ning andmed, mida taotlused ja litsentsid peavad sisaldama.

    (4)

    Kui käesoleva määrusega ei ole ette nähtud teisiti, kohaldatakse komisjoni 9. juuni 2000. aasta määrust (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad, (4) ning komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi. (5)

    (5)

    Korrapärase impordi tagamiseks tuleks kvoodi kehtivusaeg, mis jääb 1. jaanuari ja 31. detsembri vahele, jagada mitmeks alaperioodiks. Igal juhul piiratakse määruse (EÜ) nr 1301/2006 kohaselt litsentside kehtivust kvoodi kehtivusaja viimase päevaga.

    (6)

    Pidades silmas sealihasektori süsteemile omast spekulatsiooniohtu, tuleks ettevõtjatele sätestada selged tingimused tariifikvootidesüsteemile juurdepääsuks.

    (7)

    Tariifikvoodi nõuetekohase haldamise tagamiseks tuleks impordilitsentside puhul sätestada tagatis 20 eurot 100 kg kohta.

    (8)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas sealihaturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1.   Käesoleva määrusega kehtestatakse CN-koodide CN 0203 19 13 ja 0203 29 15 alla kuuluva värske, jahutatud või külmutatud sealiha suhtes määruse (EÜ) nr 774/94 artikliga 2 avatud imporditariifikvootide rakenduseeskirjad.

    2.   Tariifikvoodid avatakse aastaseks perioodiks, mis kestab 1. jaanuarist 31. detsembrini.

    3.   Toodete kogus, mille puhul võib kasutada lõikes 1 osutatud kvoote, kohaldatav tollimaks ja vastavad järjekorranumbrid on sätestatud I lisas.

    Artikkel 2

    Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse määruseid (EÜ) nr 1291/2000 ja (EÜ) nr 1301/2006.

    Artikkel 3

    Kvoodi aastaseks kehtivusajaks kinnitatud kogus jaotatakse neljaks alaperioodiks:

    a)

    25 % 1. jaanuarist kuni 31. märtsini;

    b)

    25 % 1. aprillist kuni 30. juunini;

    c)

    25 % 1. juulist kuni 30. septembrini;

    d)

    25 % 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini.

    Artikkel 4

    1.   Selleks et kohaldada määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklit 5, peab impordilitsentsi taotleja esmakordsel litsentsi taotlemisel aastase tariifikvoodi kehtivusajaks tõendama, et ta on importinud või eksportinud vähemalt 50 tonni määruse (EMÜ) nr 2759/75 artiklis 1 osutatud tooteid eespool nimetatud artiklis 5 osutatud mõlema perioodi vältel.

    2.   Litsentsitaotlusesse tuleb märkida käesoleva määruse I lisas esitatud järjekorranumber. Taotlus võib hõlmata mitut eri CN-koodi alla kuuluvat toodet. Sel juhul märgitakse CN-koodid ja nende kirjeldused vastavalt litsentsitaotluse ja litsentsi lahtritesse 16 ja 15.

    Litsentsitaotlus peab hõlmama vähemalt 20 tonni ja kõige rohkem 20 % asjakohase kvoodi saadaolevast kogusest asjaomasel alaperioodil.

    3.   Litsentsitaotlustesse ja litsentsidele tehakse järgmised kanded:

    a)

    lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik;

    b)

    lahtrisse 20 tehakse üks II lisa A osas loetletud kannetest.

    Litsentside lahtrisse 24 tehakse üks II lisa B osas loetletud kannetest.

    Artikkel 5

    1.   Litsentsitaotluse võib esitada üksnes igale artiklis 3 osutatud alaperioodile eelneva kuu esimese seitsme päeva jooksul.

    2.   Litsentsitaotlusega koos esitatakse tagatis 20 eurot 100 kilogrammi kohta.

    3.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 6 lõikest 1 võib iga taotleja esitada mitu impordilitsentsi taotlust sama järjekorranumbriga toodetele, kui need tooted pärinevad eri riikidest. Taotlused, iga päritoluriigi kohta üks, tuleb liikmesriigi pädevale asutusele esitada koos. Neid käsitletakse ühe taotlusena, arvestades käesoleva määruse artikli 4 lõike 2 teises lõigus nimetatud maksimummäära.

