EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2734

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2734/2000, 14. detsember 2000, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1627/89 loomaliha kokkuostu kohta pakkumismenetluse teel ja määrust (EÜ) nr 562/2000, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad veiseliha kokkuostu kohta, või kehtestatakse erand sellest määrusest

EÜT L 316, 15.12.2000, p. 45–48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2006: This act has been changed. Current consolidated version: 24/02/2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2734/oj

32000R2734



Euroopa Liidu Teataja L 316 , 15/12/2000 Lk 0045 - 0048


Komisjoni määrus (EÜ) nr 2734/2000,

14. detsember 2000,

millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1627/89 loomaliha kokkuostu kohta pakkumismenetluse teel ja määrust (EÜ) nr 562/2000, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad veiseliha kokkuostu kohta, või kehtestatakse erand sellest määrusest

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1254/1999 veise- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta, [1] muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 907/2000, [2] eriti selle artikli 38 lõiget 2 ja artikli 47 lõiget 8,

ning arvestades järgmist:

(1) Komisjoni 9. juuni 1989. aasta määrusega (EMÜ) nr 1627/89 (loomaliha kokkuostu kohta pakkumismenetluse teel, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2652/2000 [4]) avatakse kokkuost pakkumismenetluse teel teatavates liikmesriikides või liikmesriikide piirkondades ja teatavate kvaliteediklasside puhul.

(2) Viimased sündmused seoses veiste spongioosse entsefalopaatiaga (BSE) on põhjustanud tarbijate usalduse järsku vähenemist veise- ja vasikaliha ohutuse suhtes. See on toonud kaasa loomaliha tarbimise ja hindade olulise languse, mis võib veel jätkuda mõnda aega. Selle tulemusena on veise- ja vasikalihaturg tõsiselt häiritud ja on olemas täieliku turukrahhi oht. Seepärast on vaja võtta kiireloomulisi toetusmeetmeid vastavalt määruse (EÜ) nr 1254/1999 artikli 38 lõikele 1.

(3) Eespool kirjeldatud turuolukorda silmas pidades ja võetavate meetmete tõhususe parandamiseks tuleks sekkumiseks vastu võtta täiendavaid tooteid, tuleks vastu võtta loomarümpasid, mille mass ületab lubatud maksimummassi ja mis pärinevad loomadelt, keda tuli vähese nõudluse tõttu hoida harilikust kauem, ning kõrgeima kokkuostuhinna arvutamiseks keskmise turuhinna suhtes kohaldatavat hinnatõstmist tuleks ajutiselt kohandada, et võtta eelkõige arvesse kulude suurenemist ja tulude vähenemist kõnealuses sektoris.

(4) Komisjoni 19. aprilli 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 716/96 (millega kehtestatakse Ühendkuningriigis veiselihaturu toetamise erandmeetmed, [5] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1176/2000 [6]) on kehtestatud erimeetmed Ühendkuningriigis kasvatatud üle 30 kuu vanuste veiste suhtes. Need meetmed hõlmavad selliste loomade tapmist ja hilisemat hävitamist; Ühendkuningriigist pärit ja kõnealust vanust ületavad kastreeritud loomad ei vasta seega riikliku sekkumise tingimustele. Lisaks sellele sätestatakse komisjoni otsuses 2000/764/EÜ, [7] et kõiki üle 30 kuu vanuseid tavapäraselt inimtoiduks tapmisele kuuluvaid veiseid tuleb hiljemalt 1. juulil 2001 uurida komisjoni otsuse 98/272/EÜ [8] (viimati muudetud otsusega 2000/374/EÜ [9]) IV lisa punktis A loetletud ühe tunnustatud kiirtesti abil. Seepärast ei või hilisema turustamise eesmärgil võtta riiklikuks sekkumiseks vastu loomi, keda ei ole kõnealuste testidega uuritud.

(5) Sekkumise täieliku mõju saavutamiseks tuleks teine alaline pakkumiskutse kuulutada välja detsembriks 2000. Selleks tuleks sätestada pakkumiste esitamise täiendav tähtaeg ja määrata kindlaks tarneperiood.

(6) Pidades silmas probleeme seoses hindade registreerimisega turu väga vähese aktiivsuse korral ja võttes arvesse ühenduse hinnasuundumusi, võib olla vaja eeldada, et määruse (EÜ) nr 1254/1999 artikli 47 lõike 3 esimeses taandes osutatud ühenduse keskmine turuhind on alla 84 % sekkumishinnast ja et viimase nädala registreeritud turuhind on piisav teise pakkumismenetluse väljakuulutamiseks detsembriks 2000.

