Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0422

    Nõukogu määrus (EÜ) nr 422/2004, 19. veebruar 2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohtaEMPs kohaldatav tekst.

    ELT L 70, 9.3.2004, p. 1–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/04/2009; mõjud tunnistatud kehtetuks 32009R0207

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/422/oj

    32004R0422



    Euroopa Liidu Teataja L 070 , 09/03/2004 Lk 0001 - 0007


    Nõukogu määrus (EÜ) nr 422/2004,

    19. veebruar 2004,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 308,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [1]

    võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [2]

    ning arvestades järgmist:

    (1) Nõukogu 20. detsembri 1993. aasta määrusega (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta [3] sätestatakse kogu ühenduses kaubamärkide kaitsmise ühtne süsteem ühenduse registreerimise kaudu. Üldiselt on see süsteem kasutajate ootustele vastanud. Samuti on see mõjutanud positiivselt siseturu tõhusat rajamist.

    (2) Süsteemi toimimine on muutnud võimalikuks määrata kindlaks teised aspektid, mille abil saab süsteemi selgitada ja edaspidi täiendada, võimaldades sellega parandada süsteemi tõhusust, suurendada selle lisaväärtust ning näha praegu ette uute liikmesriikide ühinemisega kaasnevaid tagajärgi, ilma et oleks vajalik muuta süsteemi olemust, mis on osutunud seatud eesmärke silmas pidades täiesti sobivaks.

    (3) Ühenduse kaubamärgisüsteem tuleks teha kättesaadavaks kõigile ilma vastastikkuse, samaväärsuse ja/või kodakondsuse nõueteta. Niimoodi tõhustatakse ka maailmaturul kauplemist. Sellised nõuded muudavad süsteemi keerukaks, paindumatuks ja ebatõhusaks. Lisaks sellele suhtus nõukogu uue ühenduse disainilahenduse süsteemi raames küsimusse paindlikult.

    (4) Menetluse tõhustamiseks tuleks muuta otsingusüsteemi. See peaks jääma kohustuslikuks ühenduse kaubamärkidele, kuid olema vabatahtlik ja maksustatav nende liikmesriikide kaubamärkide registritest tehtavate otsingute puhul, kes on teatanud oma otsusest selliseid otsinguid teha. Tuleks näha ette meetmed eesmärgiga parandada otsinguaruannete kvaliteeti, tagades standardvormi kasutades suurema ühtsuse ning sätestades selliste vormide põhisisu.

    (5) Tuleks võtta teatavad meetmed, et varustada apellatsiooninõukogud lisavahenditega otsustamise kiirendamiseks ja tegutsemise parandamiseks.

    (6) Süsteemi kohaldamisel saadud kogemus tõstis esile võimaluse teatavaid menetluse aspekte parandada. Sellest tulenevalt tuleks teatavaid punkte muuta ning lisada uusi, et pakkuda kasutajatele konkurentsivõimelist kõrgekvaliteedilist toodet,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 40/94 muudetakse järgmiselt.

    1. Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

    "Artikkel 5

    Isikud, kes võivad olla ühenduse kaubamärgi omanikud

    Ühenduse kaubamärgi omanikud võivad olla füüsilised ja juriidilised isikud, sealhulgas avaliku õiguse kohaselt loodud asutused."

    2. Artikli 7 lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:

    "k) kaubamärgid, mis sisaldavad määruse (EMÜ) nr 2081/92 kohaselt registreeritud päritolunimetust või geograafilist tähist või koosnevad neist, kui need vastavad mõnele kõnealuse määruse artikliga 13 hõlmatud olukorrale ja kui need käsitlevad sama tootetüüpi, tingimusel et kaubamärgi registreerimise taotlus on esitatud pärast seda kuupäeva, mil komisjonile esitati päritolunimetuse või geograafilise tähise registreerimise taotlus."

    3. Artikli 8 lõikes 4 asendatakse sissejuhatav lõik järgmisega:

    "4. Registreerimata kaubamärgi või mõne muu ulatuslikumalt kui kohaliku tähtsusega kaubanduses kasutatava tähise omaniku vastuseisu korral ei registreerita taotletavat kaubamärki, kui selle tähise suhtes kohaldatavate ühenduse või liikmesriigi õigusaktide kohaselt ja nendega ettenähtud ulatuses:".

