Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1042

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2021/1042, 18. juuni 2021, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2017/1132 kohaldamise normid seoses registrite omavahelise ühendamise süsteemi tehnilise kirjelduse ja protseduuridega ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/2244 (EMPs kohaldatav tekst)

C/2021/4281

ELT L 225, 25.6.2021, p. 7–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1042/oj

25.6.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 225/7


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/1042,

18. juuni 2021,

millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2017/1132 kohaldamise normid seoses registrite omavahelise ühendamise süsteemi tehnilise kirjelduse ja protseduuridega ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/2244

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2017. aasta direktiivi (EL) 2017/1132 äriühinguõiguse teatavate aspektide kohta, (1) eriti selle artikli 13i lõiget 5 ja artiklit 24,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2015/884 (2) on sätestatud tehniline kirjeldus ja protseduurid, mis on vajalikud registrite omavahelise ühendamise süsteemi jaoks, mis on loodud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/101/EÜ, (3) mis on kodifitseeritud ja kehtetuks tunnistatud direktiiviga (EL) 2017/1132. Direktiivis (EL) 2017/1132 on võetud seejärel Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2019/1151 (4)kasutusele registrite omavahelise ühendamise süsteemi täiendavad protseduurid. Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/2244 (5) on sätestatud vastav tehniline kirjeldus ja protseduurid ning sellega on tunnistatud kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2015/884. Direktiivis (EL) 2017/1132 on võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2019/2121 (6) kasutusele registrite omavahelise ühendamise süsteemi uued protseduurid ning kehtestatud nõue, et komisjon peab võtma vastu rakendusakti, milles sätestatakse vastav tehniline kirjeldus ja protseduurid, 2. juuliks 2021.

(2)

Tuleb kehtestada tehniline kirjeldus, millega määratakse kindlaks äriühingu registri ja filiaali registri vahelise teabevahetuse meetodid, kui filiaal avatakse või suletakse või kui äriühingut käsitlevad andmed või teave muutuvad.

(3)

Tõhusa andmevahetuse tagamiseks on vaja määrata kindlaks äriühingu registri ja filiaali registri vahetatava teabe üksikasjalik loend.

(4)

Tuleb täpsustada vabal valikul loodud juurdepääsupunktide platvormiga ühendamise protseduurid ja tehnilised nõuded komisjoni või muude liidu institutsioonide, organite, asutuste ja talituste jaoks, et tagada järjepidevate normide kohaldamine kõnealuste juurdepääsupunktide loomise suhtes.

(5)

Tuleb kehtestada üksikasjalik kord ja tehnilised üksikasjad direktiivi (EL) 2019/1151 alusel juhatuse liikmena tegutsemise keelu saanud isikute kohta teabe vahetamiseks, et tagada tulemuslik, tõhus ja kiire teabevahetus.

(6)

Tuleb määrata kindlaks direktiivi (EL) 2017/1132 artiklites 86g, 86n, 86p, 123, 127a, 130, 160 g, 160n ja 160p osutatud registritevahelise teabevahetuse ja avalikustamise eesmärgil edastatava teabe üksikasjalik loend, et tagada piiriüleste tehingute käigus tõhus andmevahetus.

(7)

Kõik direktiiviga (EL) 2017/1132 nõutud registrite omavahelise ühendamise süsteemi protseduurid ja tehniline kirjeldus tuleks koondada ühte rakendusmäärusesse, et tagada selgus ja õiguskindlus. Seetõttu tuleks rakendusmäärus (EL) 2020/2244 kehtetuks tunnistada ning selles rakendusmääruses sätestatud tehniline kirjeldus ja protseduurid tuleks lisada kõnealusesse uude määrusesse.

(8)

Kõnealuse määruse alusel isikuandmete töötlemise suhtes kohaldatakse vajaduse korral kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/679 (7) või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2018/1725 (8).

(9)

Euroopa Andmekaitseinspektoriga konsulteeriti kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikli 42 lõikega 1 ning ta esitas arvamuse 10. märtsil 2021.

(10)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas keskregistrite, äriregistrite ja äriühingute registrite omavahelise ühendamise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 22 lõikes 2 osutatud registrite omavahelise ühendamise süsteemi jaoks vajalik tehniline kirjeldus ja protseduurid on sätestatud lisas.

Artikkel 2

Rakendusmäärus (EL) 2020/2244 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatavale rakendusmäärusele (EL) 2015/884 ja rakendusmäärusele (EL) 2020/2244 käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 18. juuni 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 169, 30.6.2017, lk 46.

(2)  Komisjoni 8. juuni 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/884, millega sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/101/EÜ loodud registrite omavahelise ühendamise süsteemi jaoks vajalik tehniline kirjeldus ja protseduurid (ELT L 144, 10.6.2015, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiiv 2009/101/EÜ tagatiste kooskõlastamise kohta, mida liikmesriigid äriühingu liikmete ja kolmandate isikute huvide kaitseks asutamislepingu artikli 48 teises lõigus osutatud äriühingutelt nõuavad, et muuta sellised tagatised võrdväärseteks (ELT L 258, 1.10.2009, lk 11).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/1151, millega muudetakse direktiivi (EL) 2017/1132 seoses digitaalsete vahendite ja menetluste kasutamisega äriühinguõiguses (ELT L 186, 11.7.2019, lk 80).

(5)  Komisjoni 17. detsembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/2244, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2017/1132 kohaldamise normid seoses registrite omavahelise ühendamise süsteemi tehnilise kirjelduse ja protseduuridega ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/884 (ELT L 439, 29.12.2020, lk 1).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/2121, millega muudetakse direktiivi (EL) 2017/1132 seoses äriühingute piiriülese ümberkujundamise, ühinemise ja jagunemisega (ELT L 321, 12.12.2019, lk 1).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).

(8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).


LISA

Tehniline kirjeldus ja protseduurid

Mõiste „registrid“ hõlmab käesolevas lisas keskregistreid, äriregistreid ja äriühingute registreid.

Registrite omavahelise ühendamise süsteemi kohta kasutatakse käesolevas lisas nimetust „ettevõtlusregistrite omavahelise ühendamise süsteem“ (lühemalt „ühendamissüsteem“).

1.   Sidemeetodid

Ühendamissüsteem kasutab registrite omavaheliseks ühendamiseks teenusepõhiseid elektroonilise side meetodeid, näiteks veebiteenuseid.

Portaali ja platvormi vaheline andmevahetus ning registri ja platvormi vaheline andmevahetus toimub üks ühele põhimõttel. Andmete edastamine platvormilt registritele võib toimuda üks ühele või üks mitmele põhimõttel.

2.   Andmevahetusprotokollid

Portaali, platvormi, registrite ja vabal valikul loodud juurdepääsupunktide vahelises andmevahetuses kasutatakse turvalisi internetiprotokolle, näiteks turvalist hüperteksti edastuse protokolli (HTTPS).

Struktureeritud andmete ja metaandmete edastamiseks kasutatakse standardseid andmevahetusprotokolle, näiteks lihtsat objektipöörduse protokolli (SOAP).

3.   Turvastandardid

Tehnilised meetmed, millega tagatakse ühendamissüsteemi kaudu toimuva teabevahetuse ja teabe levitamise minimaalsed infoturbestandardid, hõlmavad järgmist:

a)

meetmed, millega tagatakse teabe konfidentsiaalsus, sh turvaliste kanalite (HTTPS) kasutamine;

b)

meetmed, millega tagatakse vahetatavate andmete terviklus;

c)

meetmed, millega tagatakse ühendamissüsteemis teabe edastaja päritolu salgamise vääramine ja teabe kättesaamise salgamise vääramine;

d)

meetmed, millega tagatakse turvasündmuste logimine vastavalt infotehnoloogia turvastandardite tunnustatud rahvusvahelistele soovitustele;

e)

meetmed, millega tagatakse registreeritud kasutajate autentimine ja autoriseerimine, ning meetmed, millega identifitseeritakse ühendamissüsteemis portaali, platvormi või registritega ühendatud süsteemid.

4.   Äriühingu registri ja filiaali registri vahelise teabevahetuse meetodid

4.1.   Filiaaliga seotud andmete avalikustamise teade

Direktiivi (EL) 2017/1132 artiklites 20 ja 34 osutatud äriühingu registri ja filiaali registri vahelises teabevahetuses kasutatakse järgmist meetodit:

a)

äriühingu register teeb platvormile viivitamata kättesaadavaks teabe äriühingu likvideerimis- või maksejõuetusmenetluse algatamise ja lõpetamise kohta ning äriühingu registrist kustutamise kohta („avalikustatud teave“);

b)

selleks et tagada avalikustatud teabe viivitusteta kättesaamine, taotleb filiaali register platvormilt sellist teavet. Taotlus võib tähendada, et platvormile teatatakse, milliste äriühingute kohta avalikustatud teabe saamisest on filiaali register huvitatud;

c)

platvorm tagab sellise taotluse korral, et filiaali registril on avalikustatud teabele viivitamata juurdepääs.

4.2.   Filiaali registreerimise teade

Filiaali registri ja äriühingu registri vahelises teabevahetuses kasutatakse järgmist meetodit vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artiklile 28a:

a)

filiaali registrist saadetakse ühendamissüsteemi kaudu viivitamata teade äriühingu registrile („filiaali registreerimise teade“);

b)

pärast teate kättesaamist saadab äriühingu register viivitamata teate, milles kinnitatakse teate kättesaamist („filiaali registreerimise teate kättesaamise kinnitus“).

