This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31975R2750
Regulation (EEC) No 2750/75 of the Council of 29 October 1975 fixing criteria for the mobilization of cereals intended as food aid
Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2750/75, 29. oktoober 1975, millega määratakse kindlaks toiduabiks ettenähtud teravilja varumise kriteeriumid
Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2750/75, 29. oktoober 1975, millega määratakse kindlaks toiduabiks ettenähtud teravilja varumise kriteeriumid
EÜT L 281, 1.11.1975, p. 89–91
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/12/1982
Euroopa Liidu Teataja L 281 , 01/11/1975 Lk 0089 - 0091
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 3 Lk 0003
Kreekakeelne eriväljaanne: Peatükk 03 Köide 13 Lk 0228
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 3 Lk 0003
Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 03 Köide 9 Lk 0083
Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 03 Köide 9 Lk 0083
Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2750/75, 29. oktoober 1975, millega määratakse kindlaks toiduabiks ettenähtud teravilja varumise kriteeriumid EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2727/75 [1] teraviljaturu ühise korralduse kohta, eriti selle artiklit 28, võttes arvesse nõukogu 25. juuli 1967. aasta määrust nr 359/67/EMÜ [2] riisituru ühise korralduse kohta, viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 668/75, [3] eriti selle artiklit 23a, võttes arvesse komisjoni ettepanekut ning arvestades, et: määrustega (EMÜ) nr 2727/75 ja nr 359/676/EMÜ nähakse ette vastavalt artiklites 28 ja 23a, et nõukogu määrab kindlaks kriteeriumid, mille kohaselt toiduabiks mõeldud tooteid tuleb ühenduse turul varuda; tuleks vältida häireid teraviljaturul, mida põhjustab toiduabiks mõeldud teravilja turult kõrvaldamine; tuleks ette näha võimalus varuda teravilja ühenduse piirkondades, et leevendada olukorda piirkondlikul turul, kui sekkumisametid peaksid sealsest olukorrast tingituna suuri teraviljakoguseid kokku ostma; kui teatavate sekkumisametite valduses on suured teraviljavarud, võib kogu või osa nende valduses oleva teravilja varumine aidata olukorda parandada; kui selliseid konkreetseid juhte ei esine, tuleks teravilja varuda ühenduse turul tervikuna; pakkumismenetlus võimaldab teravilja kõige tulemuslikumalt varuda; kriisiolukorras võib siiski otsustada kasutada kiiruse huvides teistsuguseid menetlusi, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Käesoleva määruse kohaldamisel tähendab "teravili" järgmistes määrustes osutatud tooteid: a) määruse (EMÜ) nr 2727/75 artikkel 1, b) määruse nr 359/67/EMÜ artikkel 1. Artikkel 2 Toiduabiks mõeldud teravili varutakse ühenduse turul vastavalt järgmistele sätetele. Artikkel 3 1. Kui mõnes ühenduse piirkonnas näitavad teravilja turuhindade arengusuunad kahanemist või äkklangust, mis koristusmahtu või piirkondlikke varusid ja nende geograafilist olukorda silmas pidades sunnib tõenäoliselt sekkumisametit suuri teraviljakoguseid kokku ostma, võib teravilja osta asjaomase piirkonna turult. 2. Kui sekkumisameti valduses on varusid, võib neid kasutada. 3. Kui lõikes 1 või 2 osutatud tingimused ei ole täidetud või kui ei kasutata nimetatud lõigetega ettenähtud võimalusi, ostetakse teravilja ühenduse turult tervikuna. Artikkel 4 1. Sekkumisametid sooritavad artikli 3 lõigetes 1 ja 3 osutatud kokkuostutehingud, pakkumismenetluse raames toote tarnimiseks FOB- või samaväärse etapini. 2. Kui kasutatakse sekkumisametite valduses olevat teravilja, kutsutakse üles tegema pakkumisi selle pealelaadimiseks, veoks, vajaduse korral töötlemiseks ja tarnimiseks FOB- või samaväärse etapini. 