This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0595
Case C-595/12: Request for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italy) lodged on 19 December 2012 — Loredana Napoli v Ministero della Giustizia — Dipartimento Amministrazione Penitenziaria
Kohtuasi C-595/12: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 19. detsembril 2012 — Loredana Napoli versus Ministero della Giustizia — Dipartimento Amministrazione Penitenziaria
Kohtuasi C-595/12: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 19. detsembril 2012 — Loredana Napoli versus Ministero della Giustizia — Dipartimento Amministrazione Penitenziaria
ELT C 86, 23.3.2013, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.3.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 86/7 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 19. detsembril 2012 — Loredana Napoli versus Ministero della Giustizia — Dipartimento Amministrazione Penitenziaria
(Kohtuasi C-595/12)
2013/C 86/11
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Loredana Napoli
Vastustaja: Ministero della Giustizia — Dipartimento Amministrazione Penitenziaria
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas direktiivi 2006/54/EÜ (1) artiklit 15 (rasedus- ja sünnituspuhkuselt naasmine) saab kohaldada kutsekoolitusel osalemise suhtes, mis on töösuhtega lahutamatult seotud, ja kas seda tuleb tõlgendada nii, et rasedus- ja sünnituspuhkuse lõppedes on töötajal õigus, et ta võetakse tagasi samale koolitusele, mis on veel pooleli, või võib seda tõlgendada nii, et naistöötaja võib võtta järgmisena korraldatavale koolitusele vaatamata sellele, et on ebaselge vähemalt see, millal see toimub? |
2. |
Kas direktiivi 2006/54/EÜ artikli 2 lõike 2 punkti c, mis loeb diskrimineerimiseks igasuguse halvema kohtlemise seoses rasedus- või sünnituspuhkusega, tuleb tõlgendada nii, et see tagab naistöötajale absoluutse kaitse igasuguse olulise ebavõrdsuse vastu, mida ei saa piirata lahknevate huvide alusel (Euroopa Kohtu 30. aprilli 1998. aasta otsus kohtuasjas 136/95: Thibault), nii et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis nõudes kutsekoolituselt kõrvaldamist ja samas tagades õiguse registreeruda järgmisena korraldatavale koolitusele, taotlevad sobiva koolituse tagamise eesmärki, kuid jätavad naistöötaja ilma võimalusest saada varem, koos meessoost konkursi- ja koolituskaaslastega uuele ametikohale, millega kaasneks vastav töötasu? |
3. |
Kas direktiivi 2006/54/EÜ artikli 14 lõiget 2, mis sätestab, et erinev kohtlemine ei ole diskrimineeriv, kui see põhineb omadustel, mis on oluliseks kutsenõudeks, tuleb tõlgendada nii, et see lubab liikmesriigil töölepääsu edasi lükata, nii et see kahjustab naistöötajat, kes ei saanud rasedus- ja sünnituspuhkuse tõttu kutsekoolitust täielikult läbida? |
4. |
Küsimuses c kirjeldatud juhul ja kui nõustutakse, et artikli 14 lõige 2 on selle suhtes in abstracto kohaldatav, siis kas seda sätet tuleb koosmõjus proportsionaalsuse üldpõhimõttega tõlgendada ikkagi nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis nõuavad rasedus- ja sünnituspuhkuse tõttu puudunud naistöötaja kõrvaldamist koolituselt, selle asemel et tagada paralleelse järeleaitamiskoolituse korraldamine, mis võimaldaks koolituse puudujääke vältida, ühitades niiviisi töötavate emade õigused ja avaliku huvi, millega aga kaasneksid sellise võimaluse pakkumisest tulenevad korraldus- ja finantskulud? |
5. |
Kas juhul, kui direktiivi 2006/54/EÜ tõlgendatakse nii, et eespool nimetatud liikmesriigi õigusnormid on sellega vastuolus, sätestatakse sellega selles osas liikmesriigi kohtu poolt vahetult kohaldatavad self-executing õigusnormid? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta direktiiv 2006/54/EÜ meeste ja naiste võrdsete võimaluste ja võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta tööhõive ja elukutse küsimustes (ELT L 204, lk 23).