4.3.   Filiaali sulgemise teade

Filiaali registri ja äriühingu registri vahelises teabevahetuses kasutatakse järgmist meetodit vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artiklile 28c:

a)

filiaali registrist saadetakse ühendamissüsteemi kaudu viivitamata teade äriühingu registrile („filiaali sulgemise teade“);

b)

pärast teate kättesaamist saadab äriühingu register viivitamata teate, milles kinnitatakse teate kättesaamist („filiaali sulgemise teate kättesaamise kinnitus“).

4.4.   Teade äriühingut käsitlevate dokumentide ja andmete muudatuste kohta

Äriühingu registri ja filiaali registri vahelises teabevahetuses kasutatakse järgmist meetodit vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artiklile 30a:

a)

äriühingu register teeb platvormile viivitamata kättesaadavaks teabe äriühingut käsitlevate dokumentide ja andmete („avalikustatud teave“) muudatuste kohta. Teate vorming peab võimaldama lisada manuseid;

b)

selleks et tagada avalikustatud teabe viivitusteta kättesaamine, taotleb filiaali register platvormilt sellist teavet. Taotlus võib tähendada, et platvormile teatatakse, milliste äriühingute kohta avalikustatud teabe saamisest on filiaali register huvitatud;

c)

platvorm tagab sellise taotluse korral, et filiaali registril on avalikustatud teabele viivitamata juurdepääs;

d)

pärast avalikustatud teabe kättesaamist saadab filiaali register viivitamata teate, milles kinnitatakse teate kättesaamist („äriühingut käsitlevate dokumentide ja andmete muudatuste teate kättesaamise kinnitus“).

4.5.   Teabevahetuse vead

Selleks et tegeleda võimalike vigadega registri ja platvormi vahelises teabevahetuses, kasutatakse asjakohaseid tehnilisi meetmeid ja protseduure.

5.   Registrite vahel edastatavate andmete loend

5.1.    Filiaaliga seotud andmete avalikustamise teade

Käesolevas lisas kasutatakse direktiivi (EL) 2017/1132 artiklites 20 ja 34 osutatud registrite vahelisele teabevahetusele viitamiseks fraasi „filiaaliga seotud andmete avalikustamise teade“. Selle teate edastamise aluseks olnud menetlusele viidatakse kui filiaali andmete avalikustamise sündmusele.

Iga punktis 4.1 osutatud filiaaliga seotud andmete avalikustamise teate korral vahetavad liikmesriigid järgmisi andmeid:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (1)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil teade saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Teate saatnud asutuse nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Andmed menetluse kohta

 

1

Elementide rühm

Jõustumiskuupäev

Äriühinguga seotud menetluse jõustumise kuupäev

1

Kuupäev

Menetluse liik

Sellise direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 20 kohase menetluse liik, mis tõi kaasa filiaali andmete avalikustamise sündmuse

1

Kood

(likvideerimismenetluse algatamine

likvideerimismenetluse lõpetamine

likvideerimismenetluse algatamine ja lõpetamine

likvideerimismenetluse tühistamine

maksejõuetusmenetluse algatamine

maksejõuetusmenetluse lõpetamine

maksejõuetusmenetluse algatamine ja lõpetamine

maksejõuetusmenetluse tühistamine

registrist kustutamine)

Äriühingu andmed

 

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Selle äriühingu kordumatu tunnus, mida teade käsitleb

1

Tunnuskood

Euroopa kordumatu tunnuse struktuuri on käsitletud käesoleva lisa punktis 9

Alternatiivne tunnus

Äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Selle äriühingu nimi, mida teade käsitleb

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registri nimi

Selle registri nimi, kus äriühing registreeriti

1

Tekst

Teate tekst võib sisaldada ka tehnilisi andmeid, mis on vajalikud selle teate nõuetekohaseks edastamiseks.

Teabevahetus hõlmab ka tehnilisi teateid, mis on vajalikud kättesaamise kinnitamiseks, logisse kandmiseks ja aruandluseks.

5.2.   Filiaali registreerimise teade

Iga punktis 4.2 osutatud filiaali registreerimise teate korral vahetavad liikmesriigid järgmisi andmeid:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (2)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil teade saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Teate saatnud asutuse nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Selle registri nimi/tunnus, kus äriühing registreeriti

1

Poole andmestruktuur

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Filiaali andmed

 

1

Elementide rühm

Registreerimise kuupäev

Filiaali registreerimise kuupäev

1

Kuupäev

Jõustumiskuupäev

Filiaali tegeliku avamise kuupäev, kui see on kättesaadav

0

Kuupäev

Filiaali nimi, kui see erineb äriühingu nimest

Selle filiaali nimi, mida teade käsitleb. Kui filiaali nimi on sama kui äriühingu nimi, siis tuleb see väli tühjaks jätta

0

Tekst

Vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 30 lõike 1 punktile d

Muud filiaali nimed

Kui filiaalil on rohkem kui üks nimi, siis saab lisada muud nimed

0…n

Tekst

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Selle filiaali kordumatu tunnus, mida teade käsitleb

1

Tunnuskood

Filiaali aadress

Selle filiaali aadress, mida teade käsitleb

1

Täielik aadress

Äriühingu andmed

 

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Selle äriühingu kordumatu tunnus, millele filiaal kuulub

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Õigusliku vormi liik

0

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Selle äriühingu nimi, mida teade käsitleb

0

Tekst

Teate tekst võib sisaldada ka tehnilisi andmeid, mis on vajalikud selle teate nõuetekohaseks edastamiseks.

Teabevahetus hõlmab ka tehnilisi teateid, mis on vajalikud kättesaamise kinnitamiseks, logisse kandmiseks ja aruandluseks.

5.3.   Filiaali sulgemise teade

Iga punktis 4.3 osutatud filiaali sulgemise teate korral vahetavad liikmesriigid järgmisi andmeid:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (3)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil teade saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Teate saatnud asutuse nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Selle registri nimi/tunnus, kus äriühing registreeriti

1

Poole andmestruktuur

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Filiaali andmed

 

1

Elementide rühm

Filiaali registrist kustutamise kuupäev

Kuupäev, mil filiaal registrist kustutati

1

Kuupäev

Jõustumiskuupäev

Filiaali tegeliku sulgemise kuupäev, kui see on kättesaadav

0

Kuupäev

Filiaali nimi, kui see erineb äriühingu nimest

Selle filiaali nimi, mida teade käsitleb. Kui filiaali nimi on sama kui äriühingu nimi, siis tuleb see väli tühjaks jätta

0

Tekst

Vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 30 lõike 1 punktile d

Muud filiaali nimed

Kui filiaalil on rohkem kui üks nimi, siis saab lisada muud nimed

0…n

Tekst

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Selle filiaali kordumatu tunnus, mida teade käsitleb

1

Tunnuskood

Äriühingu andmed

 

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Selle äriühingu kordumatu tunnus, millele filiaal kuulub

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Õigusliku vormi liik

0

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Selle äriühingu nimi, mida teade käsitleb

0

Tekst

Teate tekst võib sisaldada ka tehnilisi andmeid, mis on vajalikud selle teate nõuetekohaseks edastamiseks.

Teabevahetus hõlmab ka tehnilisi teateid, mis on vajalikud kättesaamise kinnitamiseks, logisse kandmiseks ja aruandluseks.

5.4.   Teade äriühingut käsitlevate dokumentide ja andmete muudatuste kohta

Iga punktis 4.4 osutatud äriühingut käsitlevate dokumentide ja andmete muudatuste teate puhul vahetavad liikmesriigid järgmisi andmeid:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (4)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil teade saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Teate saatnud asutuse nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Selle registri nimi/tunnus, kus filiaal registreeriti

1

Poole andmestruktuur

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Andmed menetluse kohta

 

1

Elementide rühm

Menetluse liik

Selle menetluse liik, mille tulemuseks oli äriühingut käsitlevate dokumentide ja andmete muudatuste teade

1

a)

äriühingu nime muutmine;

b)

äriühingu registrijärgse asukoha muutmine;

c)

äriühingu registrinumbri muutmine registris;

d)

äriühingu õigusliku vormi muutmine;

e)

artikli 14 punktis d osutatud dokumentide ja andmete muutmine;

f)

artikli 14 punktis f osutatud dokumentide ja andmete muutmine.

Registreerimise kuupäev

Äriühingu dokumentide ja andmete muudatuse registreerimise kuupäev

1

Kuupäev

Jõustumiskuupäev

Äriühingu dokumentide ja andmete muudatuse jõustumise kuupäev, kui see on kättesaadav

0

Kuupäev

Olenevalt menetluse liigist ajakohastatavad andmed

Äriühingu andmete muudatus

1

Üks järgmistest:

a)

äriühingu uus nimi ja eelmine nimi;

b)

äriühingu uus registrijärgne asukoht ja eelmine registrijärgne asukoht;

c)

äriühingu uus registrinumber registris ja eelmine registrinumber;

d)

äriühingu uus õiguslik vorm ja eelmine õiguslik vorm;

e)

artikli 14 punktis d osutatud uued dokumendid ja andmed (on võimalik lisada manuseid), mis sisaldavad järgmist teavet:

kas tegemist on füüsilise või juriidilise isikuga;

füüsilise isiku puhul:

ees- ja perekonnanimi;

sünnikuupäev, kui see on kättesaadav, vastasel juhul riiklik isikukood;

juriidilise isiku puhul:

äriühingu nimi;

äriühingu Euroopa kordumatu tunnus või, kui see on saadaval, muu registrinumber, kui ei ole tegemist direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas loetletud liiki äriühinguga;

õiguslik vorm;

nii füüsiliste kui ka juriidiliste isikute puhul:

aadress (kui see on registris saadaval);

kas tegemist on ametisse nimetamise või ametist vabastamise või juba ametisse nimetatud isikuga seotud ajakohastamisega;

kas isiku suhtes kohaldatakse artikli 14 punkti d alapunkti i või ii;

kui isiku suhtes kohaldatakse artikli 14 punkti d alapunkti i, kas eraldiseisvalt või ühise esindatuse alusel võimalusega esitada vajaduse korral lisateavet kas dokumendis või tekstis või muudel juhtudel dokumendis või tekstis esitatud kirjeldus;

ametinimetus;

võimalus esitada dokument või tekst, milles kirjeldatakse esindamise volituse võimalikke piiranguid (näiteks ettevõtte väärtus ja liik);

võimalus esitada ainult dokumente, kui on tegemist isikutega, kelle suhtes kohaldatakse artikli 14 punkti d alapunkti ii;

f)

artikli 14 punktis f osutatud uued dokumendid ja andmed (on võimalik lisada manuseid), mis sisaldavad järgimisi metaandmeid: majandusaasta.