    4. Artikkel 21 asendatakse järgmisega:

    "Artikkel 21

    Maksejõuetusmenetlus

    1. Ühenduse kaubamärgid võivad olla vaid sellise maksejõuetusmenetluse objektiks, mis on algatatud liikmesriigis, mille territooriumil asub võlgniku põhihuvide kese.

    Kui võlgnik on direktiivis 2001/17/EÜ [4] ja 2001/24/EÜ [5] määratletud kindlustusselts või krediidiasutus, võivad ühenduse kaubamärgid olla vaid sellise maksejõuetusmenetluse objektiks, mis on algatatud liikmesriigis, kus see ettevõte või asutus on saanud tegevusloa.

    2. Kui ühenduse kaubamärk on ühisomandis, kohaldatakse lõiget 1 ühisomaniku osa suhtes.

    3. Kui ühenduse kaubamärk on maksejõuetusmenetluse objektiks, võib pädeva siseriikliku asutuse taotlusel selle kohta teha märke registrisse ning avaldada selle artiklis 85 nimetatud Ühenduse Kaubamärgibülletäänis."

    5. Artikli 25 lõige 3 asendatakse järgmisega:

    "3. Lõikes 2 osutatud taotlused, mis jõuavad ametisse rohkem kui kaks kuud pärast esitamist, loetakse esitatuks sellel kuupäeval, mil nad jõuavad ametisse.".

    6. Artikli 35 lõige 1 asendatakse järgmisega:

    "1. Ühenduse kaubamärgi omanik, kes on ka liikmesriigis identsete kaupade või teenuste jaoks registreeritud varasema identse kaubamärgi, sealhulgas Beneluxi maades registreeritud kaubamärgi või liikmesriigis kehtivate rahvusvaheliste kokkulepete alusel registreeritud varasema kaubamärgi omanik, võib kaupade või teenuste puhul, mis on identsed nendega, mille jaoks varasem kaubamärk on registreeritud või milles need sisalduvad, nõuda varasema kaubamärgi vanemust selle liikmesriigi puhul, kus või mille jaoks kaubamärk on registreeritud."

    7. Artikli 36 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:

    "b) ühenduse kaubamärgi taotlus vastab käesolevas määruses ja rakendusmääruses sätestatud tingimustele."

    8. Artikkel 37 tunnistatakse kehtetuks.

    9. Artikkel 39 asendatakse järgmisega:

    "Artikkel 39

    Otsingud

    1. Kui amet on määranud ühenduse kaubamärgi taotluse esitamiskuupäeva, koostab ta ühenduse otsinguaruande, milles ta loetleb need avastatud varasemad ühenduse kaubamärgid või ühenduse kaubamärgi taotlused, millele toetudes võib artikli 8 kohaselt keelduda taotletava ühenduse kaubamärgi registreerimisest.

    2. Kui taotluse esitaja taotleb ühenduse kaubamärgi taotluse esitamise ajal, et ka liikmesriikide tööstusomandi õiguskaitse keskametid koostaks otsinguaruande ja kui asjakohane otsingutasu on esitamistasu maksmiseks ettenähtud tähtaja jooksul tasutud, edastab amet niipea, kui ühenduse kaubamärgi taotluse jaoks on määratud esitamiskuupäev, selle koopia iga liikmesriigi tööstusomandi õiguskaitse keskametile, kes on teatanud ametile oma otsuse teha seoses ühenduse kaubamärkide taotlustega otsing oma kaubamärkide registris.

    3. Iga lõikes 2 osutatud tööstusomandi õiguskaitse keskamet edastab ametile kahe kuu jooksul alates ühenduse kaubamärgi taotluse saamise kuupäevast otsinguaruande, milles kas loetletakse need avastatud varasemad ühenduse kaubamärgid või ühenduse kaubamärgi taotlused, millele toetudes võib artikli 8 kohaselt keelduda taotletava ühenduse kaubamärgi registreerimisest, või märgitakse, et otsingu käigus selliseid õigusi ei selgunud.

