Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1900

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1900/2006, 20. detsember 2006 , millega muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3922/91 tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses

ELT L 377, 27.12.2006, p. 176–177 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1900/oj

27.12.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 377/176


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1900/2006,

20. detsember 2006,

millega muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3922/91 tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, ja eelkõige selle artikli 80 lõiget 2,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,

pärast konsulteerimist Regioonide Komiteega,

toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EMÜ) nr 3922/91 (2) III lisas on sätestatud ühised tehnilised nõuded ja haldusprotseduurid tsiviillennunduses. Ühtlustatud nõudeid ja protseduure kohaldatakse kõikide liikmesriigis või kolmandas riigis registreeritud lennukite suhtes, mida ühenduse ettevõtjad käitavad.

(2)

Määruse (EMÜ) nr 3922/91 rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. (3)

(3)

Eelkõige tuleks komisjonile anda volitus kehtestada tingimused, mille kohaselt, nagu sätestatud määruses (EMÜ) nr 3922/91, võib kõnealuse määruse III lisa sätestatud ühiseid tehnilisi nõudeid ja haldusprotseduure muuta või täiendada või vabastada liikmesriik nende kohaldamisest. Kuna need on üldmeetmed ja nende eesmärgiks on kõnealuse määruse vähemoluliste sätete muutmine või kõnealuse määruse täiendamamine lisades uusi vähemolulisi sätteid, tuleks need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468 (EÜ) artklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.

(4)

Kui lennuohutuse piisava taseme tagamise tungiva kiireloomulisuse tõttu ei ole võimalik kinni pidada kontrolliga regulatiivmenetluse tavatähtaegadest, peaks komisjon saama teatud meetmete vastuvõtmiseks kasutada otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikes 6 sätestatud kiirmenetlust.

(5)

Seetõttu tuleks määrust (EMÜ) nr 3922/91 vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EMÜ) nr 3922/91 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 8 muudetakse järgmiselt.

a)

Lõike 3 neljas lõik asendatakse järgmisega:

“Sellisel juhul teavitab komisjon oma otsusest kõiki liikmesriike, kel kõigil on õigus seda meedet kohaldada. Meetmega vastavusse viimiseks võib vastavalt artiklile 11 muuta ka III lisa asjaomaseid sätteid.”;

b)

Lõike 4 neljas lõik asendatakse järgmisega.

“Sellisel juhul teavitab komisjon oma otsusest kõiki liikmesriike, kel kõigil on õigus seda meedet kohaldada. Meetmega vastavusse viimiseks võib vastavalt artiklile 11 muuta ka III lisa asjaomaseid sätteid.”;

2)

Artiklit 11 muudetakse järgmiselt.

a)

Lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Meetmed, mis on mõeldud käesoleva määruse vähemoluliste sätete muutmiseks, täiendades seda, et teha teaduse ja tehnika arengust tulenevaid vajalikke muudatusi, ning mis muudavad III lisas loetletud ühiseid tehnilisi nõudeid ja haldusprotseduure, võetakse vastavalt artikli 12 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. Tungiva kiireloomulisuse korral võib komisjon kohaldada artikli 12 lõikes 4 osutatud kiirmenetlust.”;

b)

Lõikes 2 asendatakse sõnad “artiklis 12” sõnadega “artikli 12 lõikes 3”;

3)

Artikkel 12 asendatakse järgmisega.

“Artikkel 12

1.   Komisjoni abistab lennuohutuskomitee (edaspidi “komitee”).

2.   Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse selle otsuse artiklit 8.

Tähtajaks otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 tähenduses kehtestatakse kolm kuud.

3.   Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1 kuni 4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artiklit 8.

4.   Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1, 2, 4 ja 6 ning artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artiklit 8.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 20. detsember 2006

Euroopa Parlamendi nimel

president

J. BORRELL FONTELLES

Nõukogu nimel

eesistuja

J. KORKEAOJA


(1)  Euroopa Parlamendi 30. novembri 2006. aasta arvamus (ELTs seni avaldamata) ja nõukogu 19. detsembri 2006. aasta otsus.

(2)  EÜT L 373, 31.12.1991, lk 4. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1899/2006. (Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1).

(3)  EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).


Top