This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998E0409
98/409/CFSP: Common Position of 29 June 1998 defined by the Council on the basis of Article J.2 of the Treaty on European Union concerning Sierra Leone
Ühine Seisukoht, 29. juuni 1998, mille nõukogu on määratlenud Euroopa Liidu lepingu artikli J.2 alusel Sierra Leone kohta
Ühine Seisukoht, 29. juuni 1998, mille nõukogu on määratlenud Euroopa Liidu lepingu artikli J.2 alusel Sierra Leone kohta
EÜT L 187, 1.7.1998, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 07/11/2010; kehtetuks tunnistatud 32010D0677
Euroopa Liidu Teataja L 187 , 01/07/1998 Lk 0001 - 0002
Ühine Seisukoht, 29. juuni 1998, mille nõukogu on määratlenud Euroopa Liidu lepingu artikli J.2 alusel Sierra Leone kohta (98/409/ÜVJP) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit J.2, ning arvestades, et: ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 5. juunil 1998 vastu resolutsiooni 1171 (1998), milles ta tervitas Sierra Leone valitsuse püüdlusi taastada riigis rahulik ja turvaline olukord, tõhus halduskord ja demokraatiaprotsess ning edendada rahvuslikku leppimist; nimetatud resolutsioonis mõistab Julgeolekunõukogu hukka jätkuva vastupanu Sierra Leone seadusliku valitsuse volitustele ja rõhutab, kui tähtis on, et mässulised lõpetaksid oma hirmuteod ja vastupanu ning paneksid relvad maha; eelmise ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1132 (1997) kehtestatud keelud on lõppenud; resolutsiooni 1171 (1998) tuleks rakendada kõikjal Euroopa Liidus, ON MÄÄRATLENUD KÄESOLEVA ÜHISE SEISUKOHA: Artikkel 1 ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1171 (1198) [1] kohaselt keelatakse relvade ja igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvade ja laskemoona, sõjaväeveokite ja -varustuse, poolsõjalise varustuse ja eespool nimetatutele mõeldud varuosade tarnimine ja müük Sierra Leonele, kui artiklites 2 ja 3 ei ole sätestatud teisiti. Artikkel 2 Artiklis 1 nimetatud piirangud ei kehti Sierra Leone valitsuse suhtes, kui neid tarneid kontrollivad ÜRO ja selle liikmesriigid vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1171 (1998) lõigetele 2 ja 4. Artikkel 3 Artiklis 1 nimetatud piiranguid ei kohaldata relvade ja nendega seotud materjalide müügi ja tarnimise suhtes, kui need antakse Sierra Leones Lääne-Aafrika riikide majandusühenduse sõjalise vaatlusrühma (ECOMOG) või ÜRO ainukasutusse. Artikkel 4 Liikmesriigid takistavad oma siseriiklike õigusaktide kohaselt endise sõjaväehunta ja revolutsioonilise ühisrinde (RUF) juhtivate tegelaste sisenemist oma territooriumile või sealt läbisõitu. Isikud, keda see meede puudutab, määratakse kindlaks vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1171 (1998) lõikele 5. Erandeid võib teha kõnealuse resolutsiooni [2] juba nimetatud lõike 5 kohaselt. Esimene lõik ei kohusta liikmesriiki keelama omaenda kodanike sisenemist oma territooriumile. Artikkel 5 Ühise seisukoha 97/826/ÜVJP [3] toime lõpeb. Artikkel 6 Käesolev ühine seisukoht jõustub 5. juunil 1998. Artikkel 7 Käesolev ühine seisukoht avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas. Luxembourg, 29. juuni 1998 Nõukogu nimel eesistuja R. Cook [1] ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1171 (1998) lõikega 2 on ette nähtud, et Sierra Leone valitsusele tarnitakse embargo alla kuuluvat kaupa sisenemiskohtade kaudu, mis loetletakse nimekirjas, mille kõnealune valitsus esitab ÜRO peasekretärile, kes viivitamata teavitab sellest nimekirjast kõiki ÜRO liikmesriike.ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1171 (1998) lõikega 4 on ette nähtud, et igasugusest embargo alla kuuluvate kaupade ekspordist Sierra Leonesse tuleb teatada resolutsiooniga 1132 (1997) moodustatud julgeolekunõukogu komiteele, et Sierra Leone valitsus märgistab ja registreerib imporditud relvad ja nendega seotud materjalid ning teatab neist nimetatud komiteele ning et kõnealune komitee esitab ÜRO Julgeolekunõukogule korrapäraselt aruandeid saadud teatiste kohta. [2] ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1171 (1998) lõikega 5 on ette nähtud, et ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1132 (1997) loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee nimetab isikud, kelle suhtes kohaldatakse sissepääsu- ja läbisõidupiiranguid, ning võib anda loa sellise isiku pääsemiseks teatava riigi territooriumile või sealt läbi sõitmiseks. [3] EÜT L 344, 15.12.1997, lk 6. --------------------------------------------------