    4. Lõikes 3 osutatud otsinguaruanded koostatakse ameti poolt kehtestatud standardvormis pärast haldusnõukoguga konsulteerimist. Selle vormi oluline sisu sätestatakse artikli 157 lõikes 1 ettenähtud rakendusmääruses.

    5. Amet maksab igale tööstusomandi õiguskaitse keskametile teatava summa iga lõike 3 kohaselt selle keskameti esitatud otsinguaruande eest. Summa on sama suur kõigi keskametite jaoks ja see määratakse kindlaks eelarvekomitee otsusega, mille liikmesriikide esindajad peavad vastu võtma kolmeneljandikulise häälteenamusega.

    6. Amet edastab ühenduse kaubamärgi taotlejale viivitamata ühenduse otsinguaruande ja mis tahes nõutud liikmesriikide aruanded, mis on saadud lõikes 3 sätestatud tähtaja jooksul.

    7. Ühenduse kaubamärgi taotluse avaldamisel, mis ei tohi toimuda enne ühekuulise tähtaja möödumist alates kuupäevast, mil amet edastab uurimisaruanded taotlejale, teavitab amet ühenduse kaubamärgi taotluse avaldamisest võimalikke varasemate ühenduse kaubamärkide omanikke või ühenduse kaubamärgi taotluse esitajaid, keda on nimetatud ühenduse otsinguaruandes."

    10. Artikkel 40 asendatakse järgmisega:

    "Artikkel 40

    Taotluse avaldamine

    1. Kui ühenduse kaubamärgi taotluse tingimused on täidetud ja artikli 39 lõikes 7 osutatud tähtaeg möödunud, avaldatakse taotlus sel määral, kui seda ei ole artikli 38 kohaselt tagasi lükatud.

    2. Kui taotlus lükatakse artikli 38 kohaselt tagasi pärast selle avaldamist, avaldatakse tagasilükkamisotsus siis, kui see on jõustunud."

    11. IV jaotise 5. jao pealkiri asendatakse järgmisega:

    "TAOTLUSE TAGASIVÕTMINE, PIIRAMINE, MUUTMINE JA OSADEKS JAGAMINE".

    12. Lisatakse järgmine artikkel:

    "Artikkel 44a

    Taotluse osadeks jagamine

    1. Taotleja võib taotluse jagada osadeks, deklareerides, et mõnede algses taotluses sisalduvate kaupade või teenuste kohta esitatakse üks või mitu jagatud taotlust. Jagatud taotlusega hõlmatud kaubad või teenused ei kata kaupu või teenuseid, mida hõlmab algne taotlus või muud jagatud taotlused.

    2. Jagamist käsitlevat avaldust ei võeta vastu:

    a) kui algse taotluse suhtes on tehtud vastulause, põhjustab selline jagatud taotlus vastulause objektiks olevate kaupade või teenuste jagamise, enne kui vastulausete osakonna otsus on muutunud lõplikuks või kui vastulausemenetlus on muul viisil lõpetatud;

    b) rakendusmääruses sätestatud aja jooksul.

    3. Jagamist käsitlev avaldus peab vastama rakendusmääruse sätetele.

    4. Jagamist käsitleva avalduse eest tuleb maksta lõivu. Taotlust ei loeta esitatuks enne, kui lõiv on tasutud.

    5. Jagamine jõustub sellel kuupäeval, kui see märgitakse ameti peetavasse algset taotlust käsitlevasse toimikusse.

    6. Kõik enne seda kuupäeva, mil amet saab kätte jagamist käsitleva avalduse, esitatud algset taotlust käsitlevad nõuded ja taotlused ning tasutud lõivud loetakse jagatud taotluse või taotluste puhul samuti esitatuks või makstuks. Enne jagamist käsitleva avalduse kättesaamise kuupäeva nõuetekohaselt makstud lõive algse taotluse eest ei hüvitata.

