Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0604

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/604, 16. aprill 2015 , millega muudetakse määruse (EL) nr 206/2010 I ja II lisa seoses veterinaarsertifikaatide näidistes BOV-X ja BOV-Y veiste tuberkuloosi suhtes kehtivate loomatervishoiu nõuetega ning seoses Iisraeli, Uus-Meremaa ja Paraguay kohta tehtud kannetega loeteludes, kus on esitatud need kolmandad riigid, nende territooriumid ja osad, kust on lubatud liitu tuua elusloomi ja värsket liha EMPs kohaldatav tekst

ELT L 100, 17.4.2015, pp. 60–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/604/oj

17.4.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 100/60


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/604,

16. aprill 2015,

millega muudetakse määruse (EL) nr 206/2010 I ja II lisa seoses veterinaarsertifikaatide näidistes BOV-X ja BOV-Y veiste tuberkuloosi suhtes kehtivate loomatervishoiu nõuetega ning seoses Iisraeli, Uus-Meremaa ja Paraguay kohta tehtud kannetega loeteludes, kus on esitatud need kolmandad riigid, nende territooriumid ja osad, kust on lubatud liitu tuua elusloomi ja värsket liha

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat lauset, artikli 8 lõike 1 esimest lõiku ja artikli 8 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 26. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/68/EÜ, millega kehtestatakse loomatervishoiu eeskirjad teatavate elusate kabiloomade impordile ühendusse ja transiidile ühenduse kaudu, muudetakse direktiive 90/426/EMÜ ja 92/65/EMÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 72/462/EMÜ, (2) eriti selle artikli 3 lõike 1 esimest ja teist lõiku, artikli 6 lõike 1 esimest lõiku, artikli 7 punkti e ja artikli 13 lõike 1 punkti e,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivis 2004/68/EÜ on muu hulgas sätestatud elusate kabiloomade liitu importimise ja läbi liidu toimuva transiidi suhtes kohaldatavad konkreetsed loomatervishoiu nõuded, mis peavad põhinema liidu õigusaktides sätestatud eeskirjadel nende haiguste kohta, mille suhtes need loomad on vastuvõtlikud.

(2)

Direktiiviga 2004/68/EÜ on samuti ette nähtud, et nende kolmandate riikide suhtes, kelle ametlike tervishoiutagatiste võrdväärsust on liit ametlikult tunnustanud, võib sätestada eritingimused.

(3)

Komisjoni määruses (EL) nr 206/2010 (3) on muu hulgas sätestatud veterinaarsertifitseerimise nõuded teatavate elusloomade, sealhulgas koduveiste saadetiste liitu toomiseks. Nimetatud määruse I lisas on sätestatud loetelu sellistest kolmandatest riikidest, territooriumidest või nende osadest, millest on lubatud liitu tuua kõnealuseid saadetisi, ja eritingimused, mis kehtivad teatavate saadetiste toomisel teatavatest kolmandatest riikidest.

(4)

Lisaks on määruse (EL) nr 206/2010 I lisas sätestatud veterinaarsertifikaadi näidis BOV-X, mida kasutatakse impordijärgselt aretamiseks ja/või tootmiseks ettenähtud koduveiste (sealhulgas liigid Bubalus ja Bison ning nende ristandid) puhul ja veterinaarsertifikaadi näidis BOV-Y, mida kasutatakse pärast importi kohe tapmiseks ettenähtud koduveiste (sealhulgas liigid Bubalus ja Bison ning nende ristandid) puhul ning mille kohaselt tuleb veiste tuberkuloosi puudumise kohta esitada tagatised.

(5)

Nõukogu direktiivis 64/432/EMÜ (4) on sätestatud liidus veistega kauplemise eeskirjad ja ette nähtud kõnealustel loomadel esinevate haiguste, sealhulgas tuberkuloosi jälgimis- ja tõrjeprogrammid. Uus-Meremaa on taotlenud veiste tuberkuloosi tõrjeprogrammi tunnustamist võrdväärsena liikmesriikide poolt kooskõlas direktiivi 64/432/EMÜ A lisa I jaos esitatud tingimustega rakendatavate veiste tuberkuloosi jälgimis- ja tõrjeprogrammidega. Teave, mille Uus-Meremaa on esitanud veiste tuberkuloosi tõrjeprogrammi kohta, tõendab, et Uus-Meremaa riikliku veiste tuberkuloosi tõrjestrateegia (National Pest Management Strategy for bovine tuberculosis) kohaselt C2 kategooriasse kuuluvate veisekarjade tuberkuloosivaba staatus on võrdväärne liikmesriikide poolt direktiivi 64/432/EMÜ A lisa I osas sätestatud tingimuste kohaselt tunnustatud veisekarjade tuberkuloosistaatusega „ametlikult tuberkuloosivaba veisekari”.

