Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0395

    Liidetud kohtuasjad C-395/08 ja C-396/08: Euroopa Kohtu (teine koda) 10. juuni 2010 . aasta otsus (Corte d'appello di Roma (Itaalia) eelotsusetaotlus) — Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) versus Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08) (Direktiiv 97/81/EÜ — Osalist tööaega käsitlev raamkokkulepe — Täistööajaga ja osalise tööajaga töötajate võrdne kohtlemine — Vanaduspensioni saamiseks nõutava staaži arvutamine — Töövabade perioodide väljajätmine — Diskrimineerimine)

    ELT C 274, 9.10.2010, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.10.2010   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 274/2


    Euroopa Kohtu (teine koda) 10. juuni 2010. aasta otsus (Corte d'appello di Roma (Itaalia) eelotsusetaotlus) — Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) versus Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08)

    (Liidetud kohtuasjad C-395/08 ja C-396/08) (1)

    (Direktiiv 97/81/EÜ - Osalist tööaega käsitlev raamkokkulepe - Täistööajaga ja osalise tööajaga töötajate võrdne kohtlemine - Vanaduspensioni saamiseks nõutava staaži arvutamine - Töövabade perioodide väljajätmine - Diskrimineerimine)

    2010/C 274/02

    Kohtumenetluse keel: itaalia

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Corte d'appello di Roma

    Põhikohtuasja pooled

    Hageja: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)

    Kostjad: Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08)

    Ese

    Eelotsusetaotlus — Corte d'appello di Roma — Nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/81/EÜ Euroopa Tööandjate Föderatsiooni, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt sõlmitud osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe kohta (EÜT L 14, lk 9, ELT eriväljaanne 05/03, lk 267) tõlgendamine — Osalise tööajaga töötajad, kelle tööaeg kestab mõned kuud igal aastal ja puhkeaeg ülejäänud kuud — Tegevusetusperioodide arvestamata jätmine vanaduspensioni arvutamisel

    Resolutsioon

    1.

    Nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/81/EÜ Euroopa Tööandjate Föderatsiooni, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt sõlmitud osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe kohta juurde lisatud osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe klauslit 4 tuleb seoses vanaduspensionidega tõlgendada nii, et sellega on vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mille alusel jäetakse vertikaal-tsüklilise osalise tööajaga töötajate vanaduspensioniõiguse saamiseks nõutava staaži arvutamisel välja töövabad perioodid, välja arvatud juhul, kui selline erinev kohtlemine on õigustatud objektiivsetel põhjustel.

    2.

    Kui eelotsusetaotluse esitanud kohus jõuab järeldusele, et vaatluse all olevad siseriiklikud õigusnormid on vastuolus direktiivi 97/81 juurde lisatud osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe klausliga 4, tuleb selle klauslit 1 ja klausli 5 lõiget 1 tõlgendada nii, et niisugused õigusnormid on ka nendega vastuolus.


    (1)  ELT C 327, 20.12.2008.


    Top