    7. Algse taotluse esitamiskuupäev ning prioriteedi- ja vanemuskuupäev jäävad jagatud taotluse puhul samaks."

    13. V jaotise pealkiri asendatakse järgmisega:

    "ÜHENDUSE KAUBAMÄRKIDE KEHTIVUS, PIKENDAMINE, MUUTMINE JA OSADEKS JAGAMINE".

    14. Lisatakse järgmine artikkel:

    "Artikkel 48a

    Registreerimise osadeks jagamine

    1. Ühenduse kaubamärgi omanik võib registreerimise jagada osadeks, deklareerides, et mõnede algses registreerimises sisalduvate kaupade või teenuste kohta esitatakse üks või mitu jagatud registreerimist. Jagatud registreerimisega hõlmatud kaubad või teenused ei kata kaupu või teenuseid, mida hõlmab algne registreerimine või muud jagatud registreerimised.

    2. Jagamist käsitlevat avaldust ei võeta vastu:

    a) kui algse registreerimise suhtes on tehtud taotlus õiguste tühistamiseks või kehtetukstunnistamiseks, kui selline jagatud registreerimine põhjustab õiguste tühistamist või kehtetukstunnistamist käsitleva taotluse objektiks olevate kaupade või teenuste jagamise, enne kui tühistamisosakonna otsus on muutunud lõplikuks või kui menetlused on muul viisil lõpetatud;

    b) kui ühenduse kaubamärkide kohtusse on esitatud vastuhagi kaubamärgi tühistamiseks või kehtetukstunnistamiseks, kui selline jagamist käsitlev avaldus põhjustab vastuhagi objektiks olevate kaupade ja teenuste jagamise, enne kui registrisse on artikli 96 lõike 6 kohaselt tehtud märge ühenduse kaubamärkide kohtu otsuse kohta.

    3. Jagamist käsitlev avaldus peab vastama rakendusmääruse sätetele.

    4. Jagamist käsitleva avalduse eest tuleb maksta lõivu. Avaldust ei loeta esitatuks enne, kui nõutud lõiv on tasutud.

    5. Jagamine jõustub registrisse kandmise kuupäeval.

    6. Kõik enne seda kuupäeva, mil amet saab kätte jagamist käsitleva avalduse, esitatud algset registreerimist käsitlevad nõuded ja taotlused ning tasutud lõivud loetakse jagatud registreerimise või registreerimiste puhul samuti esitatuks või makstuks. Enne jagamist käsitleva avalduse kättesaamise kuupäeva nõuetekohaselt makstud lõive algse registreerimise eest ei hüvitata.

    7. Algse registreerimise esitamiskuupäev ning prioriteedi- ja vanemuskuupäev jäävad jagatud registreerimise puhul samaks."

    15. Artikli 50 lõikest 1 jäetakse välja punkt d.

    16. Artikli 51 lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:

    "a) kui ühenduse kaubamärk on registreeritud artikli 7 sätete vastaselt;".

    17. Artikli 52 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    "2. Ühenduse kaubamärk tunnistatakse kehtetuks ka ametile esitatud taotluse või rikkumise suhtes algatatud menetluses esitatud vastuhagi põhjal, kui sellise kaubamärgi kasutamise võib keelata vastavalt muule varasemale õigusele, eelkõige:

    a) õigus nimele;

    b) õigus isikuportreele;

    c) autoriõigus;

    d) tööstusomandiõigus;

    vastavalt nende kaitset käsitlevatele ühenduse või siseriiklikele õigusaktidele."

    18. Artikli 56 lõige 6 asendatakse järgmisega:

    "6. Ameti otsus, mis käsitleb õiguste tühistamise või kehtetukstunnistamise taotlust, kantakse registrisse niipea, kui see on muutunud lõplikuks."

    19. Artikkel 60 asendatakse järgmisega:

    "Artikkel 60

    Otsuste läbivaatamine ex parte juhtudel

    1. Kui kaebuse esitanud osapool on menetluse ainus osapool ning kui vaidlustatava otsuse teinud osakond leiab kaebuse olevat vastuvõetava ja põhjendatud, parandab ta oma otsust.

