Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0751

Komisjoni otsus, 16. oktoober 2001, millega nähakse ette loomatervishoiu nõuded ja veterinaarsertifikaadid elusate silerinnaliste lindude ja nende haudemunade importimiseks kolmandatest riikidest ning pärast kõnealust importimist kohaldatavad loomatervishoiumeetmed; millega muudetakse komisjoni otsust 95/233/EÜ, milles esitatakse nende kolmandate riikide loetelu, millest liikmesriigid lubavad importida elusaid kodulinde ja haudemune; ja millega muudetakse komisjoni otsust 96/659/EÜ kaitsemeetmete kohta seoses Krimmi-Kongo hemorraagilise palavikuga (teatavaks tehtud numbri K(2001) 3074 all)EMPs kohaldatav tekst

EÜT L 281, 25.10.2001, p. 24–52 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2007; kehtetuks tunnistatud 32006D0696

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/751/oj

32001D0751



Euroopa Liidu Teataja L 281 , 25/10/2001 Lk 0024 - 0052


Komisjoni otsus,

16. oktoober 2001,

millega nähakse ette loomatervishoiu nõuded ja veterinaarsertifikaadid elusate silerinnaliste lindude ja nende haudemunade importimiseks kolmandatest riikidest ning pärast kõnealust importimist kohaldatavad loomatervishoiumeetmed; millega muudetakse komisjoni otsust 95/233/EÜ, milles esitatakse nende kolmandate riikide loetelu, millest liikmesriigid lubavad importida elusaid kodulinde ja haudemune; ja millega muudetakse komisjoni otsust 96/659/EÜ kaitsemeetmete kohta seoses Krimmi-Kongo hemorraagilise palavikuga

(teatavaks tehtud numbri K(2001) 3074 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2001/751/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 1990. aasta direktiivi 90/539/EMÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, [1] viimati muudetud otsusega 2000/505/EÜ, [2] eriti selle artikli 21 lõiget 1, artikli 23 lõiget 1, artikli 24 lõiget 2, artikli 26 lõiget 2 ja artiklit 27a,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, [3] milles sätestatakse ühendusse toodavate loomade veterinaarkontrolli põhimõtted ja millega muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, viimati muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga, eriti selle artiklit 10,

ning arvestades järgmist:

(1) Komisjoni otsusega 96/482/EÜ [4] on kehtestatud loomatervishoiu nõuded ja veterinaarsertifikaadid kodulindude ja nende haudemunade importimiseks kolmandatest riikidest, kuid mitte silerinnaliste lindude ja nende haudemunade importimiseks bioloogiliste erinevuste tõttu nende ja teiste kodulindude vahel.

(2) Toetudes veterinaaria teaduskomitee arvamusele ja asjaomaste ekspordiriikide antud teabele, võib nüüd sätestada silerinnaliste lindude ja nende haudemunade imporditingimused.

(3) Nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrusega (EMÜ) nr 2782/75 haudemunade ja kodulindude tibude tootmise ja turustamise kohta [5] on kehtestatud haudemunade märgistamise nõuded ning komisjoni rakendusmäärust (EMÜ) nr 1868/77, [6] millega on kehtestatud haudemunade märgistamise üksikasjalikud eeskirjad ja identifitseerimisnõuded, kohaldatakse silerinnaliste lindude haudemunade suhtes.

(4) Komisjoni 22. novembri 1996. aasta otsusega 96/659/EÜ kaitsemeetmete kohta seoses Krimmi-Kongo hemorraagilise palavikuga, [7] viimati muudetud komisjoni otsusega 97/183/EÜ, [8] on liikmesriikidel keelatud importida Aasiast või Aafrikast silerinnalisi linde, kui ei esitata lisatagatisi Krimmi-Kongo hemorraagilise palaviku suhtes; järjepideva rakendamise tagamiseks tuleks kõnealuse otsuse nõuded lisada käesolevasse otsusesse.

(5) Et vältida nõuete kordamist eri õigusaktides, tuleks muuta otsust 96/659/EÜ ning jätta selle reguleerimisalast välja käesolevas otsuses käsitletavad silerinnalised linnud.

(6) Järjepidevuse tagamiseks tuleks otsust 96/659/EÜ muuta ka silerinnaliste lindude liha osas ja jätta selle reguleerimisalast välja komisjoni otsuses 2000/609/EÜ, [9] viimati muudetud otsusega 2000/782/EÜ, [10] käsitletud silerinnaliste lindude liha.

