EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XC0326(02)

Teade kaitsemeetmeid käsitleva uurimise algatamise kohta seoses terasetoodete impordiga

C/2018/1689

ELT C 111, 26.3.2018, p. 29–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.3.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/29


Teade kaitsemeetmeid käsitleva uurimise algatamise kohta seoses terasetoodete impordiga

(2018/C 111/10)

Euroopa Komisjonile (edaspidi „komisjon“) praegu kättesaadava teabe, sealhulgas olemasolevate järelevalvemeetmete (1) põhjal on selgunud, et teatavate terasetoodete import on viimasel ajal järsult suurenenud, mistõttu on piisavat tõendusmaterjali, et selliste impordisuundumustega seoses tuleks võtta kaitsemeetmeid. Seepärast on komisjon otsustanud ex officio algatada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/478 (2) artikli 5 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/755 (3) artikli 3 kohaselt kaitsemeetmeid käsitleva uurimise.

1.   UURIMISALUSED TOOTED

Käesolevas uurimises vaadeldakse teatavaid terasetooteid (edaspidi „vaatlusalused tooted“). Vaatlusalused tooted koos CN-koodidega, mille alla nad praegu kuuluvad, on loetletud käesoleva teate I lisas. Need CN-koodid on esitatud üksnes teavitamise eesmärgil.

2.   IMPORDI KASV JA KAHJU

Komisjonile praegu kättesaadava teabe põhjal on vaatlusaluste toodete koguimport aastatel 2013–2017 suurenenud 17,8 miljonilt tonnilt 29,3 miljonile tonnile. Vaatlusaluste toodete import on aastatel 2013–2016 suurenenud ligikaudu 65 %. Peamiselt suurenes import 2015. aastal ja eelkõige 2016. aastal, mil see ulatus 28,6 miljoni tonnini. Vaatlusaluste toodete import on pärast seda jäänud märkimisväärsele tasemele. Lisaks on hiljuti ootamatult järsult ja märgatavalt suurenenud kõigi vaatlusaluste toodete import absoluutarvudes. Komisjon märgib täiendavalt, et vaatlusaluste toodete koguimport on suurenenud ka suhtarvudes, st 7,3 %-lt 11,6 %-le tootmise seisukohast ja 12,2 %-lt 17,6 %-le tarbimist arvestades. Mõlemal juhul on suurenemine toimunud aastatel 2014–2016 ning pärast seda on import jäänud märkimisväärsele tasemele. Impordi suurenemine näib olevat ettenägematute sündmuste tulemus, nagu näiteks terasesektori üleilmne liigne tootmisvõimsus ja sellega seoses mitme kolmanda riigi poolt viimastel aastatel võetud kaubandusmeetmed.

Samuti on olemas piisavat tõendusmaterjali, mis näitab, et asjaomase impordi maht ja hinnad on liidu tootmisharu seisundit märkimisväärselt halvendanud või ähvardavad seda teha; siin lähtutakse majandusnäitajatest, mis on nimetatud määruse (EL) 2015/478 artiklis 9 ja määruse (EL) 2015/755 artiklis 6. Eelkõige näitab see tõendusmaterjal, et vaatlusaluste toodete impordil on mõne tootekategooria puhul lisaks muudele tagajärgedele olnud negatiivne mõju liidu tootjate turuosale. Ka impordihinnad on kogu perioodi vältel olnud liidu tootmisharu müügihindadest madalamad. See on avaldanud suurt survet liidu tootmisharu müügihindadele ning selle tagajärjel on kasum negatiivne või väike. Mõne vaatlusaluse toote puhul, isegi kui finantsolukord tundub olevat 2017. aastal paranenud, on olukord veelgi suureneva impordi korral ebakindel ja haavatav ning võttes arvesse terase liigset tootmisvõimsust, kolmandates riikides terasetoodete suhtes kohaldatavaid kaubanduse kaitsemeetmeid ning Ameerika Ühendriikide hiljutisi seaduse paragrahvi 232 alusel võetud meeteid võib see tõenäoliselt nii juhtuda. Uurimise käigus analüüsitakse vaatlusaluste toodete olukorda, sealhulgas eraldi iga tootekategooria olukorda, arvestades seejuures viimaseid arengusuundi, nagu näiteks USA meetmetest tingitud kaubavahetuse ümbersuunamine.