Täiendavad andmed, mida võib seoses artikli 14 punktiga d vabatahtlikult esitada

Äriühingu andmete muudatus

0…n

Vabatahtlikult esitatavad andmed:

riiklik isikukood

isikut tõendava dokumendi number (ID-kaart, pass)

kodakondsus(ed)

sünnikoht

Äriühingu andmed

 

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Selle äriühingu kordumatu tunnus, millele filiaal kuulub

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Filiaali registrile ei saadeta direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 14 punktis f osutatud uusi dokumente ja andmeid, kui asjaomane liikmesriik kasutab kõnealuse direktiivi artikli 31 teises lõigus osutatud võimalust.

Teate tekst võib sisaldada ka tehnilisi andmeid, mis on vajalikud selle teate nõuetekohaseks edastamiseks.

Teabevahetus hõlmab ka tehnilisi teateid, mis on vajalikud kättesaamise kinnitamiseks, logisse kandmiseks ja aruandluseks.

6.   Piiriülesed toimingud

6.1.   Äriühingute piiriülene ümberkujundamine

6.1.1.   Avalikustamine

a)

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86g lõikes 1 osutatud avalikustamise otstarbel edastab lähteliikmesriigi register ja teeb üldsusele ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks järgmised täiendavad äriühingu andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (5)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks tehtavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Otsuse projekt

Otsuse projekt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86d tähenduses

1

Dokument

Teine keeleversioon

Otsuse projekti teine keeleversioon, kui see on saadaval

0…n

Dokument

Äriühingu praeguse finantsseisundi avaldus

Avaldus, mis tuleb esitada juhul, kui seda nõuab liikmesriigi õigus, kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86j lõikega 2

1

Dokument

Teade

Teade, mis tuleb esitada vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86g lõike 1 punktile b

1

Dokument ja metaandmed, mis sisaldavad järgmist teavet:

piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu nimi

märkuste esitamise tähtpäev

Sõltumatu eksperdi aruanne

Sõltumatu eksperdi aruanne, kui seda nõutakse liikmesriigi õiguse alusel, kooskõlas artikli 86g lõike 1 teise lõiguga

1

Dokument

b)

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86g lõikes 3 osutatud avalikustamise otstarbel edastab lähteliikmesriigi register ja teeb üldsusele ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks järgmised täiendavad äriühingu andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (6)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks tehtavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

 

Äriühingu andmed

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86b punktis 1 määratletud äriühing (s.o äriühing, mis viib ellu piiriülese ümberkujundamise)

1

Elementide rühm

Õiguslik vorm

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registrinumber

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Register

Register millesse kantakse artiklis 14 osutatud dokumendid piirülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu kohta

1

Tekst

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud andmed

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86b punktis 5 määratletud ümberkujundatud äriühing

1

Elementide rühm

Väljapakutud õiguslik vorm

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Väljapakutud nimi

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud nimi

1

Tekst

Väljapakutud registrijärgne asukoht

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud registrijärgne asukoht

1

Tekst

Täiendavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Viide korrale

Viide võlausaldajate, töötajate ja osanike või aktsionäride õiguste teostamise korrale, nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86g lõike 3 punktis c

1

Dokument

Andmed veebisaidi kohta

Andmed veebisaidi kohta vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86g lõike 3 punktile d

1

Tekst

6.1.2.   Ümberkujundamiseelse tõendi edastamine

a)

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86n lõike 1 esimeses lõigus osutatud ümberkujundamiseelse tõendi iga edastamise puhul peab lähteliikmesriigi register saatma pärast kõnealuse direktiivi artikli 86m lõigete 7, 10 ja 11 kohaste tõendite väljastamist sihtliikmesriigi registrile järgmised andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (7)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Edastamise kuupäev ja kellaaeg

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Edastava asutuse nimi/tunnus (lähteliikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Edastuse adressaadiks oleva asutuse nimi/tunnus (sihtliikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Äriühingu andmed

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86b punktis 1 määratletud äriühing (s.o äriühing, mis viib ellu piiriülese ümberkujundamise)

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registrinumber

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud andmed

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86b punktis 5 määratletud ümberkujundatud äriühing

1

Elementide rühm

Väljapakutud õiguslik vorm

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Väljapakutud nimi

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud nimi

1

Tekst

Väljapakutud registrijärgne asukoht

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud registrijärgne asukoht

1

Tekst

Edastatavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Ümberkujundamiseelne tõend

Ümberkujundamiseelne tõend direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86m tähenduses

1

Dokument

Pädev asutus

Asutus, mis väljastas tõendi vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artiklile 86m

1

Tekst

Tõendi väljaandmise kuupäev

Tõendi väljaandmise kuupäev

1

Kuupäev

b)

Lähteliikmesriigi register edastab selleks, et teha ümberkujundamiseelne tõend ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks, kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86n lõike 1 teise lõiguga järgmised andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (8)

Lisakirjeldus

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud andmed

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86b punktis 5 määratletud ümberkujundatud äriühing

1

Elementide rühm

Väljapakutud õiguslik vorm

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Väljapakutud nimi

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud nimi

1

Tekst

Väljapakutud registrijärgne asukoht

Ümberkujundatud äriühingu jaoks väljapakutud registrijärgne asukoht

1

Tekst

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks tehtavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Ümberkujundamiseelne tõend

Ümberkujundamiseelne tõend direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86m tähenduses

1

Dokument ja metaandmed, mis sisaldavad järgmist teavet:

pädev asutus

tõendi väljaandmise kuupäev

6.1.3.   Registreerimine

6.1.3.1.   Piiriülese ümberkujundamise registreerimine

Lähte- ja sihtliikmesriigi register teevad järgmise teabe ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86p lõikega 2:

a)

Sihtliikmesriigi registri esitatavad andmed

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (9)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu EUID

1

Tunnuskood

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

Piiriülese ümberkujundamise tulemusena registreerimine

Ümberkujundatud äriühing registreeritakse piiriülese ümberkujundamise tulemusena

1

Tekst

Registreerimise kuupäev

Ümberkujundatud äriühingu registreerimise kuupäev

1

Kuupäev

Registrinumber

Piiriülest ümberkujundamist ellu viiva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Äriühingu nimi

Piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühingu nimi

1

Tekst

Õiguslik vorm

Piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

b)

Lähteliikmesriigi registri esitatavad andmed

Lähteliikmesriigi register esitab asjakohased andmed pärast punkti 6.1.3.2 kohase teatise kättesaamist

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (10)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Ümberkujundatud äriühingu EUID

1

Tunnuskood

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

Piiriülese ümberkujundamise tulemusena registrist kustutamine

Piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühing kustutatakse registrist piiriülese ümberkujundamise tulemusena

1

Tekst

Kuupäev

Piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühingu registrist kustutamise kuupäev

1

Kuupäev

Registrinumber

Ümberkujundatud äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Äriühingu nimi

Ümberkujundatud äriühingu nimi

1

Tekst

Õiguslik vorm

Ümberkujundatud äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

6.1.3.2.   Piiriülesest ümberkujundamisest teatamine

Iga direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 86p lõikes 3 osutatud piiriülese ümberkujundamise teate puhul saadab sihtliikmesriigi register lähteliikmesriigi registrile järgmised andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (11)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil teade saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Teate saatnud asutuse nimi/tunnus (sihtliikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Teate adressaadiks oleva asutuse nimi/tunnus (lähteliikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Ümberkujundamisega seotud andmed

 

1

Elementide rühm

Ümberkujundamise jõustumiskuupäev

Piiriülese ümberkujundamise jõustumise kuupäev

1

Kuupäev

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Ümberkujundatud äriühingu andmed

Artikli 86b punktis 5 määratletud ümberkujundatud äriühing

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Ümberkujundatud äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Ümberkujundatud äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Ümberkujundatud äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Ümberkujundatud äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Ümberkujundatud äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registri nimi

Selle registri nimi, kus ümberkujundatud äriühing registreeriti

1

Tekst

Registrinumber

Ümberkujundatud äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Äriühingu andmed

Artikli 86b punktis 1 määratletud piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühing,

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registri nimi

Piiriülese ümberkujundamise ellu viinud äriühingu registreerimise registri nimi

1

Tekst

Registrinumber

Ümberkujundamise ellu viinud äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Teate tekst võib sisaldada ka tehnilisi andmeid, mis on vajalikud selle teate nõuetekohaseks edastamiseks.