    2. Kui otsust ei muudeta ühe kuu jooksul pärast põhjenduse esitamist, antakse kaebus viivitamata ilma sisuliste kommentaarideta üle apellatsiooninõukogule."

    20. Lisatakse järgmine artikkel:

    "Artikkel 60a

    Otsuste läbivaatamine inter partes juhtudel

    1. Kui kaebuse esitanud osapoolele esitab vastuväiteid teine osapool ning kui vaidlustatava otsuse teinud osakond leiab kaebuse olevat vastuvõetava ja põhjendatud, parandab ta oma otsust.

    2. Otsust võib parandada ainult siis, kui vaidlustatud otsuse teinud osakond teavitab teist osapoolt oma kavatsusest otsust parandada ning kui kõnealune osapool annab selleks nõusoleku kahe kuu jooksul alates teate saamise kuupäevast.

    3. Kui teine osapool ei anna lõikes 2 osutatud teate saamisele järgneva kahe kuu jooksul nõusolekut vaidlustatud otsuse parandamiseks ning teeb selle kohta avalduse või jätab ettenähtud ajavahemiku jooksul avalduse tegemata, antakse kaebus viivitamata ilma sisuliste kommentaarideta üle apellatsiooninõukogule.

    4. Kui vaidlustatud otsuse teinud osakond ei leia ühe kuu jooksul pärast põhjenduste esitamist, et kaebus oleks vastuvõetav ja põhjendatud, annab ta lõigetes 2 ja 3 sätestatud meetmete võtmise asemel kaebuse viivitamata ilma sisuliste kommentaarideta üle apellatsiooninõukogule."

    21. Lisatakse järgmine artikkel:

    "Artikkel 77a

    Otsuste tühistamine

    1. Kui amet on teinud registrisse kande või võtnud vastu otsuse, mis sisaldab ilmset ametile omistatavat menetluslikku viga, tagab ta kande kehtetukstunnistamise või otsuse tühistamise. Kui menetluses on ainult üks osapool ning kui kanne või tegu mõjutab tema õigusi, toimub tühistamine või kehtetukstunnistamine isegi juhul, kui viga ei olnud osapoolele teada.

    2. Lõikes 1 osutatud tühistamise või kehtetukstunnistamise teeb kas ameti enda algatusel või ühe menetlusosalise taotlusel kande või otsuse teinud osakond. Tühistamine või kehtetukstunnistamine toimub kuue kuu jooksul alates kuupäevast, mil registrisse tehti kanne või võeti vastu otsus, pärast menetlusosalistega ning registrisse kantud kõnealuse ühenduse kaubamärgi omanikuga konsulteerimist.

    3. Käesoleva artikli kohaldamine ei piira osapoolte õigust esitada kaebus artiklite 57 ja 63 alusel ega võimalust parandada artikli 157 lõikes 1 osutatud rakendusmääruses sätestatud menetluste kohaselt ja tingimustel mis tahes keelevigu, ümberkirjutamise vigu ning ilmseid vigu ameti otsustes ning vigu, mille amet on teinud kaubamärgi registreerimisel või registreerimise avaldamisel."

    22. Artikli 78 lõige 5 asendatakse järgmisega:

    "5. Käesolevat artiklit ei kohaldata käesoleva artikli lõikes 2, artikli 42 lõikes 1 ja lõikes 3 ning artikli 78a osutatud tähtaegade suhtes."

    23. Lisatakse järgmine artikkel:

    "Artikkel 78a

    Menetluse jätkamine

    1. Ühenduse kaubamärgi taotleja või omanik või muu menetlusosaline, kes ei ole ameti ees pidanud kinni tähtajast, võib taotleda menetluse jätkamist, tingimusel et tegemata jäetud tegu on sooritatud taotluse esitamise ajaks. Menetluse jätkamist käsitlev taotlus võetakse vastu üksnes siis, kui see esitatakse kahe kuu jooksul alates selle tähtaja lõpust, millest kinni ei peetud. Avaldust ei loeta esitatuks enne, kui lõiv menetluse jätkamise eest on tasutud.