3. Kui otsustatakse, et teravilja tarnitakse ühenduse meetmena etapini, mis järgneb FOB-etapile või FOBiga samaväärsele etapile, hõlmab lõikes 1 või 2 osutatud pakkumismenetlus tarneid kuni kõnealuse hilisema etapini. 4. Pakkumismenetluse tingimused peavad tagama kõigi asjaosaliste võrdse võimaluse menetluses osaleda ja võrdse kohtlemise sõltumata nende asukohast ühenduses. Artikkel 5 1. Siseriikliku meetme puhul teatab asjaomane liikmesriik komisjonile kuupäeva, millal ta kavatseb oma meetme algatada, eelarveaasta, kuhu kulu kirjendatakse, kavandatavad ajavahemikud tarnete vahel, sihtriigi, koguse ja asjaomase toote, lastimissadama ja kavandatava varumismeetodi. 2. Selle teate saamisel kontrollib komisjon määruse (EMÜ) nr 2727/75 või vastavalt vajadusele määruse nr 359/67/EMÜ artiklis 26 sätestatud korras ning ühenduse turul üldist olukorda silmas pidades, kas kavandatav varumismeetod vastab artiklis 3 osutatud tingimustele, ning vajaduse korral soovitab, et asjaomane liikmesriik muudaks kavandatavat varumismeetodit. Artikkel 6 Ühenduse meetme puhul määrab komisjon pärast turuolukorra kaalumist määruse (EMÜ) nr 2727/75 või vastavalt vajadusele määruse nr 359/67/EMÜ artiklis 26 sätestatud korras kindlaks varumistingimused, võttes eelkõige arvesse artiklis 3 sätestatud tingimusi. Artikkel 7 1. Ühenduse kriisimeetmete puhul, mis käsitlevad teravilja muutmata kujul, hoiavad liikmesriigid igal ajal tarnevalmis teatava koguse kõnealuseid sekkumisameti varutud tooteid või kui sekkumisametil ei ole vajalikke koguseid, teevad nad viivitamata kättesaadavaks vajalikud tootekogused oma turul olemasolevatest varudest. 2. Ühenduse kriisimeetmete puhul, mis käsitlevad artiklis 1 osutatud töödeldud teravilja ja riisi, välja arvatud koorimata riisi, kutsub iga lõike 4 kohaselt määratud liikmesriik tegema kiirmenetluse teel pakkumisi toote tarnimiseks FOB- või samaväärse etapini. 3. Toodete kiireks transportimiseks lõikes 1 osutatud toodete puhul nende hoiu- või varumiskohast või lõikes 2 osutatud toodete puhul FOB-etapist või samaväärsest etapist on kõigil lõike 4 kohaselt määratud liikmesriikidel õigus kasutada muid menetlusi kui pakkumismenetlus. 4. Niipea kui ühenduse kriisimeetme põhimõte on vastu võetud, otsustab komisjon, milline liikmesriik või millised liikmesriigid vastutavad meetme rakendamise eest, kinnitab selleks kuupäeva, määrab kindlaks vastavalt vajadusele kas ühenduse piires või abisaaja riigi piires koha, kus tooted tuleb kättesaadavaks teha, ning lõpuks määrab kindlaks kõik muud vajalikud elemendid selle meetme rakendamiseks. 5. Lõikes 1 osutatud toodete koguse ja laadi määrab kindlaks nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal kvalifitseeritud häälteenamusega. 6. Üksikasjalikud eeskirjad käesoleva artikli kohaldamiseks ning eelkõige kriteeriumid, mille kohaselt komisjon teeb lõikes 4 osutatud otsused, võetakse vastu määruse (EMÜ) nr 2727/75 või vastavalt vajadusele määruse nr 359/67/EMÜ artiklis 26 sätestatud korras. Artikkel 8 1. Nõukogu 3. augusti 1972. aasta määrus (EMÜ) nr 1693/72, [4] millega määratakse kindlaks toiduabiks ettenähtud teravilja varumise kriteeriumid, tunnistatakse kehtetuks. 2. Viiteid lõikega 1 kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele. Artikkel 9 Käesolev määrus jõustub 1. novembril 1975. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Luxembourg, 29. oktoober 1975 Nõukogu nimel eesistuja G. Marcora [1] EÜT L 281, 1.11.1975, lk 1. [2] EÜT 174, 31.7.1967, lk 1. [3] EÜT L 72, 20.3.1975, lk 18. [4] EÜT L 178, 5.8.1972, lk 3. --------------------------------------------------