Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31988R3893

    Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3893/88, 14. detsember 1988, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2290/83, millega nähakse ette sätted nõukogu määruse (EMÜ) nr 918/83, millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem, artiklite 50—59 rakendamiseks

    EÜT L 346, 15.12.1988, p. 32–33 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/12/2011; kehtetuks tunnistatud 32011R1225

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1988/3893/oj

    31988R3893



    Euroopa Liidu Teataja L 346 , 15/12/1988 Lk 0032 - 0033
    Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 2 Köide 6 Lk 0247
    Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 2 Köide 6 Lk 0247


    Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3893/88,

    14. detsember 1988,

    millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2290/83, millega nähakse ette sätted nõukogu määruse (EMÜ) nr 918/83, millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem, artiklite 50—59 rakendamiseks

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 28. märtsi 1983. aasta määrust (EMÜ) nr 918/83 [1] (millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem; viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1315/88, [2]) eriti selle artiklit 143,

    ning arvestades, et:

    määruse (EMÜ) nr 918/83 artiklitega 63a ja 63b kehtestati ühenduse tollimaksuvabastuse süsteemi osas kohustuslikena nimetatud määruse artiklite 137 ja 138 varem vabatahtlikud sätted meditsiinilisteks uuringuteks, meditsiinilise diagnoosi määramiseks või raviks kasutatavate instrumentide ja aparaatide kohta;

    sellised rakendussätted võivad teatavas osas põhineda komisjoni määruse (EMÜ) nr 2290/83 [3] (muudetud määrusega (EMÜ) nr 1745/85 [4]) rakendussätetel; seepärast oleks asjakohane käsitleda kõiki selliseid olukordi ühes dokumendis, millega laiendatakse määruse (EMÜ) nr 2290/83 reguleerimisala;

    praeguste sätetega kehtestatud menetluskorrast saadud kogemus näitab, et tuleks teha teatavad kohandused;

    käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas tollimaksuvabastuse komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Käesolevaga muudetakse määrust (EMÜ) nr 2290/83 järgmiselt.

    1. Pealkiri asendatakse järgmisega:

    "Komisjoni määrus (EMÜ) nr 2290/83, millega nähakse ette sätted nõukogu määruse (EMÜ) nr 918/83 (millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem) artiklite 50—59 ning artiklite 63a ja 63b rakendamiseks, 29. juuli 1983"

    .

    2. Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

    "Artikkel 1

    Käesoleva määrusega nähakse ette sätted määruse (EMÜ) nr 918/83 (edaspidi "algmäärus") artiklite 50—59 ning artiklite 63a ja 63b rakendamiseks

    ."

    3. Artikli 7 lõike 2 teine lõik asendatakse järgmisega:

    "Kuni käesoleva artikli kohase otsuseni tollimaksuvaba impordi taotluse kohta võib pädev asutus lubada asjaomast instrumenti või aparaati ajutiselt importida imporditollimaksuvabalt, kui asutus või ühing, kellele kaup saadetakse, kohustub tasuma asjakohased imporditollimaksud, kui imporditollimaksuvaba importi ei lubata

    ."

    4. Artikli 7 lõikele 7 lisatakse järgmine lause:

    "Tähtaega võib siiski pikendada tingimusel, et selle kogukestvus ei ületa üheksat kuud, kui komisjon peab vajalikuks taotleda liikmesriigilt otsustamiseks täiendavat informatsiooni. Sel juhul peab komisjon taotluse esitanud pädevat asutust pikendamisest teavitama enne esialgse kuuekuulise tähtaja lõppu

    ."

    5. Lisatakse Va jaotis:

    "Va JAOTIS

    ERISÄTTED, MIS ON SEOTUD MEDITSIINIINSTRUMENTIDE VÕI -APARAATIDE IMPORDITOLLIMAKSUVABA IMPORDIGA ALGMÄÄRUSE ARTIKLITE 62a ja 63b ALUSEL

    Artikkel 15a

    1. Et instrumente või aparaate saaks importida imporditollimaksuvabalt algmääruse artiklite 63a ja 63b alusel, peab selle asutuse või ühingu juht, kellele kaup saadetakse, või tema volitatud esindaja esitama taotluse selle liikmesriigi pädevale asutusele, kus asutus või ühing asub.