    2. Käesolevat artiklit ei kohaldata artikli 25 lõikes 3, artiklis 27, artikli 29 lõikes 1, artikli 33 lõikes 1, artikli 36 lõikes 2, artiklis 42, artiklis 43, artikli 47 lõikes 3, artiklis 59, artiklis 60a, artikli 63 lõikes 5, artiklis 78 ja artiklis 108 osutatud tähtaegade ja käesolevas artiklis sätestatud tähtaegade ega nende tähtaegade suhtes, mis artikli 157 lõikes 1 osutatud rakendusmääruses on sätestatud artikli 30 alusel prioriteedinõude, artikli 33 tähenduses näituseprioriteedi nõude või artikli 34 tähenduses vanemusnõude esitamiseks pärast taotluse tegemist.

    3. Taotluse kohta teeb otsuse talitus, kelle pädevuses on teha otsus sooritamata jäetud toimingu kohta.

    4. Kui amet võtab taotluse vastu, käsitatakse tähtaja täitmatajätmisest tulenevaid tagajärgi mittetoimunutena.

    5. Kui amet lükkab taotluse tagasi, hüvitatakse lõiv."

    24. Artikli 81 lõige 6 asendatakse järgmisega:

    "6. Vastulausete osakond või tühistamisosakond või apellatsiooninõukogu määrab kindlaks eelmiste lõigete kohaselt tasutavad kulud, kui neid piiratakse ametile tasutavate lõivude ja esindamiskuludega. Muudel juhtudel määrab apellatsiooninõukogu kantselei või vastulausete osakonna või tühistamisosakonna töötaja kindlaks taotluse korral hüvitatavate kulude summa. Taotlus võetakse vastu ainult kahe kuu jooksul alates kuupäevast, mil taotlusega hõlmatud kulude kindlaksmääramise otsus muutub lõplikuks. Seda kindlaksmääratud summat võib muuta vastulausete osakonna või tühistamisosakonna või apellatsiooninõukogu otsusega, kui ettenähtud tähtaja jooksul esitatakse sellekohane taotlus."

    25. Artiklit 88 muudetakse järgmiselt:

    a) lõike 3 esimene lause asendatakse järgmisega:

    "Füüsilisi ja juriidilisi isikuid, kelle alaline asukoht või peamine tegevuskoht või tegelik ja toimiv tööstus- või kaubandusettevõte asub ühenduses, võib ametiga suhtlemisel esindada nende töötaja.";

    b) lisatakse järgmine lõige:

    "4. Rakendusmääruses määratletakse, kas ja mis tingimustel peab töötaja esitama ametile toimikutesse lisamiseks allkirjastatud volituse."

    26. Artiklit 89 muudetakse järgmiselt:

    a) lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:

    "b) kutseline esindaja, kelle nimi on kantud nimekirja, mida sel otstarbel peab amet. Rakendusmääruses määratletakse, kas ja mis tingimustel peavad esindajad ametiga suhtlemisel esitama ametile toimikutesse lisamiseks allkirjastatud volituse.";

    b) lõike 2 punkti c esimene lause asendatakse järgmisega:

    "c) tal peab olema õigus esindada liikmesriigi tööstusomandi õiguskaitse keskametis kaubamärki käsitlevates küsimustes füüsilisi ja juriidilisi isikuid."

    27. Artikli 96 lõige 5 asendatakse järgmisega:

    "5. Kohaldatakse artikli 56 lõikeid 2–5."

    28. Artiklis 108 asendatakse lõiked 4, 5 ja 6 järgmisega:

    "4. Kui ühenduse kaubamärgi taotlus loetakse tagasivõetuks, saadab amet taotlejale teatise, milles määrab muutmisavalduse esitamiseks kolmekuulise tähtaja alates teatise kuupäevast.

    5. Kui ühenduse kaubamärgi taotlus võetakse tagasi või ühenduse kaubamärk kaotab kehtivuse registreeritud loobumise või registreerimise pikendamata jätmise tõttu, esitatakse muutmisavaldus kolme kuu jooksul pärast kuupäeva, mil ühenduse kaubamärgi taotlus tagasi võeti või mil ühenduse kaubamärk aegus.