(6)

Seega tuleks määruse (EL) nr 206/2010 I lisa 1. osas esitatud loetelu ja eritingimusi ning kõnealuse lisa 2. osas esitatud veterinaarsertifikaatide näidiseid BOV-X ja BOV-Y muuta, et kajastada eritingimusi, mille alusel liit tunnustab Uus-Meremaa veiste tuberkuloosi tõrjeprogrammi kohaselt kategooriasse C2 kuuluvate veisekarjade võrdväärsust liikmesriigi veisekarjadega, mida direktiivi 64/432/EMÜ A lisa I jaos sätestatud tingimuste kohaselt tunnustatakse ametlikult tuberkuloosivaba veisekarjana.

(7)

Komisjoni määruses (EL) nr 206/2010 on muu hulgas sätestatud tingimused, mis kehtivad värske koduveiste liha saadetiste liitu importimisel. Seoses sellega on kõnealuse määruse II lisas esitatud loetelu kolmandatest riikidest, territooriumidest ning nende osadest, kust kõnealuseid saadetisi on lubatud liitu tuua, ja veterinaarsertifikaatide näidised, mis peavad selliste saadetistega kaasas olema, võttes arvesse kõiki eritingimusi või nõutavaid lisatagatisi.

(8)

19. septembril 2011 teatas Paraguay Maailma Loomatervishoiu Organisatsioonile (OIE) suu- ja sõrataudi puhangust (5). Pärast teate saamist peatati määrusega (EL) nr 206/2010, mida on muudetud rakendusmäärusega (EL) nr 1112/2011, (6) kõnealusest kolmandast riigist pärit värske koduveiste liha importimine liitu.

(9)

Viimati esines Paraguays suu- ja sõrataudi 2012. aasta jaanuaris. Novembriks 2013 oli OIE tunnustanud Paraguayd kui riiki, kus on kaks suu- ja sõrataudist vaba tsooni, mis hõlmavad Paraguay kogu territooriumi ja kus loomi vaktsineeritakse (7).

(10)

Aprillis 2014 tegi komisjon auditi, et kontrollida, kui tõhusalt annavad võetud meetmed ja ametlikud kontrollid suu- ja sõrataudi osas loomatervisealased tagatised (8). Toidu- ja veterinaaramet järeldas, et Paraguay loomatervisealane kontrollisüsteem annab suu- ja sõrataudi osas piisavad tagatised, mis vastavad värske konditustatud ja laagerdunud koduveiseliha puhul kehtivatele liidu nõuetele või on nendega võrdväärsed. Paraguayl paluti siiski tõendada, et tema territooriumil ei esine suu- ja sõrataudi ja et tema vaktsineerimisprogrammid on tõhusad.

(11)

2014. aasta teises pooles tegi Paraguay OIE maismaaloomade tervise-eeskirja 2014. aasta väljaande peatükis 8.7 esitatud juhiste kohaselt seroloogilised uuringud (9). Pärast tulemuste hindamist järeldas komisjon, et suu- ja sõrataudi viiruse puudumise kohta Paraguays on piisavad tõendid, ning oli rahul vaktsineerimisprogrammi tõhususega. Seega on Paraguay esitatud loomatervisealased tagatised piisavad ning ta on taotlenud luba eksportida liitu värsket konditustatud ja laagerdunud koduveiseliha.

(12)

Määruse (EL) nr 206/2010 II lisa 1. osas esitatud loetelus on nimetatud ka Iisrael. Turu läbipaistvuse huvides ja vastavalt rahvusvahelisele avalikule õigusele tuleks selgitada, et Iisraeli puhul kehtivad veterinaarsertifikaadid vaid nende kaupade suhtes, mis on pärit Iisraeli Riigi territooriumilt (v.a Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa, mis kuuluvad Iisraeli valitsusalasse alates 1967. aasta juunist).

(13)

Seega tuleks määruse (EL) nr 206/2010 II lisa 1. osa muuta, et lubada Paraguayst liitu importida värsket koduveiseliha ja et muuta Iisraeli käsitlevat kannet.

