EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000L0061

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/61/EÜ, 10. oktoober 2000, millega muudetakse nõukogu direktiivi 94/55/EÜ ohtlike kaupade autovedu käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta

EÜT L 279, 1.11.2000, p. 40–43 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/06/2009; mõjud tunnistatud kehtetuks 32008L0068

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/61/oj

32000L0061



Euroopa Liidu Teataja L 279 , 01/11/2000 Lk 0040 - 0043


Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/61/EÜ,

10. oktoober 2000,

millega muudetakse nõukogu direktiivi 94/55/EÜ ohtlike kaupade autovedu käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 71 lõike 1 punkti c,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]

võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]

olles nõu pidanud regioonide komiteega,

tegutsedes asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras [3]

ning arvestades järgmist:

(1) Euroopa Standardikomitee (CEN) ohtlike kaupade vedude kvaliteedikontrolli käsitlev standardimistöö ei ole veel lõpetatud; seepärast ei saa komisjon praegu selle kohta aruannet koostada; seepärast tuleb direktiivi 94/55/EÜ [4] artikli 1 lõike 2 neljandas lõigus sätestatud tähtaega muuta.

(2) Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UNECE) töö, mis on seotud ohtlike veoste rahvusvahelise autoveo Euroopa kokkuleppe (ADR) lisas B sätestatud paakautode raskuskeset käsitlevate sätetega, ei ole veel lõpetatud; seepärast tuleb direktiivi 94/55/EÜ artikli 5 lõike 3 punktis b sätestatud tähtpäeva muuta.

(3) Tuleks lisada säte, mis võimaldab teatavatel liikmesriikidel nende kliimatingimuste tõttu kohaldada teatavate vedudel kasutatavate seadmete suhtes rangemaid standardeid.

(4) CENi mahuteid ja tsisterne käsitlevad standardimistööd ei ole veel lõpetatud; seepärast tuleb direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõikes 4 sätestatud tähtpäeva muuta.

(5) Tuleb tagada järjepidevus direktiivi 94/55/EÜ ja muudatuste vahel, mis on vajalikud selle lisade kohandamiseks teaduse ja tehnika arenguga.

(6) Direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõikes 4 teatavatele vahenditele ettenähtud tähtpäevi tuleks edasi lükata; asjaomased vahendid ja direktiivi 94/55/EÜ kohaldamise viimane kuupäev tuleks määrata kõnealuse direktiivi artiklis 9 sätestatud korras.

(7) Direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõikes 9 sätestatud erandi suhtes tuleks kohaldada kõnealuse direktiivi artiklis 9 sätestatud korda.

(8) Liikmesriikidel peaks olema lubatud teha erandeid kohalike vedude suhtes ja loa andmine selleks peaks toimuma direktiivi 94/55/EÜ artiklis 9 sätestatud korras.

(9) Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivile 1999/468/EÜ, [5] millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused.

(10) Tuleks täpsustada tingimused, mis tuleb täita, enne kui vedu võib käsitleda ad hoc veona.

(11) Direktiivi 94/55/EÜ tuleks vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 94/55/EÜ muudetakse järgmiselt.

1. Artikli 1 lõike 2 punkt c asendatakse järgmisega:

"c) ettevõtjate kvaliteedikontroll, kui ettevõtjad tegelevad lisa C lõikes 1 nimetatud siseriiklike vedudega.

Käesolevas punktis sätestatud nõudeid käsitlevate siseriiklike sätete reguleerimisala ei või laiendada.

Kõnealuste sätete kohaldamine lõpeb, kui samalaadsed meetmed tehakse kohustuslikuks ühenduse sätetega.

Hiljemalt kaks aastat pärast ohtlike kaupade vedude kvaliteedikontrolli käsitleva Euroopa standardi jõustumist esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande, milles ta annab hinnangu käesolevas punktis käsitletud ohutusnõuetele ja teeb asjakohase ettepaneku kõnealuste sätete kohaldamise jätkamise või lõpetamise kohta.";

2. Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:

a) lõikes 2 asendatakse sõnad "lisa B äärenumbri 10599" sõnadega "lisa C punktis 2 nimetatud erisätte";

b) lõiget 3 muudetakse järgmiselt:

- punkt b asendatakse järgmisega:

- "b) Liikmesriigid võivad siiski säilitada nende territooriumil registrisse kantud paakautode raskuskeset käsitlevad siseriiklikud erisätted kuni lisa C punktis 3 nimetatud erisätte võimaliku muutmiseni, kuid igal juhul mitte kauem kui 30. juunini 2001 lisa C punktis 3 nimetatud erisätetes käsitletud paakautode puhul vastavalt ADR-kokkuleppe muudetud versioonile, mida kohaldatakse alates 1. juulist 2001, ja mitte kauem kui 30. juunini 2005 muude paakautode puhul.";

- lisatakse järgmine lõik:

- "c) Liikmesriigid, kus õhutemperatuur on pidevalt alla -20 °C, võivad kehtestada rangemad standardid selliste materjalide töötemperatuurile, mida kasutatakse plastpakendite, tsisternide ja nende seadmete puhul, mis on ette nähtud nende territooriumil toimuvaks ohtlike kaupade siseriiklikuks maanteeveoks, kuni kõnealuste kliimavöötmete asjakohaseid võrdlustemperatuure käsitlevad sätted lisadele lisatakse."

3. Artiklit 6 muudetakse järgmiselt:

a) lõige 3 asendatakse järgmisega:

"3. Liikmesriigid võivad oma territooriumil lubada selliste enne 1. jaanuari 1997 ehitatud sõidukite kasutamist, mis käesolevale direktiivile ei vasta, kuid mis ehitati 31. detsembril 1996 kehtinud siseriiklike nõuete kohaselt, kui kõnealused sõidukid vastavad nõutavale ohutustasemele.

Selliseid 1. jaanuaril 1997 või pärast seda ehitatud tsisterne ja sõidukeid, mis ei vasta lisale B, kuid mis ehitati nende ehitamise ajal kehtinud käesoleva direktiivi nõuete kohaselt, võib kasutada siseriiklikel vedudel kuni artiklis 9 sätestatud korras määratava kuupäevani.";

b) lõige 4 asendatakse järgmisega:

"4. Liikmesriigid võivad säilitada oma 31. detsembril 1996 kehtinud siseriiklikud sätted, mis käsitlevad lisa C punktis 4 nimetatud erisättes käsitletud uute mahutite ja selliste uute tsisternide, mis ei vasta lisadele A ja B, ehitust, kasutust ja veotingimusi, kuni viited mahutite ja tsisternide ehituse ja kasutuse standarditele, mis on käesoleva direktiiviga võrdselt siduvad, lisatakse lisadele A ja B, kuid igal juhul mitte kauem kui 30. juunini 2001. Enne 1. juulit 2001 ehitatud mahuteid ja tsisterne, mis vastavad nõutavale ohutustasemele, võib kasutada algsete tingimuste kohaselt.

Kõnealuseid tähtpäevi lükatakse edasi selliste mahutite ja tsisternide puhul, millele ei ole üksikasjalikke tehnilisi nõudeid või mille kohta ei ole lisadele A ja B lisatud küllaldasi viiteid asjakohastele Euroopa standarditele.

Teises lõigus nimetatud mahutid ja tsisternid ning käesoleva direktiivi kohaldamise viimane kuupäev kõnealuste mahutite ja tsisternide osas määratakse artiklis 9 sätestatud korras.";

c) lõike 6 lõppu lisatakse järgmised sõnad:"… välja arvatud plastpakendid, mille maht ei ületa 20 liitrit — nende puhul võib kõnealust tähtaega pikendada maksimaalselt 30. juunini 2001.";

d) lõige 9 asendatakse järgmisega:

"9. Tingimusel, et nad teatavad sellest eelnevalt komisjonile hiljemalt 31. detsembril 2002 või kahe aasta jooksul alates käesoleva direktiivi lisade A ja B muudetud versioonide kohaldamise viimasest kuupäevast, võivad liikmesriigid võtta vastu lisades sätestatust vähem rangeid sätteid nende territooriumil üksnes väikestes kogustes toimuvate teatavate ohtlike kaupade vedude puhul, välja arvatud keskmise või kõrge radioaktiivsusega ained.

Tingimusel, et nad teatavad sellest eelnevalt komisjonile hiljemalt 31. detsembril 2002 või kahe aasta jooksul alates käesoleva direktiivi lisade A ja B muudetud versioonide kohaldamise viimasest kuupäevast, võivad liikmesriigid võtta vastu lisades sisalduvatest erinevaid sätteid seoses nende territooriumiga piirduva kohaliku transpordiga.

Esimeses ja teises lõigus toodud erandeid kohaldatakse diskrimineerimata.