(7) Selleks et vältida hilisemaid turuhäireid, mis võivad tekkida, kui turule viiakse suur hulk ühendusest pärit isaseid nuumveiseid, keda on nõudluse puudumise tõttu hoitud nende päritoluettevõtetes ja kelle jaoks asjaomastel ettevõtetel ei ole enam sööta, tuleks võtta vastu vajalikud toetusmeetmed ja lubada osta kõnealuste loomade rümpasid sekkumiseks. Lisaks sellele tuleks peaaegu turukõlblike loomade kokkuostmise takistamiseks piirata kõnealuse korra alusel ostetavate rümpade mass. Kahekordse abi maksmise vältimiseks tuleks kehtestada süsteem, mille kohaselt makstakse kokkuostuhind täiel määral välja tingimusel, et tootja ei ole asjaomase looma puhul taotlenud määruse (EÜ) nr 1254/1999 artiklis 4 osutatud erilisatasu; lõpuks tuleks samuti näha ette määruses (EÜ) nr 1254/1999 sätestatud tavapärasesse sekkumiskavasse hiljem tehtavad täiendused või sellest kehtestatavad erandid.

(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 1760/2000 (veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise ning nõukogu määruse (EÜ) nr 820/97 kehtetuks tunnistamise kohta, [10] muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2258/2000 [11]) kehtestatakse veiseliha kohustuslik märgistamissüsteem, millele sekkumistooted peavad vastama.

(9) Seepärast tuleks vastavalt muuta komisjoni määruse (EÜ) nr 562/2000 [12] teatavaid sätteid või sätestada nendest erandid.

(10) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas veise- ja vasikalihaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EMÜ) nr 1627/89 lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 4 lõike 1 esimesest lõigust, on sekkumiseks lubatud kokku osta järgmisi täiendavaid tooteid:

- A kategooria, klassid O2 ja O3,

- Iirimaa: C kategooria, klass O4,

- Ühendkuningriik ja Põhja-Iirimaa: C kategooria, klass O4.

Artikkel 3

Lisaks määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 4 lõikele 2:

a) ei või kokku osta Ühendkuningriigis kasvatatud üle 30 kuu vanuste kastreeritud loomade rümpasid ja poolrümpasid;

b) ei või teistes liikmesriikides kokku osta rümpasid ega poolrümpasid, mis on pärit üle 30 kuu vanustelt kastreeritud loomadelt, keda ei ole uuritud otsuse 98/272/EÜ IV lisa punktis A loetletud ühe tunnustatud kiirtesti abil.

Artikkel 4

Teine alaline pakkumismenetlus kuulutatakse välja detsembriks 2000.

Sel eesmärgil:

- on lisaks määruse (EÜ) nr 562/2000 artiklile 10 kõnealuse pakkumismenetluse raames pakkumiste esitamise tähtpäev 2000. aasta detsembri kolmas teisipäev,

- lõpeb tarneperiood 12. jaanuaril 2001, olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 16 lõikest 2.

Artikkel 5

Olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 33 lõikest 3:

- kuulutatakse pakkumismenetlused välja, kui liikmesriik või liikmesriigi piirkond vastab määruse (EÜ) nr 1254/1999 artikli 47 lõike 3 esimese lõigu teises taandes sätestatud tingimustele,

- on viimase nädala registreeritud turuhinnad liikmesriikides või liikmesriikide piirkondades piisavad käesoleva määruse artiklis 4 osutatud kokkuostu väljakuulutamiseks.

Artikkel 6

1. Olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 4 lõike 2 punktist g, on kõnealuses artiklis osutatud rümpade maksimummass 380 kg. Kahe esimese pakkumismenetluse korral on maksimummass siiski 430 kg.

2. Olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artiklist 36:

a) on määruse (EÜ) nr 1254/1999 artikli 47 lõikes 3 osutatud pakkumiskutse puhul keskmise turuhinna suhtes kohaldatav hinnatõstmine 14 eurot 100 kg rümbamassi kohta;

b) on määruse (EÜ) nr 1254/1999 artikli 47 lõikes 5 osutatud pakkumiskutse puhul keskmise turuhinna suhtes kohaldatav hinnatõstmine 7 eurot 100 kg rümbamassi kohta.

Artikkel 7

Samuti kuulutatakse välja A kategooria puhul kuni 12 kuu vanuste ja C kategooria puhul kuni 14 kuu vanuste ühendusest pärit isasloomade rümpade ja poolrümpade kokkuost vastavalt määrusele (EÜ) nr 562/2000 ja käesolevale määrusele.

