This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995D0035
95/35/EC: Council Decision of 19 December 1994 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Morocco on the regime for imports into the European Community of tomatoes and courgettes originating in and imported from Morocco
Nõukogu otsus, 19. detsember 1994, Euroopa Majandusühenduse ja Maroko Kuningriigi vahelise, Marokost pärit ja sealt toodud tomatite ja kabatšokkide ühendusse importimise korda käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta kirjade vahetuse teel
Nõukogu otsus, 19. detsember 1994, Euroopa Majandusühenduse ja Maroko Kuningriigi vahelise, Marokost pärit ja sealt toodud tomatite ja kabatšokkide ühendusse importimise korda käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta kirjade vahetuse teel
EÜT L 48, 3.3.1995, p. 21–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/35(1)/oj
Euroopa Liidu Teataja L 048 , 03/03/1995 Lk 0021 - 0021
Nõukogu otsus, 19. detsember 1994, Euroopa Majandusühenduse ja Maroko Kuningriigi vahelise, Marokost pärit ja sealt toodud tomatite ja kabatšokkide ühendusse importimise korda käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta kirjade vahetuse teel (95/35/EÜ) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113 seostatuna artikli 228 lõike 2 esimese lausega, võttes arvesse komisjoni ettepanekut ning arvestades, et: mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus muudeti tomatite ja kabatšokkide impordi korda; Euroopa Majandusühenduse ja Maroko Kuningriigi vaheline koostöölepingu artikkel 25 näeb ette, et olemasolevate eeskirjade muutmise korral võib komisjon muuta asjaomaste toodete jaoks kokkuleppega kehtestatud impordi korda; ühendus on Maroko Kuningriigiga kokku leppinud, et nimetatud korda kohandatakse kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppe alusel; kõnesolev kokkulepe tuleks nüüd kinnitada; ühtlasi on vaja kindlaks määrata nimetatud kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppe rakendamise üksikasjalikud eeskirjad, ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE: Artikkel 1 Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Majandusühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe, mis käsitleb Marokost pärit ja sealt toodud tomatite ja kabatšokkide ühendusse importimise korda. Kokkuleppe tekst lisatakse käesolevale otsusele. Artikkel 2 Nõukogu eesistuja on volitatud määrama isiku, kes on volitatud alla kirjutama ühenduse suhtes siduvale kokkuleppele. Artikkel 3 Käesoleva kokkuleppe üksikasjalikud rakenduseeskirjad, kaasa arvatud võimalikud järelevalvemeetmed, võetakse vastavalt vajadusele vastu nõukogu 18. mai 1972. aasta määruse (EMÜ) nr 1035/72 (puu- ja köögiviljaturu ühisest korraldusest) [1] artiklis 33 kehtestatud korra kohaselt või kooskõlas nõukogu 25. juuli 1994. aasta määruse (EÜ) nr 1981/94 (millega avatakse ühenduse tariifikvoodid mõnede Alžeeriast, Küproselt, Egiptusest, Iisraelist, Jordaaniast, Maltalt, Marokost, okupeeritud aladelt, Tuneesiast ja Türgist pärit toodete jaoks, nähakse ette nende haldamine ning üksikasjalikud eeskirjad nende tariifikvootide laiendamiseks ja kohandamiseks) [2] sätetega. Kui lepingute kohaldamine eeldab tihedat koostööd Maroko Kuningriigiga, võib komisjon võtta kõik selle koostöö tagamiseks vajalikud meetmed. Brüssel, 19. detsember 1994 Nõukogu nimel eesistuja K. Kinkel [1] EÜT L 118, 20.5.1972, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2753/94 (EÜT L 292, 12.11.1994, lk 3). [2] EÜT L 199, 2.8.1994, lk 1. --------------------------------------------------