This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0287
Case C-287/16: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 20 July 2017 (request for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal de Justiça — Portugal) — Fidelidade-Companhia de Seguros SA v Caisse Suisse de Compensation, Fundo de Garantia Automóvel, Sandra Cristina Crystello Pinto Moreira Pereira, Sandra Manuela Teixeira Gomes Seemann, Catarina Ferreira Seemann, José Batista Pereira and Teresa Rosa Teixeira (Reference for a preliminary ruling — Insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles — Directive 72/166/EEC — Article 3(1) — Second Directive 84/5/EEC — Article 2(1) — Insurance contract concluded on the basis of false statements concerning the ownership of the vehicle and the identity of its usual driver — Policyholder — No economic interest in the conclusion of that contract — Insurance contract null and void — Whether that nullity may be invoked against third-party victims)
Kohtuasi C-287/16: Euroopa Kohtu (kuues koda) 20. juuli 2017. aasta otsus (Supremo Tribunal de Justiça eelotsusetaotlus – Portugal) – Fidelidade-Companhia de Seguros SA versus Caisse Suisse de Compensation, Fundo de Garantia Automóvel, Sandra Cristina Crystello Pinto Moreira Pereira, Sandra Manuela Teixeira Gomes Seemann, Catarina Ferreira Seemann, José Batista Pereira, Teresa Rosa Teixeira (Eelotsusetaotlus — Mootorsõiduki valdaja vastutuskindlustus — Direktiiv 72/166/EMÜ — Artikli 3 lõige 1 — Teine direktiiv 84/5/EMÜ — Artikli 2 lõige 1 — Kindlustusleping, mis on sõlmitud valeandmete alusel, mis puudutavad sõiduki omanikku ja selle peamise juhi isikut — Kindlustusvõtja — Majandusliku huvi puudumine kõnealust lepingut sõlmida — Absoluutselt tühine kindlustusleping — Mõju õnnetuses kannatanud kolmandatele isikutele)
Kohtuasi C-287/16: Euroopa Kohtu (kuues koda) 20. juuli 2017. aasta otsus (Supremo Tribunal de Justiça eelotsusetaotlus – Portugal) – Fidelidade-Companhia de Seguros SA versus Caisse Suisse de Compensation, Fundo de Garantia Automóvel, Sandra Cristina Crystello Pinto Moreira Pereira, Sandra Manuela Teixeira Gomes Seemann, Catarina Ferreira Seemann, José Batista Pereira, Teresa Rosa Teixeira (Eelotsusetaotlus — Mootorsõiduki valdaja vastutuskindlustus — Direktiiv 72/166/EMÜ — Artikli 3 lõige 1 — Teine direktiiv 84/5/EMÜ — Artikli 2 lõige 1 — Kindlustusleping, mis on sõlmitud valeandmete alusel, mis puudutavad sõiduki omanikku ja selle peamise juhi isikut — Kindlustusvõtja — Majandusliku huvi puudumine kõnealust lepingut sõlmida — Absoluutselt tühine kindlustusleping — Mõju õnnetuses kannatanud kolmandatele isikutele)
ELT C 338, 9.10.2017, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.10.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 338/2 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 20. juuli 2017. aasta otsus (Supremo Tribunal de Justiça eelotsusetaotlus – Portugal) – Fidelidade-Companhia de Seguros SA versus Caisse Suisse de Compensation, Fundo de Garantia Automóvel, Sandra Cristina Crystello Pinto Moreira Pereira, Sandra Manuela Teixeira Gomes Seemann, Catarina Ferreira Seemann, José Batista Pereira, Teresa Rosa Teixeira
(Kohtuasi C-287/16) (1)
((Eelotsusetaotlus - Mootorsõiduki valdaja vastutuskindlustus - Direktiiv 72/166/EMÜ - Artikli 3 lõige 1 - Teine direktiiv 84/5/EMÜ - Artikli 2 lõige 1 - Kindlustusleping, mis on sõlmitud valeandmete alusel, mis puudutavad sõiduki omanikku ja selle peamise juhi isikut - Kindlustusvõtja - Majandusliku huvi puudumine kõnealust lepingut sõlmida - Absoluutselt tühine kindlustusleping - Mõju õnnetuses kannatanud kolmandatele isikutele))
(2017/C 338/02)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Supremo Tribunal de Justiça
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Fidelidade-Companhia de Seguros SA
Kostjad: Caisse Suisse de Compensation, Fundo de Garantia Automóvel, Sandra Cristina Crystello Pinto Moreira Pereira, Sandra Manuela Teixeira Gomes Seemann, Catarina Ferreira Seemann, José Batista Pereira, Teresa Rosa Teixeira
Resolutsioon
Nõukogu 24. aprill 1972. aasta direktiivi 72/166/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 3 lõiget 1 ja nõukogu 30. detsembri 1983. aasta teise direktiivi 84/5/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 2 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille tagajärjel saab sellistel asjaoludel nagu põhikohtuasjas õnnetuses kannatanud kolmandate isikute vastu tugineda mootorsõidukite tsiviilvastutuskindlustuse lepingu tühisusele, mis tulenes kindlustusvõtja algselt esitatud valeandmetest kõnealuse sõiduki omaniku ja peamise juhi kohta, või asjaolust, et isik, kelle arvel või nimel kindlustusleping sõlmiti, ei omanud majanduslikku huvi nimetatud lepingu sõlmimise vastu.