    2. Lõikes 1 osutatud taotlus peab sisaldama järgmist kõnealuse instrumendi või aparaadiga seotud teavet:

    a) tootja kasutatav instrumendi või aparaadi täpne kaubanduslik kirjeldus ning selle eeldatav tariifinomenklatuuri klassifikatsioon;

    b) tootja ning võimaluse korral ka tarnija nimi või ärinimi ja aadress;

    c) instrumendi või aparaadi päritoluriik;

    d) instrumendi või aparaadi kasutamise koht;

    e) instrumendi või aparaadi kasutamise eesmärk.

    3. Kingituse puhul peab taotlus lisaks sisaldama:

    a) kinkija nime või ärinime ja aadressi;

    b) taotleja avaldust selle kohta, et:

    i) kinkijat ei ole kõnealust instrumenti või aparaati kinkima ajendanud kaubanduslik eesmärk;

    ii) kinkija ei ole seotud nende instrumentide või aparaatide tootjaga, mille osas tollimaksuvaba importi taotletakse.

    Artikkel 15b

    1. Kui liikmesriigi pädev asutus kaalub loa andmist algmääruse artiklis 63a määratletud aparaatide või instrumentide tollimaksuvabale impordile, konsulteerib ta teiste liikmesriikidega, et teha kindlaks, kas vastavaid aparaate või instrumente ühenduses toodetakse.

    2. Kui konsulteeriv asutus ei saa vastust nelja kuu jooksul, eeldab ta, et konsulteeritud liikmesriikides ei toodeta tollivaba impordi taotluses märgitud instrumendile vastavaid instrumente.

    3. Kui neljakuuline tähtaeg osutub konsulteeritava asutuse jaoks ebapiisavaks, teavitab ta sellest konsulteerivat asutust ja teatab tähtaja, mille jooksul võib temalt lõplikku vastust oodata. Nimetatud tähtaeg ei tohi siiski ületada kahte kuud.

    4. Kui konsulteeriv asutus leiab pärast lõigetes 1—3 sätestatud konsultatsioonimenetlust, et algmääruse artikli 63a lõike 1 punktides a, b ja c sätestatud tingimused on täidetud, annab ta vabastuse. Vastasel juhul lükkab ta taotluse tagasi.

    Artikkel 15c

    Kui selle liikmesriigi pädev asutus, kus asub kauba saaja asutus või ühing, ei suuda artiklis 15b osutatud otsust teha, kohaldatakse mutatis mutandis artikli 7 lõigetes 2—7 teadustöö instrumentide või aparaatide tollimaksuvaba impordi suhtes ette nähtud protseduuri reguleerivaid sätteid.

    Artikkel 15d

    Algmääruse artikli 63a lõike 2 punktide a ja b alusel tollimaksuvabalt imporditud instrumentide või aparaatide varuosade, osiste või manuste suhtes ja nimetatud instrumentide või aparaatide hooldamiseks, kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks kasutatavate tööriistade suhtes kohaldatakse mutatis mutandis artiklite 15a–15c sätteid.

    Artikkel 15e

    Artikli 8 sätteid kohaldatakse mutatis mutandis

    ."

    6. Artikli 16 lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega:

    "Iga liikmesriik saadab komisjonile nende instrumentide, aparaatide, varuosade, osiste, manuste ja tööriistade loetelu, mille hind või tolliväärtus ületab 5000 eküüd ja mille imporditollimaksuvaba importi on artikli 7 lõike 1, artikli 14 lõike 1 või artikli 15b lõike 4 alusel lubatud või selle taotlus tagasi lükatud."

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 1989.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 14. detsember 1988

    Komisjoni nimel

    asepresident

    Cockfield

    [1] EÜT L 105, 23.4.1983, lk 1.

    [2] EÜT L 123, 17.5.1988, lk 2.

    [3] EÜT L 220, 11.8.1983, lk 20.

    [4] EÜT L 167, 27.6.1985, lk 21.

    --------------------------------------------------

    Top