    6. Kui ühenduse kaubamärgi taotlus lükatakse tagasi ameti otsusega või kui ühenduse kaubamärk kaotab kehtivuse ameti või ühenduse kaubamärgi kohtu otsuse tagajärjel, esitatakse muutmisavaldus kolme kuu jooksul pärast kuupäeva, mil kõnealune otsus jõustus."

    29. Artikli 109 lõige 3 asendatakse järgmisega:

    "3. Ühendus kontrollib, kas taotletud muudatus vastab käesolevas määruses, eelkõige artikli 108 lõigetes 1, 2, 4, 5 ja 6 ning käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud tingimustele ning rakendusmääruses sätestatud vorminõuetele. Kui need tingimused on täidetud, edastab amet muutmisavalduse selles märgitud liikmesriikide tööstusomandi õiguskaitse keskametitele."

    30. Artikli 110 lõige 1 asendatakse järgmisega:

    "1. Iga tööstusomandi õiguskaitse keskamet, kellele taotlus edastatakse, võib saada ametilt taotlust käsitlevat mis tahes lisateavet, mis võimaldab ametil teha otsuse muutmise tulemusel saadud kaubamärgi kohta."

    31. Artikli 118 lõike 3 teises lauses asendatakse tekst "15 päeva jooksul" tekstiga "ühe kuu jooksul" ning kolmandas lauses asendatakse tekst "ühe kuu jooksul" tekstiga "kolme kuu jooksul".

    32. Artikli 127 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    "2. Vastulausete osakonna otsused võetakse vastu kolme liikme osalemisel. Vähemalt ühel liikmel peab olema õigusalane kvalifikatsioon. Teatavatel rakendusmääruses ettenähtud erijuhtudel teeb otsuse üks liige."

    33. Artikli 129 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    "2. Tühistamisosakonna otsused võetakse vastu kolme liikme osalemisel. Vähemalt ühel liikmel peab olema õigusalane kvalifikatsioon. Teatavatel rakendusmääruses ettenähtud erijuhtudel teeb otsuse üks liige."

    34. Artiklit 130 muudetakse järgmiselt:

    a) lõige 2 asendatakse järgmisega:

    "2. Apellatsiooninõukogude otsused võetakse vastu kolme liikme osalemisel, kellest vähemalt ühel peab olema õigusalane kvalifikatsioon. Teatavatel erijuhtudel võetakse otsused vastu suure nõukoguga, keda juhib apellatsiooninõukogude juhataja või üks liige, kellel peab olema õigusalane kvalifikatsioon.";

    b) lisatakse järgmised lõiked:

    "3. Suure nõukogu jurisdiktsiooni alla kuuluvate erijuhtude määramisel tuleks võtta arvesse juhtumi või seda õigustavate asjaolude õiguslikku raskust või tähtsust. Sellised juhtumid võib saata arutamiseks suurele nõukogule:

    a) artikli 157 lõikes 3 osutatud menetluseeskirjade kohaselt asutatud apellatsiooninõukogu või

    b) juhtumiga tegelev nõukogu.

    4. Suure nõukogu koosseis ja talle asja arutamiseks saatmise eeskirjad sätestatakse artikli 157 lõikes 3 osutatud nõukogude menetluseeskirjade kohaselt.

    5. Ühe liikme vastutusalasse kuuluvate erijuhtude määramisel tuleks võtta arvesse õiguslike või asjaga seotud küsimuste lihtsust, üksikjuhu piiratud tähtsust või muude eriliste asjaolude puudumist. Otsuse anda juhtum läbivaatamiseks ühele liikmele teeb juhtumiga tegelev nõukogu. Täiendavad üksikasjad tuleks sätestada artikli 157 lõikes 3 osutatud nõukogude menetluseeskirjades."