Teabevahetus hõlmab ka tehnilisi teateid, mis on vajalikud kättesaamise kinnitamiseks, logisse kandmiseks ja aruandluseks.

6.2.   Piiriülene ühinemine

6.2.1.   Avalikustamine

a)

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 123 lõikes 1 osutatud avalikustamise otstarbel edastab iga ühineva äriühingu liikmesriigi register ja teeb üldsusele ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks järgmised täiendavad äriühingu andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (12)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks tehtavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Lepingu ühine projekt

Lepingu ühine projekt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 122 tähenduses

1

Dokument

Lepingu ühise projekti teine keeleversioon

Lepingu ühise projekti teine keeleversioon, kui see on saadaval

0…n

Dokument

Äriühingu praeguse finantsseisundi avaldus

Avaldus, mis tuleb esitada juhul, kui seda nõuab liikmesriigi õigus, kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 126b lõikega 2

1

Dokument

Teade

Teade, mis tuleb esitada vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 123 lõike 1 punktile b

1

Dokument ja metaandmed, mis sisaldavad järgmist teavet:

ühineva äriühingu nimi

märkuste esitamise tähtpäev

Sõltumatu eksperdi aruanne

Sõltumatu eksperdi aruanne, kui seda nõutakse liikmesriigi õiguse alusel, kooskõlas artikli 123 lõike 1 teise lõiguga

1

Dokument

b)

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 123 lõikes 3 osutatud avalikustamise otstarbel edastab iga ühineva äriühingu liikmesriigi register ja teeb üldsusele ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks järgmised täiendavad äriühingu andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (13)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks tehtavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

 

Äriühingu andmed

Iga ühineva äriühingu andmed

1…n

Elementide rühm

Õiguslik vorm

Ühineva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Ühineva äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Ühineva äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registrinumber

Ühineva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Register

Register millesse kantakse artiklis 14 osutatud dokumendid ühineva äriühingu kohta

1

Tekst

Asja asutatud äriühingu jaoks väljapakutud andmed

Äsja asutatud äriühing

1

Elementide rühm

Väljapakutud õiguslik vorm

Äsja asutatud äriühingu jaoks väljapakutud õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Väljapakutud nimi

Äsja asutatud äriühingu jaoks väljapakutud nimi

1

Tekst

Väljapakutud registrijärgne asukoht

Asja asutatud äriühingu jaoks väljapakutud registrijärgne asukoht

1

Tekst

Täiendavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Viide korrale

Viide võlausaldajate, töötajate ja osanike või aktsionäride õiguste teostamise korrale ühineva äriühingu puhul, nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 123 lõike 3 punktis c

1

Dokument

Andmed veebisaidi kohta

Andmed veebisaidi kohta vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 123 lõike 3 punktile d

1

Tekst

6.2.2.   Ühinemiseelse tõendi edastamine

a)

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 127a lõike 1 esimeses lõigus osutatud ühinemiseelse tõendi iga edastamise puhul peab ühineva äriühingu liikmesriigi register saatma pärast kõnealuse direktiivi artikli 127 lõigete 7, 10 ja 11 kohaste tõendite väljastamist ühinemise tulemusena asutatava äriühingu liikmesriigi registrile järgmised andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (14)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Edastamise kuupäev ja kellaaeg

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Edastava asutuse nimi/tunnus (ühineva äriühingu liikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Edastuse adressaadiks oleva asutuse nimi/tunnus (ühinemise tulemusena asutatava äriühingu liikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Äriühingu andmed

Äriühing (ühinev äriühing)

1…n

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Ühineva äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Ühineva äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Ühineva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Ühineva äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Ühineva äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registrinumber

Ühineva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu andmed

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu andmed või väljapakutud andmed

1

Elementide rühm

Õiguslik vorm

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu õigusliku vormi liik või väljapakutud liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu nimi või väljapakutud nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu registrijärgne asukoht või väljapakutud registrijärgne asukoht

1

Tekst

Omandava äriühingu EUID

Omandamise teel ühinemise puhul omandava äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Omandamise teel ühinemise puhul omandava äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Edastatavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Ühinemiseelne tõend

Ühinemiseelne tõend direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 127 tähenduses

1

Dokument

Pädev asutus

Asutus, mis väljastas tõendi vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artiklile 127

1

Tekst

Tõendi väljaandmise kuupäev

Tõendi väljaandmise kuupäev

1

Kuupäev

b)

Ühineva äriühingu liikmesriigi register edastab selleks, et teha ühinemiseelne tõend ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks, kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 127a lõike 1 teise lõiguga järgmised andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (15)

Lisakirjeldus

Äriühingu andmed

Ühinemise tulemuseks olev äriühing (juba olemasolev või uus asutatud)

1

Elementide rühm

Õiguslik vorm

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu õigusliku vormi liik või väljapakutud liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu nimi või väljapakutud nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu registrijärgne asukoht või väljapakutud registrijärgne asukoht

1

Tekst

Omandava äriühingu EUID

Omandamise teel ühinemise puhul omandava äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Omandamise teel ühinemise puhul omandava äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks tehtavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Ühinemiseelne tõend

Ühinemiseelne tõend direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 127 tähenduses

1

Dokument ja metaandmed, mis sisaldavad järgmist teavet:

pädev asutus

tõendi väljaandmise kuupäev

6.2.3.   Registreerimine

6.2.3.1.   Piiriülese ühinemise registreerimine

Ühinevate äriühingute liikmesriikide registrid ning ühinemise tulemuseks oleva äriühingu liikmesriigi register teevad järgmise teabe ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 130 lõikega 2:

a)

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu liikmesriigi registri esitatavad andmed

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (16)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Iga ühineva äriühingu EUID

1

Tunnuskood

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

 

Piiriülese ühinemise tulemusena registreerimine

Ühinemise tulemuseks olev äriühing registreeritakse piiriülese ühinemise tulemusena

1

Tekst

Registreerimise kuupäev

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu registreerimise kuupäev

1

Kuupäev

Iga ühineva äriühingu andmed

 

1…n

Elementide rühm

 

 

 

 

Registrinumber

Ühinevate äriühingute registrinumbrid

1

Tunnuskood

Äriühingu nimi

Ühinevate äriühingute nimed

1

Tekst

Õiguslik vorm

Ühinevate äriühingute õigusliku vormi liigid

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

b)

Iga ühineva äriühingu liikmesriigi registri esitatavad andmed

Iga ühineva äriühingu liikmesriigi register esitab asjakohased andmed pärast punkti 6.2.3.2 kohase teatise kättesaamist

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (17)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu EUID

1

Tunnuskood

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Iga ühineva äriühingu EUID

1

Tunnuskood

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

 

Piiriülese ühinemise tulemusena registrist kustutamine

Ühinemise ellu viinud äriühing kustutatakse registrist piiriülese ühinemise tulemusena

1

Tekst

Kuupäev

Ühineva äriühingu registrist kustutamise kuupäev

1

Kuupäev

 

 

 

 

Registrinumber

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Äriühingu nimi

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu nimi

1

Tekst

Õiguslik vorm

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Iga ühineva äriühingu andmed

 

1…n

Elementide rühm

 

 

 

 

Registrinumber

Ühinevate äriühingute registrinumbrid

1

Tunnuskood

Äriühingu nimi

Ühinevate äriühingute nimed

1

Tekst

Õiguslik vorm

Ühinevate äriühingute õigusliku vormi liigid

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

6.2.3.2.   Piiriülese ühinemise teade

Piiriülese ühinemise tulemuseks oleva äriühingu liikmesriigi register saadab direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 130 lõikes 3 osutatud iga piiriülese ühinemise teate puhul iga ühineva äriühingu liikmesriigi registrile järgmised andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (18)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil teade saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Teate saatnud asutuse nimi/tunnus (piiriülese ühinemise tulemuseks oleva äriühingu liikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Teate adressaadiks oleva asutuse nimi/tunnus (iga ühineva äriühingu liikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Andmed ühinemise kohta

 

1

Elementide rühm

Ühinemise jõustumiskuupäev

Piiriülese ühinemise jõustumise kuupäev

1

Kuupäev

Ühinemise liik

Ühinemise liik vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 119 punktile 2

1

Kood

(Piiriülene ühinemine omandamise teel kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 119 punkti 2 alapunktiga a

Piiriülene ühinemine uue äriühingu asutamise teel kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 119 punkti 2 alapunktiga b

Täielikus omandis oleva äriühingu piiriülene ühinemine kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 119 punkti 2 alapunktiga c

Piiriülene ühinemine omandamise teel kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 119 punkti 2 alapunktiga d)

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu andmed

Ühinemise tulemuseks olev äriühing

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu nimi asjaomases liikmesriigis

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registri nimi

Selle registri nimi, kus ühinemise tulemuseks olev äriühing registreeritakse

1

Tekst

Registrinumber

Ühinemise tulemuseks oleva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Äriühingu andmed

Iga ühineva äriühingu andmed

1…n

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Ühineva äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Ühineva äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Ühineva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Ühineva äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Ühineva äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registri nimi

Selle registri nimi, kus ühinev äriühing registreeriti

1

Tekst

Registrinumber

Ühineva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Teate tekst võib sisaldada ka tehnilisi andmeid, mis on vajalikud selle teate nõuetekohaseks edastamiseks.

