This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0982
2008/982/EC: Commission Decision of 8 December 2008 authorising the United Kingdom to conclude an agreement with the Bailiwick of Jersey, the Bailiwick of Guernsey and the Isle of Man for transfers of funds between the United Kingdom and each of these territories to be treated as transfers of funds within the United Kingdom, pursuant to Regulation (EC) No 1781/2006 of the European Parliament and of the Council (notified under document number C(2008) 7812)
2008/982/EÜ: Komisjoni otsus, 8. detsember 2008 , millega volitatakse Ühendkuningriiki sõlmima lepingut Jersey erihalduskonna, Guernsey erihalduskonna ja Mani saarega, mille kohaselt Ühendkuningriigi ja kõigi kõnealuste territooriumite vahelisi rahaülekandeid käsitletakse Ühendkuningriigi sees tehtavate rahaülekannetena vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1781/2006 (teatavaks tehtud numbri K(2008) 7812 all)
2008/982/EÜ: Komisjoni otsus, 8. detsember 2008 , millega volitatakse Ühendkuningriiki sõlmima lepingut Jersey erihalduskonna, Guernsey erihalduskonna ja Mani saarega, mille kohaselt Ühendkuningriigi ja kõigi kõnealuste territooriumite vahelisi rahaülekandeid käsitletakse Ühendkuningriigi sees tehtavate rahaülekannetena vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1781/2006 (teatavaks tehtud numbri K(2008) 7812 all)
ELT L 352, 31.12.2008, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.12.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 352/34 |
KOMISJONI OTSUS,
8. detsember 2008,
millega volitatakse Ühendkuningriiki sõlmima lepingut Jersey erihalduskonna, Guernsey erihalduskonna ja Mani saarega, mille kohaselt Ühendkuningriigi ja kõigi kõnealuste territooriumite vahelisi rahaülekandeid käsitletakse Ühendkuningriigi sees tehtavate rahaülekannetena vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1781/2006
(teatavaks tehtud numbri K(2008) 7812 all)
(Ainult ingliskeelne tekst on autentne)
(2008/982/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1781/2006 (1) raha ülekandmisel edastatava maksjaga seotud teabe kohta, eriti selle artiklit 17,
võttes arvesse Ühendkuningriigi taotlust,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühendkuningriik taotles 15. detsembril 2006 määruse (EÜ) nr 1781/2006 artikli 17 alusel erandit, mis hõlmab Jersey erihalduskonna, Guernsey erihalduskonna, Mani saare ja Ühendkuningriigi vahelisi rahaülekandeid. |
(2) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1781/2006 artikli 17 lõikele 2 käsitletakse Jersey erihalduskonna, Guernsey erihalduskonna, Mani saare ja Ühendkuningriigi vahelisi rahaülekandeid alates 1. jaanuarist 2007 ajutiselt Ühendkuningriigi sees tehtavate rahaülekannetena. |
(3) |
Liikmesriike teavitati rahapesu ja terroristide rahastamise ennetamise komitee 18. aprilli 2008. aasta kohtumisel, et komisjoni arvates oli talle esitatud kogu teave, mida ta peab Ühendkuningriigi taotluse hindamisel vajalikuks. |
(4) |
Jersey erihalduskond, Guernsey erihalduskond ja Mani saar ei kuulu vastavalt EÜ asutamislepingu artiklile 299 ühenduse territooriumi hulka, kuid nad moodustavad osa Ühendkuningriigi valuutapiirkonnast ning täidavad seetõttu määruse (EÜ) nr 1781/2006 artikli 17 lõike 1 punktis a sätestatud tingimuse. |
(5) |