(7) Vastavalt otsusele 96/659/EÜ tuleb Aasiast ja Aafrikast pärit silerinnalisi linde ühendusse saabumisel töödelda ektoparasiitide vastu; vastavalt direktiivi 90/539/EÜ artikli 15 lõike 4 punktile b tuleb tapalinnud viivitamata vedada sihtkoha tapamajja; töötlemisega seotud terviserisk ja analüüside tegemisega seotud viivitus takistavad seetõttu tapmiseks ettenähtud silerinnaliste lindude importi Aasia ja Aafrika riikidest.

(8) Kolmandatest riikidest pärit elusate silerinnaliste lindude sertifitseerimistingimuste kehtestamisel tuleb võtta arvesse nõukogu 19. novembri 1991. aasta direktiivi 91/628/EMÜ, [11] mis käsitleb loomade kaitset vedamise ajal ja millega muudetakse direktiive 90/425/EMÜ ja 91/496/EMÜ, viimati muudetud direktiiviga 95/29/EÜ. [12]

(9) Elusate silerinnaliste lindude imporditingimuste täielikuks ühtlustamiseks tuleb kehtestada loetelu kolmandate riikide kohta, millel lubatakse kasutada elusate silerinnaliste lindude puhul impordisertifikaate; arvestades esitatud tagatisi, peaks see loetelu hõlmama muu hulgas Tuneesiat.

(10) Kõnealune loetelu peab põhinema komisjoni otsusega 95/233/EÜ, [13] viimati muudetud otsusega 96/619/EÜ, [14] koostatud põhiloetelul kolmandate riikide kohta, millest liikmesriigid lubavad importida eluskodulinde ja haudemune.

(11) Tuneesia ei kuulu seni otsusega 95/233/EÜ koostatud põhiloetellu; see riik ei ole esitanud kõnealusesse loetellu kandmiseks vajalikke tagatisi ja seetõttu tuleks vastavalt muuta otsust 95/233/EÜ.

(12) Elusate silerinnaliste lindude kohta ettenähtud sertifikaatide kasutamiseks peavad riigid või nende osad esitama piisavad tagatised, et neid saaks komisjoni otsuse 93/342/EMÜ, [15] viimati muudetud otsusega 94/438/EÜ, [16] kohaselt lugeda vabaks klassikalisest lindude katkust ja Newcastle’i haigusest, või kohaldama nende haiguste suhtes tõrjemeetmeid, mis on vähemalt võrdväärsed nõukogu direktiivis 92/66/EMÜ, [17] viimati muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga, sätestatud meetmetega, või pakkuma loomatervishoiutagatisi, mis on vähemalt võrdväärsed direktiivi 90/539/EMÜ II peatükis sätestatud tagatistega.

(13) Riigid või nende osad, mis kantakse elusate silerinnaliste lindude kohta sertifikaadi kasutamist lubavasse loetellu, on esitanud eespool nimetatud tagatised.

(14) Tšehhi Vabariik, Iisrael ja Šveits kohaldavad Newcastle’i haiguse tõrje meetmeid, mis on vähemalt samaväärsed direktiivis 92/66/EMÜ sätestatud meetmetega.

(15) Namiibia ja Lõuna-Aafrika on andnud Newcastle’i haiguse tõrjumise kohta vajalikud tagatised, esitades loomatervishoiu tagatised, mis on vähemalt samaväärsed direktiivi 90/539/EMÜ II peatükis sätestatud tagatistega, seega võib lubada elusate silerinnaliste lindude, välja arvatud tapalindude, importi käesoleva otsuse vastavates sertifikaatides sätestatud tingimuste kohaselt. Nimetatud riigid on esitanud komisjonile rahuldava statistiliselt põhjendatud proovivõtuplaani Newcastle’i haiguse järelevalve jaoks ettevõtetes, milles kasvatatud silerinnalisi linde eksporditakse Euroopa Ühendusse.

(16) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesoleva otsuse sätteid kohaldatakse direktiivi 90/539/EMÜ artikli 2 lõigetes 1 ja 2 määratletud silerinnaliste lindude ja nende haudemunade importimisel.

Artikkel 2

1. Liikmesriigid lubavad importida:

a) tõuaretuseks ja tootmiseks ettenähtud silerinnalisi linde, kes vastavad II lisa näidises A või näidises B sätestatud veterinaarsertifikaadi tingimustele;

b) silerinnaliste lindude mune, mis vastavad II lisa näidises C või näidises D sätestatud veterinaarsertifikaadi tingimustele;

c) silerinnaliste lindude ühepäevaseid tibusid, kes vastavad II lisa näidises E või näidises F sätestatud veterinaarsertifikaadi tingimustele;

d) tapmiseks ettenähtud silerinnalisi linde, kes vastavad II lisa näidises G või näidises H sätestatud veterinaarsertifikaadi tingimustele,

tingimusel, et silerinnalised linnud või nende munad on pärit I lisa asjakohases veerus loetletud kolmandatest riikidest või nende osadest, et nad vastavad II lisas sätestatud vastava veterinaarsertifikaadi tingimustele ja nendega on kaasas nõuetekohaselt täidetud ja allkirjastatud asjakohane sertifikaat.