Sel eesmärgil:

- on rümba mass 140–200 kg ning rümpadel ei tohi olla kahjustusi ega kõrvalekaldeid normaalmassist vastavalt looma vanusele,

- vähendatakse edukale pakkujale makstavat ostuhinda 61 euro võrra poolrümba kohta, kui sekkumiseks on esitatud vähemalt 9 kuu vanuste loomade rümbad ja poolrümbad. Seda vähendamist ei kohaldata, kui on esitatud tõend, et asjaomase looma puhul ei ole taotletud erilisatasu,

- ei viidata pakutava hinna puhul toote kvaliteedile,

- kohaldatakse käesolevas artiklis osutatud kokkuostu suhtes määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 13 lõiget 3. Muude toodete kokkuostu puhul võivad koefitsiendid erineda kõnealuses artiklis sätestatud koefitsientidest,

- ei kohaldata järgmisi määruse (EÜ) nr 562/2000 sätteid:

a) artikli 4 lõike 3 punktid b ja c, välja arvatud sätted kategooria ja tapanumbri märkimise kohta;

b) artikli 18 lõige 3;

c) artikkel 20, v.a Ühendkuningriigis ja Portugalis;

d) artikkel 36;

e) II lisas esitatud teave toodete liigitamise kohta.

Käesoleva artikli alusel ostetud toodete puhul:

- peavad pakkumised hõlmama vähemalt 5 tonni, olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 11 lõike 5 punktist a,

- peavad sekkumisasutused komisjonile pakkumistest teatamisel märkima asjaomased kogused,

- ladustatakse kõnealuseid tooteid eraldi hõlpsalt identifitseeritavate partiidena pakkumiste või ladustuskuude kaupa,

- saadetakse määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 31 lõigetes 1, 2, 3 või 4 ettenähtud teatised eraldi teiste sekkumistoodete puhul nõutavatest teatistest.

Artikkel 8

Määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 4 lõikele 3 lisatakse järgmine punkt:

"d) märgistatud vastavalt määrusega (EÜ) nr 1760/2000 kehtestatud süsteemile."

Artikkel 9

Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.

Käesolevat määrust kohaldatakse 2000. aasta detsembris väljakuulutatud teise pakkumismenetluse suhtes ja 2001. aasta esimese kvartali jooksul väljakuulutatud pakkumismenetluste suhtes.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. detsember 2000

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 21.

[2] EÜT L 105, 3.5.2000, lk 6.

[3] EÜT L 159, 10.6.1989, lk 36.

[4] EÜT L 303, 2.12.2000, lk 9.

[5] EÜT L 99, 20.4.1996, lk 14.

[6] EÜT L 131, 1.6.2000, lk 37.

[7] EÜT L 305, 6.12.2000, lk 35.

[8] EÜT L 122, 24.4.1998, lk 59.

[9] EÜT L 135, 8.6.2000, lk 27.

[10] EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1.

[11] EÜT L 258, 12.10.2000, lk 26.

[12] EÜT L 68, 16.3.2000, lk 22.

--------------------------------------------------

ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGA

Estados miembros o regiones de Estados miembros y grupos de calidades previstos en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1627/89Medlemsstater eller regioner og kvalitetsgrupper, jf. artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1627/89Mitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats sowie die in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1627/89 genannten QualitätsgruppenΚράτη μέλη ή περιοχές κρατών μελών και ομάδες ποιότητος που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1627/89Member States or regions of a Member State and quality groups referred to in Article 1(1) of Regulation (EEC) No 1627/89États membres ou régions d’États membres et groupes de qualités visés à l’article 1er, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 1627/89Stati membri o regioni di Stati membri e gruppi di qualità di cui all’articolo 1, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1627/89In artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1627/89 bedoelde lidstaten of gebieden van een lidstaat en kwaliteitsgroepenEstados-Membros ou regiões de Estados-Membros e grupos de qualidades referidos no n.o 1 do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 1627/89Jäsenvaltiot tai alueet ja asetuksen (ETY) N:o 1627/89 1 artiklan 1 kohdan tarkoittamat laaturyhmätMedlemsstater eller regioner och kvalitetsgrupper som avses i artikel 1.1 i förordning (EEG) nr 1627/89

Estados miembros o regiones de Estados miembrosMedlemsstat eller regionerMitgliedstaaten oder Gebiete eines MitgliedstaatsΚράτος μέλος ή περιοχές κράτους μελουςMember States or regions of a Member StateÉtats membres ou régions d'États membresStati membri o regioni di Stati membriLidstaat of gebied van een lidstaatEstados-Membros ou regiões de Estados-MembrosJäsenvaltiot tai alueetMedlemsstater eller regioner | Categoría AKategori AKategorie AΚατηγορία ACategory ACatégorie ACategoria ACategorie ACategoria ALuokka AKategori A | Categoría CKategori CKategorie CΚατηγορία ΓCategory CCatégorie CCategoria CCategorie CCategoria CLuokka CKategori C |

| U | R | O | U | R | O |

Belgique/België | | × | × | | | |

Deutschland | × | × | × | | | |

España | × | × | × | | | |

France | × | × | × | | | × |

Irland | | | | × | × | × |

Italia | × | × | × | | | |

Nederland | | × | | | | |

Österreich | | | × | | | |

Northern Ireland | | | | × | × | × |

--------------------------------------------------

Top