This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0352
Commission Regulation (EC) No 352/2008 of 18 April 2008 amending Regulation (EC) No 1580/2007 as regards the trigger levels for additional duties on cucumbers and cherries, other than sour cherries
Komisjoni määrus (EÜ) nr 352/2008, 18. aprill 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1580/2007 kurkide ja kirsside (välja arvatud hapukirsid) suhtes kohaldatavate täiendavate tollimaksude käivituslävede osas
Komisjoni määrus (EÜ) nr 352/2008, 18. aprill 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1580/2007 kurkide ja kirsside (välja arvatud hapukirsid) suhtes kohaldatavate täiendavate tollimaksude käivituslävede osas
ELT L 109, 19.4.2008, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; kehtetuks tunnistatud 32011R0543
19.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 109/9 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 352/2008,
18. aprill 2008,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1580/2007 kurkide ja kirsside (välja arvatud hapukirsid) suhtes kohaldatavate täiendavate tollimaksude käivituslävede osas
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. septembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1182/2007, millega kehtestatakse puu- ja köögiviljasektori erieeskirjad, muudetakse direktiive 2001/112/EÜ ja 2001/113/EÜ ning määrusi (EMÜ) nr 827/68, (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96, (EÜ) nr 2826/2000, (EÜ) nr 1782/2003 ja (EÜ) nr 318/2006 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2202/96, (1) eelkõige selle artikli 35 lõiget 4 ja artiklit 42,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 1580/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris, (2) on ette nähtud kõnealuse määruse XVII lisas loetletud toodete impordi järelevalve. Asjaomane järelevalve peab toimuma komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (3) artiklis 308d sätestatud eeskirjade kohaselt. |
(2) |
Mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduslepingu (4) artikli 5 lõike 4 kohaldamiseks ning võttes arvesse viimaseid olemasolevaid andmeid 2004., 2005. ja 2006. aasta kohta, tuleks täiendavate tollimaksude käivituslävesid kurkide ja kirsside (välja arvatud hapukirsid) suhtes kohandada. |
(3) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1580/2007 vastavalt muuta. |
(4) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1580/2007 XVII lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse 1. maist 2008.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. aprill 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 273, 17.10.2007, lk 1.
(2) ELT L 350, 31.12.2007, lk 1.
(3) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 214/2007 (ELT L 62, 1.3.2007, lk 6).
(4) EÜT L 336, 23.12.1994, lk 22.
LISA
„XVII LISA
TÄIENDAV IMPORDITOLLIMAKS: IV JAOTIS, II PEATÜKK, 2. JAGU
Olenemata kaupade kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik. Käesoleva määruse lisa kohaldamisel määratakse täiendavate tollimaksude kohaldamisala käesoleva määruse vastuvõtmise ajal kehtivate CN-koodide kohaldamisala alusel.
Jrk nr |
CN-kood |
Kauba kirjeldus |
Käivitusperiood |
Käivituslävi (tonnides) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Tomatid |
1. oktoober – 31. mai |
325 606 |
78.0020 |
1. juuni – 30. september |
25 103 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Kurgid |
1. mai – 31. oktoober |
70 873 |
78.0075 |
1. november – 30. aprill |
46 491 |
||
78.0085 |
0709 90 80 |
Artišokid |
1. november – 30. juuni |
19 799 |
78.0100 |
0709 90 70 |
Kabatšokid |
1. jaanuar – 31. detsember |
117 360 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Apelsinid |
1. detsember – 31. mai |
454 253 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementiinid |
1. november – veebruari lõpp |
606 155 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandariinid (k.a tangeriinid ja satsumad); vilkingid jms tsitrushübriidid |
1. november – veebruari lõpp |
104 626 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Sidrunid |
1. juuni – 31. detsember |
326 861 |
78.0160 |
1. jaanuar – 31. mai |
53 842 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Lauaviinamarjad |
21. juuli – 20. november |
70 731 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Õunad |
1. jaanuar – 31. august |
886 383 |
78.0180 |
1. september – 31. detsember |
81 237 |
||
78.0220 |
0808 20 50 |
Pirnid |
1. jaanuar – 30. aprill |
241 637 |
78.0235 |
1. juuli – 31. detsember |
35 748 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Aprikoosid |
1. juuni – 31. juuli |
14 163 |
78.0265 |
0809 20 95 |
Kirsid, muud kui hapukirsid |
21. mai – 10. august |
151 059 |
78.0270 |
0809 30 |
Virsikud, k.a nektariinid |
11. juuni – 30. september |
11 980 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Ploomid |
11. juuni – 30. september |
5 806” |