(14)

Seetõttu tuleks määruse (EL) nr 206/2010 I ja II lisa vastavalt muuta.

(15)

Et vältida häireid koduveiseliha saadetiste liitu importimisel, tuleks määruse (EL) nr 206/2010 kohaselt enne käesoleva määrusega ettenähtud muudatuste tegemist väljastatud veterinaarsertifikaate lubada teatavate tingimuste täitmise korral kasutada üleminekuperioodi vältel.

(16)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 206/2010 I ja II lisa muudetakse käesoleva määruse lisa kohaselt.

Artikkel 2

Üleminekuperioodil kuni 30. juunini 2015 võib endiselt liitu tuua elusloomade saadetisi, millega on kaasas asjakohane hiljemalt 1. juunil 2015 väljastatud veterinaarsertifikaat, mis on kooskõlas määruse (EL) nr 206/2010 I lisas esitatud näidiste BOV-X ja BOV-Y selle versiooniga, mis oli sätestatud enne käesoleva määruse jõustumist.

Artikkel 3

Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. aprill 2015

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(2)   ELT L 139, 30.4.2004, lk 321.

(3)  Komisjoni määrus (EL) nr 206/2010, 12. märts 2010, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide või nende osade loetelud, kust on lubatud Euroopa Liitu tuua teatavaid loomi ja värsket liha, ning veterinaarsertifitseerimise nõuded (ELT L 73, 20.3.2010, lk 1).

(4)  Nõukogu direktiiv 64/432/EMÜ, 26. juuni 1964, ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta (EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64).

(5)  http://www.oie.int/wahis_2/public/wahid.php/Reviewreport/Review?page_refer=MapFullEventReport&reportid=11022

(6)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1112/2011, 3. november 2011, millega muudetakse määruse (EL) nr 206/2010 II lisa seoses Paraguayd käsitleva kandega selliste kolmandate riikide ja nende osade loetelus, kust on lubatud liitu tuua teatavat värsket liha (ELT L 287, 4.11.2011, lk 32.)

(7)  http://www.oie.int/animal-health-in-the-world/official-disease-status/fmd/list-of-fmd-free-members/

(8)  http://ec.europa.eu/food/fvo/audit_reports/details.cfm?rep_id=3317

(9)  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=chapitre_fmd.htm


LISA

Määruse (EL) nr 206/2010 I ja II lisa muudetakse järgmiselt.

1)

I lisa muudetakse järgmiselt.

a)

1. osa muudetakse järgmiselt:

i)

Uus-Meremaad käsitlev kanne asendatakse järgmisega:

„NZ – Uus-Meremaa

NZ-0

Kogu riik

BOV-X, BOV-Y,

RUM,

POR-X, POR-Y

OVI-X, OVI-Y

 

III

V

XII”

ii)

Eritingimuste alla lisatakse järgmine kanne:

„„XII”

:

veterinaarsertifikaatide näidiste BOV-X või BOV-Y kohaselt sertifitseeritud elusloomade eksportimisel liitu tunnustatakse territooriumi kui territooriumi, kus on ametlikult tuberkuloosivabad veisekarjad, mis on võrdväärsed nende karjadega, mida tunnustatakse direktiivi 64/432/EMÜ A lisa I jao punktides 1 ja 2 sätestatud tingimuste alusel.”

b)

2. osas asendatakse veterinaarsertifikaatide näidised BOV-X ja BOV-Y järgmisega.

Image 1

Tekst pildi

Image 2

Tekst pildi

Image 3

Tekst pildi

Image 4

Tekst pildi

Image 5

Tekst pildi

Image 6

Tekst pildi

Image 7

Tekst pildi

Image 8

Tekst pildi

Image 9

Tekst pildi

Image 10

Tekst pildi

Image 11

Tekst pildi

2)

II lisa 1. osa muudetakse järgmiselt.

a)

Paraguayd käsitlev kanne asendatakse järgmisega:

„PY – Paraguay

PY-0

Kogu riik

EQU

 

 

 

 

PY-0

Kogu riik

BOV

A

1

 

17. aprill 2015”

b)

Iisraeli käsitlev kanne asendatakse järgmisega:

„IL – Iisrael (6)

IL-0

Kogu riik

—”

 

 

 

 

c)

Lisatakse järgmine joonealune märkus 6:

„(6)

Edaspidi peetakse silmas Iisraeli Riiki, v.a Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa, mis kuuluvad Iisraeli valitsusalasse alates 1967. aasta juunist.”

Top