Hoolimata eelnevast võivad liikmesriigid, kui nad sellest komisjonile eelnevalt teatavad, võtta igal ajal vastu samalaadseid sätteid kui need, mis teised liikmesriigid on käesoleva lõikega seoses vastu võtnud.

Komisjon kontrollib, kas käesolevas lõikes sätestatud tingimused on täidetud, ja otsustab artiklis 9 sätestatud korras, kas asjaomane liikmesriik võib kõnealused erandid vastu võtta.";

e) lõike 10 teises lõigus asendatakse sõnad "lisade A ja B äärenumbrite 2 010 — 10 602" sõnadega "lisa C punktis 5 nimetatud erisätete";

f) lõige 11 asendatakse järgmisega:

"11. Liikmesriigid võivad väljastada ainult nende territooriumil kehtivaid lube korraldada selliste ohtlike kaupade ad hoc vedusid, mis on kas lisadega A ja B keelatud või mis toimuvad nendes lisades sätestatust teistsugustel tingimustel, kui need ad hoc veod on selgesõnaliselt määratletud ja ajaliselt piiritletud.";

g) lõikes 12 asendatakse sõnad "lisade A ja B äärenumbrite 2010—10602 sõnadega "lisa C punktis 5 nimetatud erisätete";"

4. Artiklis 8 asendatakse sõnad "lisasid A ja B" sõnadega "lisasid A, B ja C".

5. Artikkel 9 asendatakse järgmise sõnastusega:

"Artikkel 9

1. Komisjoni abistab ohtlike kaupade veo komitee.

2. Kui viidatakse käesolevale artiklile, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse selle artiklis 8 sätestatut.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 nimetatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.

3. Komitee võtab vastu oma töökorra.";

6. Käesoleva direktiivi lisa lisatakse lisana C.

Artikkel 2

1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid enne 1. maid 2001. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.

Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse sätetesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike põhiliste õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Luxembourg, 10. oktoober 2000

Euroopa Parlamendi nimel

president

N. Fontaine

Nõukogu nimel

eesistuja

D. Voynet

[1] EÜT C 171, 18.6.1999, lk 17.

[2] EÜT C 329, 17.11.1999, lk 10

[3] Euroopa Parlamendi 18. jaanuari 2000. aasta arvamus (Euroopa Ühenduse Teatajas seni avaldamata), nõukogu 26. juuni 2000. aasta ühine seisukoht (EÜT C 245, 25.8.2000, lk 7) ja Euroopa Parlamendi 26. septembri 2000. aasta otsus.

[4] EÜT L 319, 12.12.1994, lk 7. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 1999/47/EÜ (EÜT L 169, 5.7.1999, lk 1).

[5] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

--------------------------------------------------

LISA

"

C LISA

Käesoleva direktiivi teatavate artiklitega seotud erisätted

1. Artikli 1 lõike 2 punktis c nimetatud siseriiklikud veod on järgmised:

i) klassi 1 lõhkeained ja plahvatusohtlikud objektid, kui ühes veoühikus sisalduva lõhkeaine kogus ületab:

- 1000 kg jaotise 1.1 puhul või

- 3000 kg jaotise 1.2 puhul või

- 5000 kg jaotiste 1.3 ja 1.5 puhul;

ii) järgmised ained tsisternides või paakkonteinerites kogumahutavusega üle 3000 liitri:

- klassi 2 ained: järgmistesse riskirühmadesse kuuluv gaas: F, T, TF, TC, TO, TFC, TOC;

- klasside 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1 ja 8 ained: nende klasside punktides b või c loetlemata ained või ained, mis on seal küll loetletud, kuid mille ohukood koosneb kolmest või enamast numbrist (nullid välja arvatud);

iii) järgmised klassi 7 (radioaktiivsed ained) pakendid: lõhustuvate ainete pakendid, B(U)-tüüpi pakendid, B(M)-tüüpi pakendid.

2. Artikli 5 lõike 2 suhtes kohaldatav erisäte on lisa B äärenumber 10599.

3. Artikli 5 lõike 3 punkti b suhtes kohaldatav erisäte on lisa B äärenumber 211128.

4. Artikli 6 lõike 4 suhtes kohaldatav erisäte on lisa A äärenumber 2211.

5. Artikli 6 lõigete 10 ja 12 suhtes kohaldatavad erisätted on lisade A ja B äärenumbrid 2010 ja 10602.

"

--------------------------------------------------

Top