    35. Artikkel 131 asendatakse järgmisega:

    "Artikkel 131

    Apellatsiooninõukogude liikmete sõltumatus

    1. Apellatsiooninõukogude esimees ja nõukogude juhatajad määratakse ametisse viieks aastaks vastavalt artiklis 120 sätestatud ameti juhataja ametisse nimetamise korrale. Kõnealuse ajavahemiku jooksul ei või neid ametist tagandada, kui selliseks tagandamiseks ei ole tõsist põhjust ja Euroopa Kohus ei tee ametisse nimetanud organi taotlusel vastavasisulist otsust. Apellatsiooninõukogude esimehe ja nõukogude juhatajate ametiaega võib pikendada täiendavaks viieks aastaks või kuni pensionieani, kui sellesse ikka jõutakse pikendatud ametiaja jooksul.

    Apellatsiooninõukogude esimehel on muu hulgas haldus- ja korraldustegevust käsitlevad volitused, milleks on eelkõige:

    a) nõukogude töö korraldamise ja eeskirjade sätestamise eest vastutavate apellatsiooninõukogude asutuse juhtimine, mis on nähtud ette artikli 157 lõikes 3 osutatud nõukogude menetluseeskirjades;

    b) asutuse otsuste rakendamise tagamine;

    c) nõukogule juhtumite jagamine apellatsiooninõukogude asutuse määratud objektiivsete kriteeriumide alusel;

    d) nõukogude ameti esimehele rahavajaduste edastamine kulukalkulatsioonide koostamise eesmärgil.

    Apellatsiooninõukogude esimees tegutseb suure nõukogu juhatajana.

    Täiendavad üksikasjad tuleks sätestada artikli 157 lõikes 3 osutatud nõukogude menetluseeskirjades.

    2. Haldusnõukogu määrab apellatsiooninõukogude liikmed ametisse viieks aastaks. Nende ametiaega võib pikendada täiendavaks viieks aastaks või kuni pensionieani, kui sellesse ikka jõutakse pikendatud ametiaja jooksul.

    3. Apellatsiooninõukogude liikmeid võib ametist tagasi kutsuda üksnes juhul, kui selleks on tõsised põhjused ja kui Euroopa Ühenduste Kohus teeb selle kohta otsuse pärast seda, kui haldusnõukogu on juhtumi talle apellatsiooninõukogude esimehe soovitusel esitanud ja kui ta on pidanud nõu selle nõukogu juhatajaga, millesse asjaomane liige kuulub.

    4. Apellatsiooninõukogude esimees, iga nõukogu juhataja ja nende liikmed on sõltumatud. Otsuste tegemisel ei ole nad seotud mingite suunistega.

    5. Apellatsiooninõukogu esimees ning nõukogude juhatajad ega liikmed ei või olla vastulausete osakondade, kaubamärkide ja tööstusdisainilahenduste haldus- ja õigusosakondade ega tühistamisosakondade kontrollijad ega liikmed."

    36. Artikkel 142a muutub artikliks 159a.

    37. Artikli 150 lõige 3 asendatakse järgmisega:

    "3. Artikli 39 lõikeid 3-6 kohaldatakse mutatis mutandis."

    38. Artikli 157 lõike 2 punktid 1 ja 4 jäetakse välja.

    Artikkel 2

    1. Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    2. Artikli 1 punkte 11-14, 21, 23-26 ja 32-36 kohaldatakse alates kuupäevast, mille sätestab komisjon ja mis avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas, kui vajalikud rakendusmeetmed on vastu võetud.

    3. Artikli 1 punkti 9 kohaldatakse alates 10. märtsist 2008.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 19. veebruar 2004

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    M. McDowell

    [1] Arvamus on esitatud 23. septembril 2003 (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).

    [2] ELT C 208, 3.9.2003, lk 7.

    [3] EÜT L 11, 14.1.1994, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1992/2003 (ELT L 296, 14.11.2003, lk 1).

    [4] Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/17/EÜ kindlustusseltside saneerimise ja likvideerimise kohta (EÜT L 110, 20.4.2001, lk 28).

    [5] Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. aprilli 2001. aasta direktiiv 2001/24/EÜ krediidiasutuste saneerimise ja likvideerimise kohta (EÜT L 125, 5.5.2001, lk 15).

    --------------------------------------------------

    Top