Teabevahetus hõlmab ka tehnilisi teateid, mis on vajalikud kättesaamise kinnitamiseks, logisse kandmiseks ja aruandluseks.

6.3.   Piiriülene jagunemine

6.3.1.   Avalikustamine

a)

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160g lõikes 1 osutatud avalikustamise otstarbel edastab jaguneva äriühingu liikmesriigi register ja teeb üldsusele ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks järgmised täiendavad äriühingu andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (19)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks tehtavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Lepingu projekt

Lepingu projekt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160d tähenduses

1

Dokument

Lepingu projekti teine keeleversioon

Lepingu projekti teine keeleversioon, kui see on saadaval

0...n

Dokument

Äriühingu praeguse finantsseisundi avaldus

Avaldus, mis tuleb esitada juhul, kui seda nõuab liikmesriigi õigus, kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160j lõikega 3

1

Dokument

Teade

Teade, mis tuleb esitada vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160g lõike 1 punktile b

1

Dokument ja metaandmed, mis sisaldavad järgmist teavet:

jaguneva äriühingu nimi

märkuste esitamise tähtpäev

Sõltumatu eksperdi aruanne

Sõltumatu eksperdi aruanne, kui seda nõutakse liikmesriigi õiguse alusel, kooskõlas artikli 160g lõike 1 teise lõiguga

1

Dokument

b)

(EL) 2017/1132 artikli 160g lõikes 3 osutatud avalikustamise otstarbel edastab jaguneva äriühingu liikmesriigi register ja teeb üldsusele ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks järgmised täiendavad äriühingu andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (20)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks tehtavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

 

Äriühingu andmed

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160b punktis 2 määratletud äriühing (jagunev äriühing)

1

Elementide rühm

Õiguslik vorm

Jaguneva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Jaguneva äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Jaguneva äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registrinumber

Jaguneva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Register

Register millesse kantakse artiklis 14 osutatud dokumendid jaguneva äriühingu kohta

1

Tekst

Omandavate äriühingute (või iga omandava äriühingu) jaoks väljapakutud kuupäev

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160b punktis 3 määratletud omandav äriühing

1…n

Elementide rühm

Väljapakutud õiguslik vorm

Omandava äriühingu jaoks väljapakutud õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Väljapakutud nimi

Omandava äriühingu jaoks väljapakutud nimi

1

Tekst

Väljapakutud alternatiivsed nimed

Omandava äriühingu jaoks

väljapakutud alternatiivsed nimed

0…n

Tekst

Väljapakutud registrijärgne asukoht

Omandava äriühingu jaoks väljapakutud registrijärgne asukoht

1

Tekst

Täiendavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Viide korrale

Viide võlausaldajate, töötajate ja osanike või aktsionäride õiguste teostamise korrale, nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160g lõike 3 punktis c

1

Dokument

Andmed veebisaidi kohta

Andmed veebisaidi kohta vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160g lõike 3 punktile d

1

Tekst

6.3.2.   Jagunemiseelse tõendi edastamine

a)

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160n lõike 1 esimeses lõigus osutatud jagunemiseelse tõendi iga edastamise puhul peab jaguneva äriühingu liikmesriigi register saatma pärast kõnealuse direktiivi artikli 160m lõigete 7, 10 ja 11 kohaste tõendite väljastamist iga omandava äriühingu liikmesriigi registrile järgmised andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (21)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Edastamise kuupäev ja kellaaeg

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Edastava asutuse nimi/tunnus (jaguneva äriühingu liikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Edastuse adressaadiks oleva asutuse nimi/tunnus (omandava äriühingu liikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Äriühingu andmed

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160b punktis 2 määratletud äriühing (jagunev äriühing)

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Jaguneva äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Jaguneva äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Jaguneva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Jaguneva äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Jaguneva äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registrinumber

Jaguneva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Omandava äriühingu või iga omandava äriühingu jaoks väljapakutud andmed

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160b punktis 3 määratletud omandav äriühing

1…n

Elementide rühm

Väljapakutud õiguslik vorm

Omandava äriühingu jaoks väljapakutud õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Väljapakutud nimi

Omandava äriühingu jaoks väljapakutud nimi

1

Tekst

Väljapakutud registrijärgne asukoht

Omandava äriühingu jaoks väljapakutud registrijärgne asukoht

1

Tekst

Edastatavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Jagunemiseelne tõend

Jagunemiseelne tõend direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160m tähenduses

1

Dokument

Pädev asutus

Asutus, mis väljastas tõendi vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artiklile 160m

1

Tekst

Tõendi väljaandmise kuupäev

Tõendi väljaandmise kuupäev

1

Kuupäev

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

b)

Jaguneva äriühingu liikmesriigi register edastab selleks, et teha jagunemiseelne tõend ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks, kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160n lõike 1 teise lõiguga järgmised andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (22)

Lisakirjeldus

Omandava äriühingu või omandavate äriühingute jaoks väljapakutud andmed

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160b punktis 3 määratletud omandav äriühing

1…n

Elementide rühm

Väljapakutud õiguslik vorm

Omandava äriühingu jaoks väljapakutud õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Väljapakutud nimi

Omandava äriühingu jaoks väljapakutud nimi

1

Tekst

Väljapakutud registrijärgne asukoht

Omandava äriühingu jaoks väljapakutud registrijärgne asukoht

1

Tekst

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks tehtavad andmed ja dokumendid

 

1

Elementide rühm

Jagunemiseelne tõend

Jagunemiseelne tõend direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160m tähenduses

1

Dokument ja metaandmed, mis sisaldavad järgmist teavet:

pädev asutus

tõendi väljaandmise kuupäev

6.3.3.   Registreerimine

6.3.3.1.   Piiriülese jagunemise registreerimine

Jaguneva äriühingu liikmesriigi registrid ning omandavate äriühingute liikmesriikide registrid teevad järgmise teabe ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160p lõikega 2:

a)

Iga omandava äriühingu liikmesriigi registri esitatavad andmed

Iga omandava äriühingu liikmesriigi register esitab asjakohased andmed pärast punkti 6.3.3.3 kohase teatise kättesaamist

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (23)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Jaguneva äriühingu EUID

1

Tunnuskood

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Iga omandava äriühingu EUID

1

Tunnuskood

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

 

Piiriülese jagunemise tulemusena registreerimine

Omandavad äriühingud registreeritakse piiriülese jagunemise tulemusena

1

Tekst

Registreerimise kuupäev

Iga omandava äriühingu registreerimise kuupäev

1

Kuupäev

 

 

 

 

Registrinumber

Jaguneva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Äriühingu nimi

Jaguneva äriühingu nimi

1

Tekst

Õiguslik vorm

Jaguneva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Muude omandavate äriühingute andmed

Iga muu omandava äriühingu andmed

1…n

 

 

 

 

 

Registrinumber

Omandavate äriühingute registrinumbrid

1

Tunnuskood

Äriühingu nimi

Omandavate äriühingute nimed

1

Tekst

Õiguslik vorm

Omandavate äriühingute õigusliku vormi liigid

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

b)

Jaguneva äriühingu liikmesriigi registri esitatavad andmed

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (24)

Lisakirjeldus

Ühendamissüsteemi kaudu kättesaadavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Iga omandava äriühingu EUID

0

Tunnuskood

Ühendamissüsteemi kaudu üldsusele kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks tehtavad andmed

 

1

Elementide rühm

 

Piiriülese jagunemise (täieliku jagunemise puhul) tulemusena registrist kustutamine

Jagunev äriühing kustutatakse registrist piiriülese jagunemise tulemusena

1

Tekst

Kuupäev (täieliku jagunemise puhul)

Jaguneva äriühingu registrist kustutamise kuupäev

1

Kuupäev

Omandavate äriühingute andmed

Iga omandava äriühingu andmed

1…n

 

 

 

 

 

Registrinumber

Omandavate äriühingute registrinumbrid

1

Tunnuskood

Äriühingu nimi

Omandavate äriühingute nimed

1

Tekst

Õiguslik vorm

Omandavate äriühingute õigusliku vormi liigid

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

6.3.3.2.   Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160p lõike 3 kohane piiriülese jagunemise teade

Iga direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160p lõikes 3 osutatud piiriülese jagunemise teate puhul saadavad omandavate äriühingute liikmesriigi registrid jaguneva äriühingu liikmesriigi registrile järgmised andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (25)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil teade saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Teate saatnud asutuse nimi/tunnus (iga omandava äriühingu liikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Teate adressaadiks oleva asutuse nimi/tunnus (jaguneva äriühingu liikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

 

 

 

 

Andmed jagunemise kohta

 

1

Elementide rühm

Registreerimise kuupäev

Omandava äriühingu

registreerimise kuupäev

1

Kuupäev

Omandava äriühingu andmed

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160b punktis 3 määratletud omandav äriühing

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Omandava äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Omandava äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Omandava äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Omandava äriühingu nimi omandava äriühingu liikmesriigis

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Omandava äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registri nimi

Selle registri nimi, kus omandav äriühing registreeriti

1

Tekst

Registrinumber

Omandava äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Äriühingu andmed

Artikli 160b punktis 2 määratletud jagunev äriühing

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Jaguneva äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Jaguneva äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Jaguneva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Jaguneva äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Jaguneva äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registri nimi

Selle registri nimi, kus jagunev äriühing registreeriti

1

Tekst

Teate tekst võib sisaldada ka tehnilisi andmeid, mis on vajalikud selle teate nõuetekohaseks edastamiseks.

