This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R2248
Council Regulation (EC) No 2248/2001 of 19 November 2001 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Croatia, of the other part and for applying the Interim Agreement between the European Community and the Republic of Croatia
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2248/2001, 19. november 2001, ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu ning Euroopa Ühenduse ja Horvaatia Vabariigi vahelise vahelepingu teatava rakenduskorra kohta
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2248/2001, 19. november 2001, ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu ning Euroopa Ühenduse ja Horvaatia Vabariigi vahelise vahelepingu teatava rakenduskorra kohta
EÜT L 304, 21.11.2001, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/01/2003
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2248/oj
Euroopa Liidu Teataja L 304 , 21/11/2001 Lk 0001 - 0002
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2248/2001, 19. november 2001, ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu ning Euroopa Ühenduse ja Horvaatia Vabariigi vahelise vahelepingu teatava rakenduskorra kohta EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133, võttes arvesse komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu sõlmib ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahel stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu, millele kirjutati alla 29. oktoobril 2001 Luxembourgis (edaspidi "stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping"). (2) Samal ajal sõlmib nõukogu ka Euroopa Ühenduse ja Horvaatia vahelise vahelepingu, [1] millele kirjutati alla 29. oktoobril 2001 Luxembourgis (edaspidi "vaheleping"), millega nähakse ette stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu kaubandust käsitlevate ja kaubandusega seotud sätete ennetähtaegne jõustumine. (3) On vaja kehtestada nimetatud lepingu teatavate sätete rakenduskord. (4) Nimetatud lepingus on sätestatud, et teatavaid Horvaatia Vabariigist pärit tooteid võib ühendusse importida tariifikvootide piires ja kohaldades tollimaksu vähendatud või nullmäära; seepärast on vaja ette näha sätted tollimaksu vähendatud määra arvutamiseks. (5) Nimetatud lepingutes on juba kindlaks määratud tooted, mille puhul kõnealuseid tariifseid meetmeid kohaldatakse, asjaomased mahud (ja nende suurendamine), kohaldatavad tollimaksud, kohaldamisajad ja kõlblikkuskriteeriumid. (6) Koondnomenklatuuri või TARICi koode muutvad nõukogu või komisjoni otsused ei põhjusta olulisi muudatusi. (7) Lihtsuse ja ühenduse tariifkvootide rakendamist käsitlevate määruste õigeaegse avaldamise huvides tuleks ette näha, et komisjon, keda abistab nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) [2] artikli 248a kohaselt loodud komitee, võtab vastu määrused, millega avatakse kalandustoodete tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine; komisjon peaks nõukogu 17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1254/1999 (veiseliha- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta) [3] artiklis 42 sätestatud komitee abil võtma vastu määrused, millega avatakse baby-beef-toodete tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine. (8) Kui sooduskohtlemisest tulenevalt on väärtuseline tollimaks kuni üks protsent või koguseline tollimaks kuni üks euro, tuleks tollimaksud täielikult peatada. (9) Käesolevat määrust tuleks hakata kohaldama alates vahelepingu jõustumisest või esialgsest kohaldamisest ja seda kohaldatakse ka pärast stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu jõustumist. (10) Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, [4] ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Objekt Käesoleva määruse eesmärk on määratleda teatav kord, mille kohaselt võtta vastu ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu (edaspidi "stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping") ja Euroopa Ühenduse ja Horvaatia Vabariigi vahelise vahelepingu (edaspidi "vaheleping") mõnede sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad. Artikkel 2 Soodustused baby-beef-toodetele Vahelepingu artikli 14 lõike 2 ning stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli 27 lõike 2 — käsitlevad baby-beef-toodete tariifikvoote — üksikasjalikud rakenduseeskirjad võtab vastu komisjon artikli 3 lõikes 2 nimetatud korras. Artikkel 3 Komitee 1. Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 1254/1999 artiklis 42 nimetatud komitee. 2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7. Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse üks kuu. 3. Komitee võtab vastu oma töökorra. Artikkel 4 Soodustused kalandustoodetele Vahelepingu artikli 15 lõike 1 ning stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli 28 lõike 1 — käsitlevad mõlema lepingu Va lisas loetletud kalade ja kalandustoodete tariifikvoote — käsitlevate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad võtab vastu komisjon artikli 5 lõikes 2 sätestatud korras. Artikkel 5 Komitee 1. Komisjoni abistab määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 248a kohaselt asutatud tolliseadustiku komitee. 2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7. Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud. 3. Komitee võtab vastu oma töökorra. Artikkel 6 Tollimaksude vähendamine 1. Võttes arvesse lõike 2 sätteid, ümardatakse soodustollimaksumäär kümnendkohani. 2. Kui lõike 1 kohase soodustollimaksu arvutamise tulemus on üks järgmistest, võrdsustatakse soodusmäär täieliku tollimaksust vabastamisega: a) kuni üks protsent väärtuselise tollimaksu puhul või b) kuni üks euro üksiksumma kohta koguselise tollimaksu puhul. Artikkel 7 Tehnilised kohandused Käesoleva määruse kohaselt vastuvõetud üksikasjalike rakenduseeskirjade muudatused ja tehnilised kohandused, mis osutuvad vajalikuks pärast koondnomenklatuuri koodide ja TARICi alamrubriikide muutmist või mis tulenevad uutest ühenduse ja Horvaatia vahelistest lepingutest, protokollidest, kirjavahetusest või muudest dokumentidest, võetakse vastu käesoleva määruse artikli 3 lõikes 2 ja artikli 5 lõikes 2 sätestatud korras. Artikkel 8 Jõustumine ja kohaldamine Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval. Käesolevat määrust kohaldatakse alates vahelepingu jõustumise kuupäevast või ajutisest kohaldamisest. Nimetatud kuupäev avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 19. november 2001 Nõukogu nimel eesistuja L. Michel [1] Vaheleping avaldatakse 14. detsembri 2001. aasta Euroopa Ühenduste Teatajas. [2] EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2700/2000 (EÜT L 311, 12.12.2000, lk 17). [3] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 21. [4] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. --------------------------------------------------