3.   MENETLUS

Pärast liikmesriikide teavitamist ja olles kindlaks teinud, et on piisavalt tõendeid, mis õigustavad uurimise algatamist, algatab komisjon määruse (EL) 2015/478 artikli 5 ja määruse (EL) 2015/755 artikli 3 kohase uurimise.

Uurimise eesmärk on teha kindlaks, kas ettenägematute sündmuste tulemusena suureneb vaatlusaluste toodete import nii palju ja/või niisugustel tingimustel, et see tekitab või ähvardab tekitada suurt kahju samasugust või otseselt konkureerivat toodet tootvatele liidu tootjatele.

3.1.   Kirjalikud esildised, küsimustiku vastused ja kirjavahetus

Uurimise seisukohast vajalike andmete saamiseks saadab komisjon küsimustikud samasuguste või otseselt konkureerivate toodete teadaolevatele tootjatele ja kõigile teadaolevatele tootjate ühendustele liidus. Täidetud küsimustik tuleb saata komisjonile 21 päeva jooksul alates selle väljasaatmise kuupäevast.

Kõigil huvitatud isikutel, sealhulgas eksportivad tootjad, vaatlusaluste toodete importijad ja kasutajad ning nende ühendused, palutakse oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha, esitada teavet ja tõendusmaterjalid. Kõnealune teave vabas vormis tuleks esitada 21 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Samuti võivad huvitatud isikud endast teatada ja paluda küsimustikku, võttes komisjoniga eelistatavalt e-posti teel ühendust nii kiiresti kui võimalik, kuid mitte hiljem kui 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Täidetud küsimustik tuleks esitada 21 päeva jooksul alates selle väljasaatmise kuupäevast.

Pärast kõnealust tähtaega esitatud seisukohad ja teave võidakse jätta arvesse võtmata.

3.2.   Kirjalike esildiste, täidetud küsimustike ja kirjade saatmise juhised

Komisjonile esitatava teabe suhtes ei kohaldata autoriõigust. Enne kolmanda isiku autoriõigustega kaitstud teabe ja/või andmete esitamist komisjonile peavad huvitatud isikud saama autoriõiguse omajalt eriloa, mis sõnaselgelt võimaldab a) komisjonil kõnealust teavet ja andmeid käesolevas kaubanduskaitsega seotud menetluses kasutada ja b) esitada huvitatud isikutele teavet ja/või andmeid uurimises kasutamiseks sellises vormis, mis võimaldab neil oma kaitseõigusi kasutada.

Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas teadaandes nõutud teave, täidetud küsimustikud ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud paluvad käsitleda konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga „Limited“ (1). Uurimise käigus teavet esitavatel huvitatud isikutel palutakse põhjendada oma teabe konfidentsiaalsena käsitlemise taotlust.

Sõnaga „Limited“ (piiratud kasutusega versioon) märgistatud teavet edastavad isikud on kohustatud esitama teabe mittekonfidentsiaalse kokkuvõtte märkega „For inspection by interested parties“ (tutvumiseks huvitatud isikutele). Need kokkuvõtted peaksid olema piisavalt üksikasjalikud, et konfidentsiaalsena esitatud teabe sisust oleks võimalik vajalikul määral aru saada. Kui konfidentsiaalset teavet edastav isik ei esita konfidentsiaalsena käsitlemise taotlusele sobilikku põhjendust ega nõutava vormi ja kvaliteediga mittekonfidentsiaalset kokkuvõtet, võib sellise teabe jätta arvesse võtmata.

Huvitatud isikutel palutakse esitada kõik esildised ja taotlused, sealhulgas skaneeritud volikirjad ja sertifikaadid, e-posti teel, välja arvatud mahukad vastused, mis tuleb esitada CD-ROMil või DVD-l käsipostiga või tähitud kirjaga.