Teabevahetus hõlmab ka tehnilisi teateid, mis on vajalikud kättesaamise kinnitamiseks, logisse kandmiseks ja aruandluseks.

6.3.3.3.   Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160p lõike 4 kohane piiriülese jagunemise teade

Iga direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160p lõikes 4 osutatud piiriülese jagunemise teate puhul saadab jaguneva äriühingu liikmesriigi register iga omandava äriühingu liikmesriigi registrile järgmised andmed:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (26)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil teade saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Teate saatnud asutuse nimi/tunnus (jaguneva äriühingu liikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Teate adressaadiks olevate asutuste nimed/tunnused (omandavate äriühingute liikmesriigi ettevõtlusregister)

1

Poole andmestruktuur

Andmed jagunemise kohta

 

1

Elementide rühm

Jagunemise jõustumiskuupäev

Piiriülese jagunemise jõustumise kuupäev

1

Kuupäev

Jagunemise liik

Jagunemise liik vastavalt direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160b punktile 4

1

Kood

(Täielik piiriülene jagunemine kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160b punkti 4 alapunktiga a

Osaline piiriülene jagunemine kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160b punkti 4 alapunktiga b

Eraldumise teel jagunemine kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 160b punkti 4 alapunktiga c)

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Omandavate äriühingute andmed

Artikli 160b punktis 3 määratletud omandav äriühing

1…n

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Omandava äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Iga omandava äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Iga omandava äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Iga omandava äriühingu nimi omandava äriühingu liikmesriigis

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Iga omandava äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registri nimi

Selle registri nimi, kus iga omandav äriühing registreeriti

1

Tekst

Registrinumber

Iga omandava äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Äriühingu andmed

Artikli 160b punktis 2 määratletud jagunev äriühing

1

Elementide rühm

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Jaguneva äriühingu kordumatu tunnus

1

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Jaguneva äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Õiguslik vorm

Jaguneva äriühingu õigusliku vormi liik

1

Kood

Nagu on osutatud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

Nimi

Jaguneva äriühingu nimi

1

Tekst

Registrijärgne asukoht

Jaguneva äriühingu registrijärgne asukoht

1

Tekst

Registri nimi

Selle registri nimi, kus jagunev äriühing registreeriti

1

Tekst

Registrinumber

Jaguneva äriühingu registrinumber

1

Tunnuskood

Teate tekst võib sisaldada ka tehnilisi andmeid, mis on vajalikud selle teate nõuetekohaseks edastamiseks.

Teabevahetus hõlmab ka tehnilisi teateid, mis on vajalikud kättesaamise kinnitamiseks, logisse kandmiseks ja aruandluseks.

7.   struktuur

Registrite, platvormi ja portaali vaheline teabevahetus põhineb standardsetel andmete struktureerimise meetoditel ja teave esitatakse standardvorminguga teadetena (nt XML).

8.   Platvormile edastatavad andmed

Selleks, et platvorm saaks oma funktsioone täita, edastatakse sellele järgmist liiki andmed:

a)

platvormiga ühendatud süsteemide identifitseerimist võimaldavad andmed. Need võivad hõlmata internetiaadresse või muud numbrit või koodi, mis võimaldab iga süsteemi ühendamissüsteemis üheselt identifitseerida;

b)

direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 19 lõikes 2 loetletud andmete loend. Neid andmeid kasutatakse selleks, et tagada otsinguteenuse kasutamisel järjekindlad ja kiired tulemused. Kui andmed ei ole platvormile indekseerimise eesmärgil kättesaadavaks tehtud, teevad liikmesriigid samad andmed otsinguteenuse jaoks kättesaadavaks viisil, mis tagab, et pakutava teenuse tase on sama mis platvormi puhul;

c)

direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 16 lõikes 1 osutatud äriühingute kordumatud tunnused ja direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 29 lõikes 4 osutatud filiaalide kordumatud tunnused. Neid tunnuseid kasutatakse registrite koostalitlusvõime tagamiseks platvormi kaudu;

d)

muud operatiivandmed, mida on vaja, et platvorm saaks tagada otsinguteenuse nõuetekohase ja tõhusa toimimise ning registrite koostalitlusvõime. Need andmed võivad hõlmata koodide loendeid, viitandmeid, sõnastikke ja metaandmete tõlkeid, samuti logi- ja aruandlusandmeid.

Platvormi hallatavaid andmeid ja metaandmeid töödeldakse ja säilitatakse kooskõlas käesoleva lisa punktis 3 käsitletud turbestandarditega.

9.   Kordumatu tunnuse struktuur ja kasutamine

Registritevahelises teabevahetuses kasutatavat kordumatut tunnust nimetatakse Euroopa kordumatuks tunnuseks (European Unique Identifier ehk EUID)

EUID struktuur vastab standardile ISO 6523 ning sisaldab järgmisi elemente:

EUID element

Kirjeldus

Lisakirjeldus

Riigi kood

Elemendid, mis võimaldavad identifitseerida registrit pidava liikmesriigi

Kohustuslik

Registri tunnuskood

Elemendid, mis võimaldavad identifitseerida äriühingu või filiaali omamaise päritoluregistri

Kohustuslik

Registrinumber

Äriühingu/filiaali number on äriühingu/filiaali registrinumber omamaises päritoluregistris

Kohustuslik

Kontrollarv

Elemendid, mis võimaldavad vältida identifitseerimisvigu

Valikuline

EUIDd kasutatakse äriühingute ja filiaalide üheseks identifitseerimiseks platvormi kaudu toimuva registritevahelise teabevahetuse eesmärgil.

10.   Süsteemi käitamise meetodid ja platvormi kaudu pakutavad infotehnoloogiateenused

Teabe levitamise ja teabevahetuse osas tugineb süsteem järgmisele tehnilisele käitamismeetodile.

Image 1

Teadete edastamiseks vajalikus keeleversioonis kasutab platvorm alusandmete kogumeid, näiteks koodide loendid, kontrollitud sõnaloendid ja sõnastikud. Vajaduse korral tõlgitakse need liidu ametlikesse keeltesse. Võimaluse korral kasutatakse tunnustatud standardeid ja standardteateid.

Komisjon edastab liikmesriikidele täpsema teabe süsteemi käitamise tehnilise meetodi ja platvormi kaudu pakutavate infotehnoloogiateenuste rakendamise kohta.

11.   Otsingukriteeriumid

Otsingu tegemisel tuleb valida vähemalt üks riik.

Portaalis on otsingu jaoks olemas järgmised ühtlustatud kriteeriumid:

äriühingu nimi;

äriühingu või filiaali registrinumber omamaises päritoluregistris.

Portaalis võib olla võimalik kasutada ka muid kriteeriume.

12.   Maksete tegemise viisid

Kui ühendamissüsteemi kaudu tehakse e-õiguskeskkonna portaalis kättesaadavaks selliseid dokumente ja andmeid, mille eest liikmesriigid võtavad tasu, võimaldab süsteem kasutajatel maksta veebis, kasutades selliseid laialt levinud maksete tegemise viise nagu krediit- ja deebetkaardid.

Süsteem võib võimaldada kasutada ka muid makseviise, näiteks pangaülekannet või nn virtuaalset rahakotti (hoius).

13.   Selgitavad märkused

Direktiivi (EL) 2017/1132 artiklis 14 loetletud andmete ja dokumendiliikidega seoses esitavad liikmesriigid järgmised selgitavad märkused:

a)

kõigi andmete ja dokumentide lühipealkirjad (näiteks „Põhikiri“);

b)

vajaduse korral iga dokumendi või kõigi andmete sisu lühikirjeldus, muu hulgas võib soovi korral esitada teabe dokumendi õigusjõu kohta.

14.   Teenuste kättesaadavus

Teenus on kättesaadav seitse päeva nädalas 24 tundi ööpäevas ning süsteemi käideldavuse määr on vähemalt 98 %, v.a korraline hooldus.

Liikmesriigid teavitavad komisjoni hooldustegevusest:

a)

viis tööpäeva ette, kui hooldustegevus võib põhjustada kuni neljatunnise katkestuse;

b)

10 tööpäeva ette, kui hooldustegevus võib põhjustada kuni 12-tunnise katkestuse;

c)

30 tööpäeva ette, kui tegemist on taristu arvutisaali hooldusega, mis võib põhjustada aastas kuni kuuepäevase katkestuse.

Hooldustegevus toimub võimaluse korral väljaspool tööaega (19.00–8.00 Kesk-Euroopa aja järgi).

Kui liikmesriikidel on iganädalaseks hoolduseks ette nähtud fikseeritud ajavahemikud, teatavad nad komisjonile, millisel nädalapäeval ja kellaajal peaks selline hooldus kavakohaselt toimuma. Ilma et see piiraks teise lõigu punktidest a–c tulenevaid kohustusi, võivad liikmesriigid olukorras, kus nende süsteemid ei ole sellise fikseeritud ajavahemiku jooksul kättesaadavad, otsustada komisjoni iga kord mitte teavitada.

Liikmesriikide süsteemide ootamatu tehnilise tõrke korral teatavad liikmesriigid komisjonile viivitamata, et nende süsteem ei ole käideldav, ning teenuse taastumise eeldatava aja, kui nad seda teavad.

Keskse platvormi või portaali ootamatu tõrke korral teatab komisjon liikmesriikidele viivitamata, et platvorm või portaal ei ole käideldav, ning teenuse taastumise eeldatava aja, kui ta seda teab.

