Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0164

Komisjoni otsus, 17. veebruar 1999, DNOCi kandmata jätmise kohta nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse ja kõnealust toimeainet sisaldavate taimekaitsevahendite lubade tühistamise kohta (teatavaks tehtud numbri K(1999) 332 all)EMPs kohaldatav tekst

EÜT L 54, 2.3.1999, p. 21–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/164(1)/oj

31999D0164



Euroopa Liidu Teataja L 054 , 02/03/1999 Lk 0021 - 0022


Komisjoni otsus,

17. veebruar 1999,

DNOCi kandmata jätmise kohta nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse ja kõnealust toimeainet sisaldavate taimekaitsevahendite lubade tühistamise kohta

(teatavaks tehtud numbri K(1999) 332 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(1999/164/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, [1] viimati muudetud komisjoni direktiiviga 97/73/EÜ, [2]

võttes arvesse komisjoni 11. detsembri 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 3600/92, millega nähakse ette taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi esimese etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1199/97, [4] eriti selle artikli 7 lõike 3 punkte a ja b,

ning arvestades, et:

komisjoni määruses (EÜ) nr 933/94, [5] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2230/95, [6] sätestatakse taimekaitsevahendite toimeained, nimetatakse referentliikmesriigid komisjoni määruse (EMÜ) nr 3600/92 kohaldamiseks ja määratakse kindlaks teatajad iga toimeaine puhul;

DNOC oli üks nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikega 2 ettenähtud tööprogrammi esimese etapiga hõlmatud üheksakümnest toimeainest;

30. septembril 1996 esitas Prantsusmaa määratud referentliikmesriigina määruse (EMÜ) nr 3600/92 artikli 7 lõike 1 punkti c kohaselt komisjonile aruande teatajate poolt kõnealuse määruse artikli 6 lõike 1 kohaselt esitatud teabe hindamisest;

pärast referentliikmesriigi aruande saamist korraldas komisjon vastavalt määruse (EMÜ) nr 3600/92 artikli 7 lõikele 3 konsultatsioonid liikmesriikide ekspertide ja peamise teatajaga (Elf Atochem Agri SA);

liikmesriigid ja komisjon on esitatud aruande alalises taimetervise komitees läbi vaadanud; kõnealune läbivaatamine lõpetati 1. detsembril 1998 ning vormistati vastavalt määruse (EMÜ) nr 3600/92 artikli 7 lõikele 6 komisjoni aruandena DNOCi kohta;

hinnangute põhjal on selgunud, et esitatud teave ei tõesta kõnealust toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi vastavust direktiivi 91/414/EMÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b ning lõike 2 punktis b sätestatud nõuetele, eriti ainega kokkupuutumise vastuvõetava ulatuse osas ning muude organismide kui sihtorganismide kokkupuutumise osas ainega;

seepärast ei ole võimalik kõnealust toimeainet direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kanda;

direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõike 6 sätete kohaselt tuleb anda piiratud ulatusega ajapikendus olemasolevate varude realiseerimiseks, ladustamiseks ja turuleviimiseks;

käesolev otsus ei piira komisjoni poolt kõnealuse toimeaine suhtes nõukogu direktiivi 79/117/EMÜ [7] raames võetavaid võimalikke edaspidiseid meetmeid;

käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

DNOCi ei kanta toimeainena direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse.

Artikkel 2

Liikmesriigid tagavad, et:

1. DNOCi sisaldavate taimekaitsevahendite load tunnistatakse kehtetuks kuue kuu jooksul alates käesoleva otsuse vastuvõtmise kuupäevast;

2. alates käesoleva otsuse teatavaks tegemise kuupäevast ei anta DNOCi sisaldavate taimekaitsevahendite jaoks lubasid ja neid ei pikendata direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikega 2 ettenähtud erandi alusel.

Artikkel 3

Kooskõlas direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõike 6 sätetega annavad liikmesriigid olemasolevate varude realiseerimiseks, ladustamiseks ja turuleviimiseks ajapikendust, mis on võimalikult lühike ja ei kesta kauem kui 15 kuud alates käesoleva otsuse teatavakstegemise kuupäevast.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 17. veebruar 1999

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.

[2] EÜT L 353, 24.12.1997, lk 26.

[3] EÜT L 366, 15.12.1992, lk 10.

[4] EÜT L 170, 28.6.1997, lk 19.

[5] EÜT L 107, 28.4.1994, lk 8.

[6] EÜT L 225, 22.9.1995, lk 1.

[7] EÜT L 33, 8.2.1979, lk 36.

--------------------------------------------------

Top