2. Tõuaretuseks ja tootmiseks ettenähtud silerinnalised linnud, nende haudemunad ja ühepäevased tibud peavad olema pärit ettevõtetest, mis on heaks kiidetud asjaomase kolmanda riigi pädeva asutuse poolt direktiivi 90/539/EÜ II lisas sätestatud nõuetega vähemalt samaväärsete nõuete kohaselt ning mille heakskiitu ei ole peatatud ega tühistatud.

3. Liikmesriigid lubavad importida:

a) elusaid silerinnalisi linde ainult tingimusel, et nad on märgistatud kaelamärkide ja/või mikrokiipidega, mis sisaldavad päritolumaa ISO koodi; mikrokiibid peavad vastama ISO standarditele;

b) silerinnaliste lindude mune ainult tingimusel, et need on märgistatud templiga, mis sisaldab riigi ISO koodi ja ettevõtte loanumbrit. Pärast impordikontrolli tuleb partii vedada otse lõppsihtkohta. Märgistus peab vastama munade üldistele turustamisnõuetele, mis on sätestatud määruse (EMÜ) nr 2782/75, nagu see on viimati muudetud, artiklis 6 ja rakendusmääruses (EMÜ) nr 1868/77;

c) silerinnaliste lindude haudemune ja ühepäevaseid tibusid ainult tingimusel, et nende pakend on märgistatud riigi ISO koodi ja ettevõtte loanumbriga ja pakendil on selgelt nähtav ja loetav teave, et saadetis sisaldab konkreetset kõnealust toodet.

Artikkel 3

1. Pärast importimist hoitakse silerinnalisi aretus- ja produktiivlinde või ühepäevaseid tibusid sihtettevõttes (-ettevõtetes) isolatsioonis vähemalt kuus nädalat alates saabumise kuupäevast või kuni tapmise kuupäevani, juhul kui nad tapetakse enne kuue nädala möödumist.

2. Haudemunadena imporditud munadest koorunud linde hoitakse pärast importimist vähemalt kolm nädalat alates koorumise päevast isolatsioonis selles haudejaamas või ettevõttes (ettevõtetes), kuhu nad on pärast koorumist saadetud.

3. Lõigetes 1 ja 2 osutatud aja jooksul ja munade haudumise ajal hoitakse imporditud silerinnalisi linde või mune ja nendest koorunud silerinnalisi linde eraldi mitteimporditud munadest ja silerinnalistest ja muudest kodulindudest. Seetõttu tuleb silerinnalisi linde hoida lindlates, kus ei ole ühtegi teist silerinnaliste või muude kodulindude karja, ning munad tuleb haududa eraldi inkubaatorites ja koorumiskappides.

4. Erandina lõikest 3 võivad liikmesriigid lubada imporditud silerinnaliste lindude ja munade lisamist vastavalt lindlas või inkubaatoris/koorumiskapis juba olevatele lindudele või munadele. Sellisel juhul algavad lõigetes 1 ja 2 osutatud ajavahemikud vastavalt viimase linnu või muna lisamise kuupäeval ja ühtegi lindu ei viida lindlast välja enne kõnealuse ajavahemiku lõppu.

5. Kui silerinnalised linnud on pärit Aasiast või Aafrikast, töödeldakse neid ühendusse saabumisel, et hävitada kõik nendel leiduvad ektoparasiidid. 14 päeva pärast töötlemist tehakse igale silerinnalisele linnule võrdlev ELISA test Krimmi-Kongo hemorraagilise palaviku antikehade suhtes. Linnud, kelle proovi tulemus on positiivne, hävitatakse. Kõigile nendega kokku puutunud lindudele tehakse 21 päeva pärast algset proovivõtmist ELISA kordusproov ja kui kasvõi ühe linnu tulemus on positiivne, hävitatakse terve kokkupuutunud rühm.

6. Kui silerinnalised linnud või haudemunad, millest tibud kooruvad, on pärit riigist, kus esineb Newcastle’i haigust,

a) peab pädev ametiasutus enne isolatsiooniaja algust kontrollima lõigetes 1 ja 2 osutatud isolatsiooniruume ja need heaks kiitma;

b) tehakse lõigetes 1 ja 2 osutatud aja jooksul igale linnule kloaagi-tampooniproovi või väljaheiteproovi põhjal Newcastle’i haiguse suhtes viirusisolatsiooni test;

c) tehakse igale linnule lisaks viirusisolatsiooni testile ka seroloogiline test, kui silerinnalised linnud on ettenähtud liikmesriigi või piirkonna jaoks, mille staatus on kinnitatud vastavalt direktiivi 90/539/EMÜ artikli 12 lõikele 2;

d) ei vabastata ühtegi lindu isolatsioonist, enne kui saadakse negatiivsed testitulemused.