15.   Vabal valikul loodavad juurdepääsupunktid

15.1.   Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 22 lõike 4 esimese lõigu kohased vabal valikul loodavad ühendamissüsteemi juurdepääsupunktid

15.1.1.   Protseduurid

Liikmesriigid esitavad teabe vabal valikul loodavate juurdepääsupunktide loomise ajakava ja platvormiga ühendatavate vabal valikul loodavate juurdepääsupunktide arvu kohta ning selle inimese või nende inimeste kontaktandmed, kellega võib tehnilise ühenduse loomiseks ühendust võtta.

Komisjon edastab liikmesriikidele vajalikud tehnilised üksikasjad ja pakub tuge iga vabal valikul loodava juurdepääsupunkti platvormiga ühendamise testimisel ja selle ühenduse kasutuselevõtmisel.

15.1.2.   Tehnilised nõuded

Vabal valikul loodavate juurdepääsupunktide ühendamisel platvormiga järgivad liikmesriigid käesolevas lisas sätestatud asjakohast tehnilist kirjeldust, sealhulgas vabal valikul loodavate juurdepääsupunktide kaudu andmete edastamise turbenõudeid.

Kui vabal valikul loodava juurdepääsupunkti kaudu on vaja teha makseid, pakuvad liikmesriigid välja eelistatavad makseviisid ja haldavad asjaomaseid maksetehinguid.

Enne, kui ühendus platvormiga muutub toimivaks, ja enne olemasoleva ühenduse olulisi muudatusi teevad liikmesriigid asjakohased testid.

Pärast seda, kui vabal valikul loodav juurdepääsupunkt on edukalt platvormiga ühendatud, teavitavad liikmesriigid komisjoni juurdepääsupunkti mis tahes olulisest tulevasest muudatusest, mis võib mõjutada platvormi toimimist, eelkõige juurdepääsupunkti sulgemisest. Liikmesriigid edastavad muudatuse kohta piisavalt tehnilisi üksikasju, et võimaldada võimalike seonduvate muudatuste nõuetekohast integreerimist.

Liikmesriigid tagavad, et iga vabal valikul loodava juurdepääsupunkti juures on märge selle kohta, et otsinguteenust pakutakse ühendamissüsteemi kaudu.

15.2.   Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 22 lõike 4 teise lõigu kohased vabal valikul loodavad ühendamissüsteemi juurdepääsupunktid

15.2.1.   Protseduurid

Komisjon hindab kõiki taotlusi, mis on saadud vabal valikul juurdepääsupunkti loomiseks kooskõlas direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 22 lõike 4 teise lõiguga.

Taotluse esitaja esitab kogu teabe, mis on vajalik taotluse nõuetekohaseks hindamiseks.

Komisjon edastab taotluse esitajale vajalikud tehnilised üksikasjad ja pakub tuge iga platvormile vabal valikul loodava juurdepääsupunkti testimisel ja kasutuselevõtmisel.

15.2.2.   Tehnilised nõuded

Platvormile vabal valikul juurdepääsupunktide loomisel järgib taotluse esitaja käesolevas lisas sätestatud asjakohast tehnilist kirjeldust, sealhulgas vabal valikul loodavate juurdepääsupunktide kaudu andmete edastamise turbenõudeid.

Kui vabal valikul loodava juurdepääsupunkti kaudu on vaja teha makseid, pakub taotluse esitaja välja eelistatavad makseviisid ja haldab asjaomaseid maksetehinguid.

Enne kui platvormile juurdepääsupunkt luuakse ja see muutub toimivaks, samuti enne olemasoleva ühenduse olulisi muudatusi teeb taotluse esitaja asjakohased testid.

Pärast seda, kui vabal valikul loodav platvormile juurdepääsu punkt on edukalt loodud, teavitab taotluse esitaja komisjoni juurdepääsupunkti mis tahes olulisest tulevasest muudatusest, mis võib mõjutada platvormi toimimist, eelkõige juurdepääsupunkti sulgemisest. Taotluse esitaja edastab muudatuse kohta piisavalt tehnilisi üksikasju, et võimaldada võimalike seonduvate muudatuste nõuetekohast integreerimist.

Taotluse esitaja tagab, et iga vabal valikul loodava juurdepääsupunkti juures on märge selle kohta, et otsinguteenust pakutakse ühendamissüsteemi kaudu.

15.3.   Nõuded, mida kohaldatakse vabal valikul loodavate juurdepääsupunktide suhtes kooskõlas artikli 22 lõike 4 esimese ja teise lõiguga

Komisjon teatab liikmesriikidele talle laekunud taotlustest.

Tehnilised nõuded hõlmavad ka meetmeid, millega tagatakse, et vabal valikul loodavad juurdepääsupunktid ei mõjuta ühendamissüsteemi nõuetekohast toimimist ega ohutus-, turva- ja andmekaitsenõuete järgimist, võttes nõuetekohaselt arvesse iga osalise vastavaid kohustusi tema tehnilise kontrolli all oleva süsteemiosa piires.

16.   Teabevahetus juhatuse liikmena tegutsemise keelu saanud juhatuse liikmete kohta

16.1.   Sissejuhatus

Direktiivi (EL) 2017/1132 artikli 13i lõikes 4 osutatud teabevahetus hõlmab juhtumeid, kui isikule on teatava liikmesriigi kohtu või muu pädeva asutuse poolt selle liikmesriigi õiguse alusel tehtud otsusega kehtestatud kõnealuse direktiivi II lisas loetletud liiki äriühingu juhatuse liikmena tegutsemise keeld.

Teabevahetus ei hõlma juhtumeid, mille puhul ei ole isik riikliku õiguse alusel üldiselt võimeline lepinguid sõlmima või tema üldine õigus- ja teovõime on piiratud lähtuvalt teatava liikmesriigi kohtu või muu pädeva asutuse poolt selle liikmesriigi õiguse alusel tehtud otsusest ning seetõttu ei ole tal võimalik saada esimeses lõigus osutatud liiki äriühingu juhatuse liikmeks.

Teabevahetus ei hõlma juhtumeid, mis põhinevad liidu õigusaktides sätestatud konkreetsetel normidel, näiteks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL (27) artikli 91 lõikes 1 sätestatud sobivuse ja käitumise normidel.

Kui juriidilisel isikul on kooskõlas liikmesriigi õigusega luba olla esimeses lõigus osutatud liiki äriühingu juhatuse liige, siis kuulub kõnealune juriidiline isik teabevahetuse kohaldamisalasse. Iga liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni sellest, kas see võimalus on tema riiklikus õiguses sätestatud.

16.2.   Liikmesriikidevahelise teabevahetuse meetodid

Direktiivi (EL) 2017/1132 artiklis 13i osutatud registritevahelises teabevahetuses kasutatakse järgmist meetodit.

Käesolevas punktis käsitletud päringud ja vastused edastatakse ühendamissüsteemi kaudu, kasutades otsepunktkrüpteerimist.

Liikmesriigid vahetavad teavet, mis on vajalik sama taotluse puhul käesolevas punktis käsitletud päringute ja vastuste vastavusse viimiseks.

16.2.1.   Esimene teabevahetustasand

16.2.1.1.   Esimese tasandi päring juhatuse liikmena tegutsemise keelu kohta

Liikmesriikide pädevad asutused võivad taotleda ühendamissüsteemi kaudu ühelt või mitmelt liikmesriigilt teavet selle kohta, kas direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas loetletud liiki äriühingu juhatuse liikme ametikohta taotleva isiku suhtes on kehtestatud juhatuse liikmena tegutsemise keeld või kas ta on registreeritud registris, mis sisaldab juhatuse liikmena tegutsemise keelu seisukohast olulist teavet.

Taotluse esitanud liikmesriik otsustab, millisele liikmesriigile või millistele liikmesriikidele päring saadetakse. Päringud saadetakse, et tagada tulemuslik, tõhus ja kiire teabevahetus.

Iga päring käsitleb üht isikut ja selles esitatakse andmed isiku identifitseerimiseks. Taotluse esitanud liikmesriik töötleb kõnealuseid andmeid kooskõlas määrusega (EL) 2016/679. Liikmesriigid tagavad, et vahetatakse ainult vajalikke ja asjaomast avaldajat käsitlevaid andmeid.

16.2.1.2.   Esimese tasandi vastus juhatuse liikmena tegutsemise keelu kohta

Kui taotluse saanud liikmesriigi pädev asutus on päringu kätte saanud, siis esitab ta viivitamata ühendamissüsteemi kaudu vastuse.

Vastuses märgitakse, kas päringus käsitletud isiku suhtes on kehtestatud juhatuse liikmena tegutsemise keeld või kas ta on registreeritud taotluse saanud liikmesriigi registris, mis sisaldab juhatuse liikmena tegutsemise keelu seisukohast olulist teavet.

Kui vastuse kohaselt on isiku suhtes kehtestatud juhatuse liikmena tegutsemise keeld või ta on registreeritud registris, mis sisaldab juhatuse liikmena tegutsemise keelu seisukohast olulist teavet, siis võib taotluse saanud liikmesriik märkida oma vastuses, millised taotluse esitanud liikmesriigi esitatud konkreetsed andmed vastavad taotluse saanud liikmesriigi käsutuses olevatele andmetele ning milliseid päringus sisalduvaid konkreetseid andmeid ei saa taotluse saanud liikmesriik kinnitada, kuna need ei ole kantud tema registritesse.