    4.   Liikmesriigid teatavad komisjonile hiljemalt kolmandal tööpäeval pärast taotluste esitamistähtaja lõppu iga tooterühma kohta taotletud kogused kilogrammides.

    5.   Litsentsid antakse välja alates seitsmendast tööpäevast ja hiljemalt üheteistkümnendal tööpäeval pärast lõikes 4 osutatud teatamistähtaja lõppu.

    6.   Vajaduse korral määrab komisjon kindlaks kogused, mille kohta taotlusi ei esitatud ja need liidetakse automaatselt järgmise alaperioodi kvootidele.

    Artikkel 6

    1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile enne iga kvoodi alaperioodi esimese kuu lõppu vastavalt eespool nimetatud määruse artikli 11 lõike 1 punktile b kogused (kilogrammides), mille kohta on litsents välja antud.

    2.   Liikmesriigid teatavad komisjonile enne igale aastasele kvoodi kehtivusajale järgneva neljanda kuu lõppu järjekorranumbri puhul käesoleva määruse alusel asjaomase ajavahemiku jooksul tegelikult vabasse ringlusse antud kogused kilogrammides.

    3.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile kogused kilogrammides, mille kohta välja antud litsentsi ei kasutatud või kasutati osaliselt, esimesel korral koos viimase alaperioodi taotlusega ja teistkordselt enne igale aastasele ajavahemikule järgneva neljanda kuu lõppu.

    Artikkel 7

    1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artiklist 23 kehtivad impordilitsentsid 150 päeva alates selle alaperioodi esimesest päevast, mille kohta need välja anti.

    2.   Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 9 lõike 1 kohaldamist, on litsentsidest või sertifikaatidest tulenevaid õigusi võimalik üle kanda ainult sellistele litsentsiomanikele, kes vastavad määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklis 5 ja käesoleva määruse artikli 4 lõikes 1 sätestatud tingimustele.

    Artikkel 8

    Määrus (EÜ) nr 1556/2006 tunnistatakse kehtetuks.

    Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid tuleb lugeda III lisas esitatud vastavustabeli kohaselt.

    Artikkel 9

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 1. detsembrist 2007.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 26. november 2007

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  EÜT L 282, 1.11.1975, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).

    (2)  EÜT L 91, 8.4.1994, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2198/95 (EÜT L 221, 19.9.1995, lk 3).

    (3)  ELT L 288, 19.10.2006, lk 7. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1940/2006 (ELT L 407, 30.12.2006, lk 153, parandatud väljaandes ELT L 44, 15.2.2007, lk 77).

    (4)  EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2006 (ELT L 365, 21.12.2006, lk 52).

    (5)  ELT L 238, 1.9.2006, lk 13. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 289/2007 (ELT L 78, 17.3.2007, lk 17).


    I LISA

    Jrk nr

    CN-koodid

    Kohaldatav tollimaks

    Kogus tonnides

    (toote mass)

    09.4046

    0203 19 13

    0203 29 15

    0 %

    7 000


    II LISA

    A.   Artikli 4 lõike 3 esimese lõigu punktis b osutatud kanded:

    bulgaaria keeles

    :

    Регламент (ЕО) № 1382/2007

    hispaania keeles

    :

    Reglamento (CE) no 1382/2007

    tšehhi keeles

    :

    Nařízení (ES) č. 1382/2007

    taani keeles

    :

    Forordning (EF) nr. 1382/2007

    saksa keeles

    :

    Verordnung (EG) Nr. 1382/2007

    eesti keeles

    :

    Määrus (EÜ) nr 1382/2007

    kreeka keeles

    :

    Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1382/2007

    inglise keeles

    :

    Regulation (EC) No 1382/2007

    prantsuse keeles

    :

    Règlement (CE) no 1382/2007

    itaalia keeles

    :