Jersey erihalduskonna, Guernsey erihalduskonna ja Mani saare makseteenuste pakkujad osalevad otseselt Ühendkuningriigi makse- ja arveldussüsteemis ning hakkavad tulevikus osalema süsteemis „Faster Payments”. Seega täidavad nad määruse (EÜ) nr 1781/2006 artikli 17 lõike 1 punktis b sätestatud tingimuse. |
(6) |
Jersey erihalduskond, Guernsey erihalduskond ja Mani saar on vastavalt inkorporeerinud oma õiguskorda sätted, mis vastavad määruse (EÜ) nr 1781/2006 sätetele, eelkõige järgmiste õigusaktide kaudu: „Community Provisions (Wire Transfers) (Jersey) Regulations 2007”, „Transfers of Funds Ordinances for Guernsey, Sark and Alderney (Bailiwick of Guernsey)”, „Isle of Man’s European Communities (Wire Transfers Regulation) (Application) Order 2007” ja „Isle of Man’s EC Wire Transfer Regulations 2007”. |
(7) |
Rahapesuvastase korra loomine kõnealuses kolmes kohtualluvuspiirkonnas toetub järgmistele õiguslikele vahenditele: Money Laundering (Jersey) Order 2008, mida täiendab rahapesu ja terrorismi rahastamise vastast võitlust käsitlev käsiraamat (Handbook for the Prevention and Detection of Money Laundering and the Financing of Terrorism), Bailiwick of Guernsey’s Criminal Justice (Proceeds of Crime) Regulations 2007, mida täiendab finantskuritegevuse ja terrorismi rahastamise tõkestamise kohta finantsteenuseid osutavate ettevõtjate jaoks koostatud käsiraamat (Handbook for Financial Services Businesses on Countering Financial Crime and Terrorist Financing), ning Isle of Man’s Criminal Justice (Money Laundering) Code 2007, mida täiendab rahapesuvastase võitluse suuniste käsiraamat (Anti-Money Laundering Guidance Notes Handbook). |
(8) |
Lisaks tagatakse selliste õiguslike vahenditega nagu Terrorism (United Nations Measures) (Channel Islands) Order 2001 (SI 2001 No 3363) ja Terrorism (United Nations Measures) (Isle of Man) Order 2001 (SI 2001 No 3364) ning Al-Qaida and Taliban (United Nations Measures) (Channel Islands) Order 2002 (SI 2002 No 258) ja Al-Qa’ida and Taliban (United Nations Measures) (Isle of Man) Order 2002 (SI 2002 No 259) koos Ühendkuningriigi koostatud varade külmutamisega seotud eesmärkide koondnimekirja kasutamisega, mis hõlmab ÜRO, Euroopa Liidu ja Ühendkuningriigi finantssanktsioonide eesmärke, et Jersey erihalduskonnas, Guernsey erihalduskonnas ja Mani saarel võetakse asjakohaseid meetmeid rahaliste trahvide määramiseks ÜRO või Euroopa Liidu esitatud nimekirjades loetletud ettevõtjatele või üksikisikutele. |
(9) |
Seetõttu kehtivad Jersey erihalduskonnas, Guernsey erihalduskonnas ja Mani saarel samad eeskirjad, mis on kehtestatud määrusega (EÜ) nr 1781/2006, ning nende makseteenuse pakkujatelt eeldatakse kõnealuste eeskirjade kohaldamist, seega on täidetud kõnealuse määruse artikli 17 lõike 1 punktis c kehtestatud tingimus. |
(10) |
Seega on asjakohane kiita Ühendkuningriigi taotletud erand heaks. |
(11) |
Kõnealuses otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas rahapesu ja terrorismi rahastamise ennetamise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühendkuningriik volitatakse sõlmima Jersey erihalduskonna, Guernsey erihalduskonna ja Mani saarega lepingud, mille alusel käsitletakse Jersey erihalduskonna, Guernsey erihalduskonna, Mani saare ja Ühendkuningriigi vahelisi rahaülekandeid määruse (EÜ) nr 1781/2006 tähenduses Ühendkuningriigi sees tehtavate rahaülekannetena.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigile.
Brüssel, 8. detsember 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Charlie McCREEVY
(1) ELT L 345, 8.12.2006, lk 1.