Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1929

    Nõukogu määrus (EÜ) nr 1929/2006, 23. oktoober 2006 , mis käsitleb EÜ poolt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli lõike 6 alusel kirjavahetuse vormis sõlmitud lepingu rakendamist ja millega täiendatakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa

    ELT L 406, 30.12.2006, p. 8–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1929/oj

    30.12.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 406/8


    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1929/2006,

    23. oktoober 2006,

    mis käsitleb EÜ poolt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli lõike 6 alusel kirjavahetuse vormis sõlmitud lepingu rakendamist ja millega täiendatakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2658/87 (1) on kehtestatud kaupade nomenklatuur, edaspidi “kombineeritud nomenklatuur”, ning kindlaks määratud ühise tollitariifistiku kokkuleppelised tollimaksumäärad.

    (2)

    Oma otsusega ../…/EÜ (2), kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ja Uruguay vahel, kiitis nõukogu ühenduse nimel eespool nimetatud lepingu heaks eesmärgiga lõpetada GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 alusel alustatud läbirääkimised,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa kolmanda osa III jao lisa 7 (“WTO tariifikvoodid, mis avatakse ühenduse pädevate ametiasutuste poolt”) muudetakse CN-koodi 0201 30 00 osas järgmiselt:

    1)

    Tariifikvoodi määratlus, mis käsitleb 4 000 tonni “värsket, jahutatud või külmutatud kondita “kõrgekvaliteedilist” liha, mis vastab järgmisele määratlusele: erilise või kõrge kvaliteediga veiseliha jaotustükid, mis on saadud eranditult karjamaal kasvatatud loomadest, kelle tapaeelne elusmass on kuni 460 kilogrammi, nn “kastidesse pakendatud eriliha”. Need jaotustükid võivad olla märgistatud tähtedega “sc” (special cuts)”, asendatakse järgmisega:

    “Värske, jahutatud või külmutatud “kõrgekvaliteediline” kondita veiseliha”.

    2)

    Veergu “Muud tingimused” lisatakse järgmised sõnad: “Saatjariik: Uruguay”.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Luxembourg, 23. oktoober 2006,

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    J.-E. ENESTAM


    (1)  EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1758/2006 (ELT L 335, 1.12.2006, lk 1).

    (2)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 10


    Top