    Regolamento (CE) n. 1382/2007

    läti keeles

    :

    Regula (EK) Nr. 1382/2007

    leedu keeles

    :

    Reglamentas (EB) Nr. 1382/2007

    ungari keeles

    :

    1382/2007/EK rendelet

    malta keeles

    :

    Ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007

    hollandi keeles

    :

    Verordening (EG) nr. 1382/2007

    poola keeles

    :

    Rozporządzenie (WE) nr 1382/2007

    portugali keeles

    :

    Regulamento (CE) n.o 1382/2007

    rumeenia keeles

    :

    Regulamentul (CE) nr. 1382/2007

    slovaki keeles

    :

    Nariadenie (ES) č. 1382/2007

    sloveeni keeles

    :

    Uredba (ES) št. 1382/2007

    soome keeles

    :

    Asetus (EY) N:o 1382/2007

    rootsi keeles

    :

    Förordning (EG) nr 1382/2007

    B.   Artikli 4 lõike 3 teises lõigus osutatud kanded:

    bulgaaria keeles

    :

    Мито, определено на 0 %, съгласно Регламент (ЕО) № 1382/2007

    hispaania keeles

    :

    Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) no 1382/2007

    tšehhi keeles

    :

    Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1382/2007

    taani keeles

    :

    Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1382/2007

    saksa keeles

    :

    Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1382/2007

    eesti keeles

    :

    Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1382/2007 on kinnitatud 0 % tollimaks

    kreeka keeles

    :

    Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1382/2007

    inglise keeles

    :

    Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No 1382/2007

    prantsuse keeles

    :

    droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no 1382/2007

    itaalia keeles

    :

    Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento (CE) n. 1382/2007

    läti keeles

    :

    Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr. 1382/2007

    leedu keeles

    :

    0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1382/2007

    ungari keeles

    :

    0 %-os vámtétel az 1382/2007/EK rendelet alapján

    malta keeles

    :

    Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007

    hollandi keeles

    :

    Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1382/2007

    poola keeles

    :

    Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE) nr 1382/2007

    portugali keeles

    :

    Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE) n.o 1382/2007

    rumeenia keeles

    :

    Taxe vamale fixate la 0 % în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1382/2007

    slovaki keeles

    :

    Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1382/2007

    sloveeni keeles

    :

    0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1382/2007

    soome keeles

    :

    Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1382/2007 mukaisesti

    rootsi keeles

    :

    Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr 1382/2007


    III LISA

    Vastavustabel

    Määrus (EÜ) nr 1556/2006

    Käesolev määrus

    Artikli 1 lõige 1

    Artikli 1 lõige 1

    Artikli 1 lõige 2

    Artikkel 2

    Artikli 1 lõige 3

    Artikli 1 lõige 2

    Artikkel 2

    Artikkel 3

    Artikli 3 lõige 1

    Artikli 4 lõige 1

    Artikli 3 lõige 2

    Artikli 4 lõige 2

    Artikli 3 lõige 3

    Artikli 4 lõike 3 punkt a

    Artikli 3 lõige 4

    Artikli 4 lõike 3 punkt b

    Artikli 3 lõige 5

    Artikli 4 lõike 3 teine lõik

    Artikli 4 lõike 1 esimene lõik

    Artikli 5 lõige 1

    Artikli 4 lõike 1 teine lõik

    Artikli 4 lõige 2

    Artikli 5 lõige 3

    Artikli 4 lõige 3

    Artikli 5 lõige 4

    Artikli 4 lõige 4

    Artikli 5 lõige 5

    Artikli 4 lõige 5

    Artikli 6 lõige 2

    Artikli 5 lõige 1

    Artikli 7 lõige 1

    Artikli 5 lõige 2

    Artikli 7 lõige 2

    Artikkel 6

    Artikli 5 lõige 2

    Artikkel 8

    Artikkel 8

    Artikkel 9

    Artikkel 9

    I lisa

    I lisa

    IIa lisa

    II lisa A osa

    IIb lisa

    II lisa B osa

    III lisa

    IV lisa

    V lisa

    VI lisa


    Top