E-posti kasutades nõustuvad huvitatud isikud elektrooniliselt esitatavate materjalide suhtes kehtivate eeskirjadega dokumendis „CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES“, mis on avaldatud kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil:

http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf

Huvitatud isikud peavad teatama oma nime, aadressi, telefoni ja kehtiva e-posti aadressi ning nad peaksid tagama, et esitatud e-posti aadress on toimiv ametlik e-post, mida kontrollitakse iga päev. Kui kontaktandmed on esitatud, suhtleb komisjon huvitatud isikutega ainult e-posti teel, välja arvatud juhul, kui nad avaldavad selgelt soovi saada kõik dokumendid komisjonilt teiste sidevahendite kaudu või kui dokumendi laad nõuab selle saatmist tähitud kirjaga. Huvitatud isikud leiavad täiendavaid eeskirju ja lisateavet komisjoniga suhtlemise kohta, sealhulgas teavet e-posti teel esitatud esildiste suhtes kehtivate põhimõtete kohta, eespool osutatud huvitatud isikutega suhtlemise juhendist.

Komisjoni postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H, Unit H5

Office: CHAR 03/66

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-posti aadress: TRADE-SAFEGUARD-STEEL@ec.europa.eu

3.3.   Ärakuulamine

Määruse (EL) 2015/478 artikli 5 ja määruse (EL) 2015/755 artikli 3 kohaselt võivad kõik huvitatud isikud taotleda komisjonilt ärakuulamist 21 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

4.   TEABE KONTROLLIMINE

Määruse (EL) 2015/478 artikli 5 ja määruse (EL) 2015/755 artikli 3 kohaselt oma seisukohad või teabe esitanud huvitatud isikud või ärakuulamist taotlenud huvitatud isikud ning eksportivate riikide esindajad võivad kirjaliku taotluse alusel tutvuda kogu teabega, mis on seoses uurimisega komisjoni käsutusse antud (välja arvatud liidu või liikmesriikide ametiasutuste koostatud asutusesisesed dokumendid), juhul kui see teave on nende huvide kaitsmiseks oluline ega ole konfidentsiaalne määruse (EL) 2015/478 artikli 8 või määruse (EL) 2015/755 artikli 5 tähenduses ning kui komisjon seda uurimisel kasutab. Endast teatanud huvitatud isikud võivad edastada komisjonile oma seisukohad kõnealuse teabe kohta ning kui nende seisukohtade toetuseks esitatakse piisavalt tõendusmaterjali, võib neid arvesse võtta.

5.   KOOSTÖÖSOOVIMATUS

Kui huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või takistab märkimisväärselt uurimist, võib vastavalt määruse (EL) 2015/478 artiklile 5 ja määruse (EL) 2015/755 artiklile 3 teha järeldused olemasolevate faktide põhjal. Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud väära või eksitavat teavet, võidakse selline teave jätta arvesse võtmata ning toetuda kättesaadavatele faktidele.

6.   ÄRAKUULAMISE EEST VASTUTAV AMETNIK

Huvitatud isikud võivad taotleda kaubandusmenetluses ärakuulamise eest vastutava ametniku sekkumist. Ärakuulamise eest vastutav ametnik on vahendaja huvitatud isikute ja uurimist korraldavate komisjoni talituste vahel. Ärakuulamise eest vastutav ametnik tegeleb toimikule juurdepääsu taotlustega, vaidlustega dokumentide konfidentsiaalsuse üle, tähtaegade pikendamise taotlustega ja kolmandate isikute ärakuulamistaotlustega. Ärakuulamise eest vastutav ametnik võib korraldada huvitatud isiku ärakuulamise ja tegutseda vahendajana selle tagamiseks, et huvitatud isikud saaksid oma kaitseõigusi täielikult kasutada.

Taotlus saada ärakuulamise eest vastutava ametniku juures ära kuulatud tuleb esitada kirjalikult ning selles tuleb selgitada taotluse esitamise põhjuseid. Uurimise algetapiga seotud küsimuste asjus tuleb ärakuulamistaotlused esitada 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Ärakuulamise eest vastutav ametnik annab võimaluse ka selliseks ärakuulamiseks, kus osalevad isikud, kes esitavad erinevaid seisukohti ja vastuväiteid muu hulgas sellistes küsimustes nagu impordi suurenemine, kahju, põhjuslik seos ja liidu huvi.