Kui see on vajalik, siis võib taotluse saanud liikmesriik küsida taotluse esitanud liikmesriigilt täiendavaid andmeid, et isiku saaks üheselt identifitseerida. Neid andmeid töödeldakse kooskõlas määrusega (EL) 2016/679.

16.2.2.   Teine teabevahetustasand

Täiendavat teavet võib vahetada ühendamissüsteemi asemel muude sobilike vahendite abil. Kui teise tasandi teabevahetus toimub ühendamissüsteemi kaudu, siis kohaldatakse punktides 16.2.2.1, 16.2.2.2, 16.3.3 ja 16.3.4 märgitud norme.

16.2.2.1.   Teise tasandi päring juhatuse liikmena tegutsemise keelu kohta

Kui taotluse saanud liikmesriik märgib esimese tasandi vastuses, et teatava isiku suhtes on kehtestatud juhatuse liikmena tegutsemise keeld või ta on registreeritud registris, mis sisaldab juhatuse liikmena tegutsemise keelu seisukohast olulist teavet, siis võib taotluse esitanud liikmesriik küsida taotluse saanud liikmesriigilt lisateavet esimese tasandi päringu tulemusena identifitseeritud isiku kohta.

Teise tasandi päring peab käsitlema sama isikut kui esimese tasandi päring ja esimese tasandi vastus.

16.2.2.2.   Teise tasandi vastus juhatuse liikmena tegutsemise keelu kohta

Taotluse saanud liikmesriik võib otsustada oma riikliku õiguse alusel, millist lisateavet esitada. Kui kõnealuse liikmesriigi õigus ei võimalda lisateavet vahetada, siis teavitab liikmesriik sellest taotluse esitanud liikmesriiki.

16.3.   Teabe üksikasjalik loend

Liikmesriigid lisavad juhatuse liikmena tegutsemise keelu saanud juhatuse liikmete kohta vahetatavasse teabesse järgmised andmed.

16.3.1.   Esimese tasandi päring juhatuse liikmena tegutsemise keelu kohta

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (28)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil päring saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Päringu saatnud asutuse nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Taotluse saanud liikmesriigi registri nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Esimese tasandi päring juhatuse liikmena tegutsemise keelu kohta

Kui juhatuse liikme ametikohta taotlev isik on füüsiline isik

 

 

 

Eesnimi

Juhatuse liikme ametikohta taotleva isiku eesnimi

1

Tekst

Perekonnanimi

Juhatuse liikme ametikohta taotleva isiku perekonnanimi

1

Tekst

Sünniaeg

Juhatuse liikme ametikohta taotleva isiku sünnikuupäev

1

Kuupäev

Täiendavad identifitseerimisandmed

Täiendavad andmed, mida töödeldakse kooskõlas taotluse esitanud liikmesriigi õigusega ja määrusega (EL) 2016/679

0…n

Tekst/kuupäev/tunnus

Esimese tasandi päring juhatuse liikmena tegutsemise keelu kohta

Kui juhatuse liikme ametikohta taotlev isik on juriidiline isik

 

 

 

Juriidilise isiku nimi

Juhatuse liikme ametikohta taotleva juriidilise isiku nimi

1

Tekst

Õiguslik vorm

Juhatuse liikme ametikohta taotleva juriidilise isiku õiguslik vorm

1

Kood

Direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas osutatud äriühing või muu õiguslik vorm, kui juriidiline isik jääb väljapoole direktiivi (EL) 2017/1132 kohaldamisala

Euroopa kordumatu tunnus (EUID)

Euroopa kordumatu tunnus, kui äriühing on loetletud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

1

Tunnuskood

Muu registrinumber

Muu registrinumber, kui äriühing ei ole loetletud direktiivi (EL) 2017/1132 II lisas

0

Tunnuskood

Alternatiivne tunnus

Äriühingu muud tunnused (nt juriidilise isiku tunnus (LEI))

0…n

Tunnuskood

Liikmesriik esitab teabe identifitseerimismeetodi kohta, mis on vajalik tõhusaks teabevahetuseks isikute puhul, kellel on keelatud tegutseda juhatuse liikmena. See teave võib seisneda selliste andmete esitamises, mis on vajalikud taotlusega hõlmatud isikute identifitseerimiseks.

Liikmesriigid võivad kasutada teabevahetuse käigus isikute identifitseerimiseks ka e-identimise meetodeid.

Juriidilisi isikuid käsitlevad päringud saadetakse ainult neile liikmesriikidele, mis lubavad juriidilistel isikutel tegutseda äriühingu juhatuse liikmetena ning mis saavad keelata kõnealustel juriidilistel isikutel juhatuse liikmena tegutseda.

16.3.2.   Esimese tasandi vastus juhatuse liikmena tegutsemise keelu kohta

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (29)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil vastus saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Vastuse saatnud asutuse nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Taotluse esitanud liikmesriigi registri nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Jah/ei/identifitseerimiseks ei ole piisavalt andmeid

„Jah“, kui isiku suhtes on kehtestatud juhatuse liikmena tegutsemise keeld või ta on registreeritud registris, mis sisaldab juhatuse liikmena tegutsemise keelu seisukohast olulist teavet

„Ei“, kui isiku suhtes ei ole kehtestatud juhatuse liikmena tegutsemise keeldu või ta ei ole registreeritud registris, mis sisaldab juhatuse liikmena tegutsemise keelu seisukohast olulist teavet

„Identifitseerimiseks ei ole piisavalt andmeid“, kui esitatud andmed ei võimalda isikut üheselt identifitseerida ja vajatakse rohkem teavet

1

Valige üks

Vajatakse täiendavaid identifitseerimisandmeid

Märkige, milliseid andmeid on vaja üheseks identifitseerimiseks

1...n (ainult kui identifitseerimiseks ei ole piisavalt andmeid)

Tekst/kuupäev/tunnus

Teise tasandi vastust ei esitata ühendamissüsteemi kaudu

Kui „jah“, siis ei esitata teise tasandi päringule vastust ühendamissüsteemi kaudu

0

Valige üks variant

16.3.2.1.   Täiendavate identifitseerimisandmete esitamine

Kui taotluse saanud liikmesriik vajab isiku üheseks identifitseerimiseks täiendavaid identifitseerimisandmeid, siis esitab taotluse esitanud liikmesriik andmed järgmise teatevormingu abil:

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (30)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil päring saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Päringu saatnud asutuse nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Taotluse saanud liikmesriigi registri nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Täiendavad identifitseerimisandmed

Täiendavad andmed, mida taotluse saanud liikmesriik vajab isiku üheseks identifitseerimiseks ja mida töödeldakse kooskõlas taotluse esitanud liikmesriigi õigusega ja määrusega (EL) 2016/679

1…n

Tekst/kuupäev/tunnus

16.3.3.   Teise tasandi päring juhatuse liikmena tegutsemise keelu kohta

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (31)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil päring saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Päringu saatnud asutuse nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Taotluse saanud liikmesriigi registri nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Lisateabe taotlus

Lisateabe taotlus

1…n

Lisateabe taotlus, mis käsitleb vähemalt üht järgmistest:

juhatuse liikmena tegutsemise keelu alus riikliku õiguse kohaselt,

otsuse kuupäev,

juhatuse liikmena tegutsemise keelu kehtivusaeg,

toimiku number, otsuse teinud organ,

teave kõnealuse keelu mis tahes piirangute kohta (näiteks sektoripõhised keelud).

16.3.4.   Teise tasandi vastus juhatuse liikmena tegutsemise keelu kohta

Andmete liik

Kirjeldus

Kardinaalsus  (32)

Lisakirjeldus

Saatmise kuupäev ja kellaaeg

Kuupäev ja kellaaeg, mil vastus saadeti

1

Kuupäev ja kellaaeg

Saatev asutus

Vastuse saatnud asutuse nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Omandav asutus

Taotluse esitanud liikmesriigi registri nimi/tunnus

1

Poole andmestruktuur

Viide õigusaktile

Viide asjaomasele riiklikule või ELi õigusaktile

0…n

Tekst

Lisateave

Lisateabe taotlus

1…n

Lisateabe taotlus, mis käsitleb vähemalt üht järgmistest:

juhatuse liikmena tegutsemise keelu alus riikliku õiguse kohaselt,

otsuse kuupäev,

juhatuse liikmena tegutsemise keelu kehtivusaeg,

toimiku number, otsuse teinud organ,

teave kõnealuse keelu mis tahes piirangute kohta (näiteks sektoripõhised keelud),

lisateavet ei esitatud, kuna liikmesriigi õigus ei luba lisateavet vahetada – loetelu andmetest, mille kohta lisateavet ei esitata.

(Manusena on võimalik lisada dokumente)

16.4.   Teabevahetuse käik

Liikmesriigid annavad teada, kui neil tekib probleeme laekuvate päringute suure hulga tõttu. Sel juhul hindavad komisjon ja liikmesriigid seda küsimust, et tagada ladus teabevahetus ning arendada süsteemi edasi.


(1)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(2)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(3)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(4)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(5)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(6)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(7)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(8)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(9)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(10)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(11)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(12)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(13)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(14)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(15)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(16)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(17)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(18)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(19)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(20)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(21)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(22)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(23)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(24)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(25)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(26)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(27)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338).

(28)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(29)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(30)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(31)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.

(32)  Kui kardinaalsus on 0, siis on andmete esitamine vabatahtlik. Kui kardinaalsus on 1, on andmete esitamine kohustuslik. Kui kardinaalsus on 0…n või 1…n, võib esitada rohkem kui ühe sama liiki andmeühiku.


Top