This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0050
Decision of the EEA Joint Committee No 50/2011 of 20 May 2011 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) and Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
EMP Ühiskomitee otsus nr 50/2011, 20. mai 2011 , millega muudetakse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu II lisa ( „Tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine” ) ning protokolli nr 47 ( „Veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta” )
EMP Ühiskomitee otsus nr 50/2011, 20. mai 2011 , millega muudetakse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu II lisa ( „Tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine” ) ning protokolli nr 47 ( „Veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta” )
ELT L 196, 28.7.2011, pp. 29–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
|
28.7.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 196/29 |
EMP ÜHISKOMITEE OTSUS
nr 50/2011,
20. mai 2011,
millega muudetakse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu II lisa („Tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine”) ning protokolli nr 47 („Veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta”)
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi „leping”, eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Lepingu II lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 1. aprilli 2011. aasta otsusega nr 30/2011 (1). |
|
(2) |
Lepingu protokolli nr 47 on muudetud EMP Ühiskomitee 26. oktoobri 2007. aasta otsusega nr 132/2007 (2). |
|
(3) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1331/2008, millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus (3). |
|
(4) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida 16. detsembri 2008. aasta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1332/2008, mis käsitleb toiduensüüme ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 83/417/EMÜ, nõukogu määrust (EÜ) nr 1493/1999, direktiivi 2000/13/EÜ, nõukogu direktiivi 2001/112/EÜ ja määrust (EÜ) nr 258/97 (4). |
|
(5) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta (5). |
|
(6) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1334/2008, mis käsitleb toiduainetes kasutatavaid lõhna- ja maitseaineid ning teatavaid lõhna- ja maitseomadustega toidu koostisosi ning millega muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 1601/91, määrusi (EÜ) nr 2232/96 ja (EÜ) nr 110/2008 ning direktiivi 2000/13/EÜ (6). |
|
(7) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. märtsi 2010. aasta määrus (EL) nr 238/2010, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 V lisa üle 1,2 %-se alkoholisisaldusega ja teatud toiduvärve sisaldavate jookide märgistamise nõuete osas (7). |
|
(8) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 25. märtsi 2010. aasta määrus (EL) nr 257/2010, millega kehtestatakse toidus lubatud lisaainete uue hindamise kava kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta (8). |
|
(9) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 20. oktoobri 2010. aasta direktiiv 2010/67/EL, millega muudetakse direktiivi 2008/84/EÜ, millega nähakse ette toiduainetes kasutatavate lisaainete (välja arvatud värv- ja magusainete) puhtuse erikriteeriumid (9). |
|
(10) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 22. oktoobri 2010. aasta direktiiv 2010/69/EL, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/2/EÜ (toiduainetes kasutatavate lisaainete (välja arvatud värv- ja magusainete) kohta) (10). |
|
(11) |
Määrusega (EÜ) nr 1333/2008 tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 62/2645/EMÜ (11) ja 78/663//EMÜ, (12) komisjoni direktiiv 81/712/EMÜ, (13) nõukogu direktiiv 89/107/EMÜ, (14) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 292/97/EÜ, (15) mis on lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb sellest tulenevalt lepingust välja jätta. |
|
(12) |
Määrusega (EÜ) nr 1334/2008 tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 88/388/EMÜ, (16) komisjoni direktiiv 91/71/EMÜ (17) ja nõukogu otsus 88/389/EMÜ, (18) mis on lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb sellest tulenevalt lepingust välja jätta. |
|
(13) |
Käesolevat otsust ei kohaldata Liechtensteini suhtes, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu II lisa XII peatükki muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Punktide 1 (nõukogu 23. oktoobri 1962. aasta direktiiv), 16 (nõukogu direktiiv 78/663/EMÜ), 29 (komisjoni direktiiv 81/712/EMÜ), 44 (nõukogu direktiiv 88/388/EMÜ), 45 (nõukogu otsus 88/389/EMÜ), 46 (nõukogu direktiiv 89/107/EMÜ) ja 54u (Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus 292/97/EÜ) tekst jäetakse välja. |
|
2) |
Punkti 18 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/13/EÜ) lisatakse järgmised taanded:
|
|
3) |
Punkti 32 (nõukogu direktiiv 83/417/EMÜ) lisatakse järgmine taane:
|
|
4) |
Punkti 54q (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 2232/96) lisatakse järgmine: „ , muudetud järgmise õigusaktiga:
|
|
5) |
Punkti 54zb (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/2/EÜ) lisatakse järgmine taane:
|
|
6) |
Punkti 54zq (nõukogu direktiiv 2001/112/EÜ) lisatakse järgmine taane:
|
|
7) |
Punkti 54zzzzg (komisjoni direktiiv 2008/84/EÜ) lisatakse järgmine taane:
|
|
8) |
Punkti 54zzzzo (komisjoni määrus (EÜ) nr 669/2009) järele lisatakse:
|
Artikkel 2
Lepingu II lisa XXVII peatüki punkti 3 (nõukogu määrus (EMÜ) nr 1601/91) lisatakse järgmine taane:
|
„— |
32008 R 1334: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1334/2008, 16. detsember 2008 (ELT L 354, 31.12.2008, lk 34).” |
Artikkel 3
Lepingu protokolli nr 47 1. liite punkti 2 (nõukogu määrus (EÜ) nr 1493/1999) lisatakse järgmine taane:
|
„— |
32008 R 1332: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1332/2008, 16. detsember 2008 (ELT L 354, 31.12.2008, lk 7).” |
Artikkel 4
Määruste (EÜ) nr 1331/2008, (EÜ) nr 1332/2008, (EÜ) nr 1333/2008, (EÜ) nr 1334/2008, (EL) nr 238/2010 ja (EL) nr 257/2010 ning direktiivide 2010/67/EL ja 2010/69/EL islandi- ja norrakeelsed tekstid, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
Artikkel 5
Käesolev otsus jõustub 21. mail 2011 tingimusel, et kõik lepingu artikli 103 lõikes 1 ette nähtud teated on EMP Ühiskomiteele esitatud (*1).
Artikkel 6
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
Brüssel, 20. mai 2011
EMP Ühiskomitee nimel
eesistuja kohusetäitja
Gianluca GRIPPA
(1) ELT L 171, 30.6.2011, lk 30.
(2) ELT L 100, 10.4.2008, lk 1.
(3) ELT L 354, 31.12.2008, lk 1.
(4) ELT L 354, 31.12.2008, lk 7.
(5) ELT L 354, 31.12.2008, lk 16.
(6) ELT L 354, 31.12.2008, lk 34.
(7) ELT L 75, 23.3.2010, lk 17.
(8) ELT L 80, 26.3.2010, lk 19.
(9) ELT L 277, 21.10.2010, lk 17.
(10) ELT L 279, 23.10.2010, lk 22.
(11) EÜT 115, 11.11.1962, lk 2645/62.
(12) EÜT L 223, 14.8.1978, lk 7.
(13) EÜT L 257, 10.9.1981, lk 1.
(14) EÜT L 40, 11.2.1989, lk 27.
(15) EÜT L 48, 19.2.1997, lk 13.
(16) EÜT L 184, 15.7.1988, lk 61.
(17) EÜT L 42, 15.2.1991, lk 25.
(18) EÜT L 184, 15.7.1988, lk 67.
(*1) Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.