Lisateave ja kontaktandmed on huvitatud isikutele kättesaadavad kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil ärakuulamise eest vastutava ametniku veebilehekülgedel: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

7.   UURIMISE AJAKAVA

Kui komisjon teeb kindlaks, et meetmeid on vaja, teeb ta vajalikud otsused vastavalt määruse (EL) 2015/478 V peatüki või määruse (EL) 2015/755 kohaselt hiljemalt üheksa kuu jooksul alates uurimise algatamise kuupäevast, v.a erandlike asjaolude korral, kui kõnealust tähtaega võib maksimaalselt kahe kuu võrra pikendada. Kui tähtaega pikendatakse, avaldab komisjon Euroopa Liidu Teatajas teate, milles täpsustatakse pikenduse kestus ja esitatakse pikendamise põhjuste kokkuvõte.

8.   ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE

Uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (4).


(1)  Komisjoni 28. aprilli 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/670, millega kehtestatakse liidu eelnev järelevalve teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate raua- ja terasetoodete impordi üle (ELT L 115, 29.4.2016, lk 37).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrus (EL) 2015/478 impordi ühiste eeskirjade kohta (ELT L 83, 27.3.2015, lk 16).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/755 teatavatest kolmandatest riikidest pärit impordi ühiste eeskirjade kohta (ELT L 123, 19.5.2015, lk 33).

(1)  Dokument märkega „Limited“ on konfidentsiaalne dokument vastavalt määruse (EL) 2015/478 artiklile 8, määruse (EL) 2015/755 artiklile 5 ning WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu artikli 3 lõikele 2. Seda dokumenti kaitstakse ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43) artikli 4 kohaselt.

(4)  EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.


LISA

Vaatlusalused tooted

Tootenumber

Tootekategooria

CN-koodid

1

Legeerimata või legeeritud terasest kuumvaltsitud lehed ja ribad

7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 99 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99

2

Legeerimata või legeeritud terasest külmvaltsitud lehed

7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00

3

Elektrotehniline lehtteras (v.a suundorienteeritud struktuuriga lehtteras)

7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10 , 7225 19 90 , 7226 19 80

4

Metalliga kaetud lehtteras

7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 41 00 , 7210 49 00 , 7210 61 00 , 7210 69 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 30 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 61 , 7212 50 69 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7225 92 00 , 7226 99 10 , 7226 99 30 , 7226 99 70

5

Orgaanilise kattega pinnatud lehtteras

7210 70 80 , 7212 40 80

6

Töötlemata tinatooted

7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20

7

Legeerimata või legeeritud terasest kvartovaltsplaadid

7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60 , 7225 99 00

8

Roostevabast terasest kuumvaltsitud lehed ja ribad

7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00

9

Roostevabast terasest külmvaltsitud lehed ja ribad

7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80

10

Roostevabast terasest kuumvaltsitud kvartovaltsplaadid

7219 21 10 , 7219 21 90

11

Suundorienteeritud struktuuriga elektrotehniline lehtteras

7225 11 00 , 7226 11 00

12

Legeerimata või legeeritud terasest peenliht- ja kergprofiilid

7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 69 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00

13

Varbmaterjal

7214 20 00 , 7214 99 10

14

Roostevabast terasest liht- ja kergprofiilid

7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90

15

Roostevabast terasest valtstraat

7221 00 10 , 7221 00 90

16

Legeerimata või legeeritud terasest valtstraat

7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95

17

Rauast või legeerimata terasest nurgad, stantsid ja profiilid

7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90

18

Sulundkonstruktsioonid

7301 10 00

19

Raudteematerjal

7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00

20

Gaasitorud

7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77

21

Õõnesprofiilid

7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99

22

Roostevabast terasest õmblusteta torud

7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 10 , 7304 49 93 , 7304 49 95 , 7304 49 99

23

Terasest kandetorud

7304 51 12 , 7304 51 18 , 7304 59 32 , 7304 59 38

24

Muud roostevabast terasest torud

7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 10 , 7304 39 52 , 7304 39 58 , 7304 39 92 , 7304 39 93 , 7304 39 98 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 10 , 7304 59 92 , 7304 59 93 , 7304 59 99 , 7304 90 00 ,

25

Suured keevistorud

7305 11 00 , 7305 12 00 , 7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00

26

Muud keevistorud

7306 11 10 , 7306 11 90 , 7306 19 10 , 7306 19 90 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 11 , 7306 30 19 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 20 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00


Top