7. Vähemalt lõigetes 1 ja 2 täpsustatud ajavahemike lõpul peab riiklik veterinaararst tegema lindudele kliinilise läbivaatuse ning vajaduse korral tuleb lindude tervisliku seisundi jälgimiseks võtta proovid.

8. Klassikalise lindude katku, Newcastle’i haiguse või Krimmi-Kongo hemorraagilise palaviku kahtluse korral pikendatakse lõigetes 1 ja 2 nimetatud ajavahemikke kuni haiguse välistamiseni.

Artikkel 4

Kui silerinnalistele lindudele, haudemunadele ja ühepäevastele tibudele ja/või nende päritolukarjadele tehakse testid vastavalt II lisas sätestatud sertifikaatide tingimustele, tuleb testimiseks proovid võtta ja testid läbi viia otsuses 92/340/EMÜ sätestatud asjakohaste protokollide kohaselt.

Artikkel 5

Otsuse 96/659/EÜ artikkel 1 asendatakse järgmise artikliga:

"Artikkel 1

Liikmesriigid keelavad muude kui otsuses 2001/751/EÜ käsitletud elusate silerinnaliste lindude importimise Aafrika ja Aasia riikidest ja muu kui otsuses 2000/609/EÜ käsitletud silerinnaliste lindude liha importimise Aafrikast ja Aasiast."

Artikkel 6

Otsuse 95/233/EÜ I lisasse ja II lisasse lisatakse vastavalt ISO koodide tähestikulisele järjekorrale järgmine uus rida:

"TN | Tuneesia | X" |

Artikkel 7

Käesolevat otsust kohaldatakse partiide suhtes, mis on sertifitseertud alates 1. jaanuarist 2002.

Artikkel 8

Käesolev otsus on adresseeritud kõikidele liikmesriikidele.

Brüssel, 16. oktoober 2001

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David Byrne

[1] EÜT L 303, 31.10.1990, lk 6.

[2] EÜT L 201, 9.8.2000, lk 8.

[3] EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.

[4] EÜT L 196, 7.8.1996, lk 13.

[5] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 100.

[6] EÜT L 209, 17.8.1977, lk 1.

[7] EÜT L 302, 26.11.1996, lk 27.

[8] EÜT L 76, 18.3.1997, lk 32.

[9] EÜT L 258, 12.10.2000, lk 49.

[10] EÜT L 309, 9.12.2000, lk 37.

[11] EÜT L 340, 11.12.1991, lk 17.

[12] EÜT L 148, 30.6.1995, lk 52.

[13] EÜT L 156, 7.7.1995, lk 76.

[14] EÜT L 276, 29.10.1996, lk 18.

[15] EÜT L 137, 8.6.1993, lk 24.

[16] EÜT L 181, 15.7.1994, lk 35.

[17] EÜT L 260, 5.9.1992, lk 1.

--------------------------------------------------

I LISA

Loetelu kolmandate riikide või kolmandate riikide osade kohta, millest on lubatud eksportida Euroopa Liitu elusaid silerinnalisi linde või nende haudemune

ISO kood | Riik | Territooriumi osad | Silerinnalised haude- ja produktiivlinnud | Silerinnaliste lindude haudemunad | Silerinnaliste lindude ühepäevased tibud | Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud |

AU | Austraalia | | A | C | E | G |

BR-1 | Brasiilia | Osariigid Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Parana, São Paulo ja Mato Grosso do Sul | A | C | E | G |

CA | Kanada | | A | C | E | G |

CH | Šveits | | A | C | E | G |

CL | Tšiili | | A | C | E | G |

CY | Küpros | | A | C | E | G |

CZ | Tšehhi Vabariik | | A | C | E | G |

HR | Horvaatia | | A | C | E | G |

HU | Ungari | | A | C | E | G |

IL | Iisrael | | A | C | E | - |

NA | Namiibia | | B | D | F | - |

NZ | Uus-Meremaa | | A | C | E | G |

PL | Poola | | A | C | E | G |

RO | Rumeenia | | A | C | E | G |

SI | Sloveenia | | A | C | E | G |

SK | Slovaki Vabariik | | A | C | E | G |

TN | Tuneesia | | A | C | E | - |

US | Ameerika Ühendriigid | | A | C | E | G |

ZA | Lõuna-Aafrika | | B | D | F | - |

--------------------------------------------------

II LISA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top