This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011DC0898
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL A European vision for Passengers: Communication on Passenger Rights in all transport modes
KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE Euroopa nägemus reisijate hüvanguks: Teatis reisijate õiguste kohta kõikide transpordiliikide puhul
KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE Euroopa nägemus reisijate hüvanguks: Teatis reisijate õiguste kohta kõikide transpordiliikide puhul
/* KOM/2011/0898 lõplik */
KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE Euroopa nägemus reisijate hüvanguks: Teatis reisijate õiguste kohta kõikide transpordiliikide puhul /* KOM/2011/0898 lõplik */
I Sissejuhatus Kümme aastat tagasi seadis komisjon 2001.
aasta valges raamatus[1] eesmärgiks võtta kõikides
transpordiliikides kasutusele reisijaid kaitsvad meetmed. Nüüd on see
saavutatud. 2011. aastal võeti vastu bussireisijate õigused ning seega on ELil
nüüd terviklik ja ühtne reisijate põhiõiguste kogum kõikide transpordiliikide
õhu-, raudtee-, vee- ja maanteetransport)[2]. ELi reisijate
õigusi käsitlevate eeskirjadega pakutakse elanikele miinimumkaitset ning
hõlbustatakse seega liikuvust ja sotsiaalset lõimumist. Nende abil luuakse
transpordiettevõtjatele transpordiliikidesisesed ja -vahelised võrdsed
võimalused . Vaatamata praeguseks tehtud edusammudele, on
osa põhiprobleeme lahendamata. Kõiki õigusi ei ole veel täielikult ja
nõuetekohaselt rakendatud. Reisijad ei ole veel oma õigustest teadlikud või
loobuvad nende kasutamisest pettunult, kuna õiguste kaitsmine on kulukas ja
tülikas. Riikide ametiasutused kohaldavad seadusi jätkuvalt eri viisidel, mis
ajab segadusse nii reisijaid kui ka vedajaid ning tekitab turumoonutusi. Oma
2011. aasta transpordipoliitika valges raamatus[3] asetab komisjon
kasutajad ja nende liikuvuse jätkuvalt transpordipoliitika keskmesse ning
rõhutab seepärast vajadust tugevdada kehtivate eeskirjade rakendamist, neid
vajaduse korral täiustades. Käesolev teatis on esimene samm tehtud töö
koondamise suunas. Samal ajal algatab komisjon avaliku arutelu lennureisijate
õigusi käsitleva määruse võimaliku läbivaatamise kohta. Valge raamatuga edendatakse optimeeritud
ühendvedudel ja turuintegratsioonil põhineva ühistranspordi
konkurentsivõimelist ja jätkusuutlikku laienemist. Sellises dünaamilises
kontekstis peab turu liberaliseerimine käima käsikäes teenuse kvaliteediga.
Reisijad võivad eeldada transporditeenust, mis tagab neile mittediskrimineerimise,
abi reisi katkemise korral, reisitingimuste läbipaistvuse, väärika kohtlemise
ja lepingutingimuste täieliku täitmise. Selleks et soodustada elanike märkimisväärset
üleminekut eratranspordilt ühistranspordile ja mitmeliigilise reisi kui lihtsa
ja usaldusväärse alternatiivi valimist, on vaja reisijate õigusi käsitlevaid
ELi õigusakte, millega tagatakse reisijatele ühtsed juurdepääsutingimused ning
teenuse miinimumkvaliteet. Reisijatel on vaja tunda, et nende reis ei ole
ebakindel ega stressitekitav sündmus. Käesoleva teatise (mis põhineb aastapikkusel
õigusaktide kohaldamise kogemusel ja Euroopa Kohtu tõlgendustel) eesmärk on
aidata: –
vedajatel kohaldada
ühtsemalt ja tõhusamalt ELi õigusakte; –
riikide ametiasutustel
saavutada reisijate kaitse eeskirjade ühtlustatud jõustamine kõikide
transpordiliikide puhul; –
reisijatel paremini
mõista, millise miinimumkvaliteediga teenust (ja millist mitte) nad võivad
reisides oodata. Selleks esitatakse teatises arusaadav
kokkuvõte kõikide transpordiliikide suhtes kehtivatest õigustest ja
põhimõtetest. Teatises esitatakse ka teatavad valdkonnad, milles on võimalik
täiendavalt ühtlustada kehtivaid õigusakte ja täita lünkasid, et luua
võimalused õigusaktide järjepidevaks rakendamiseks, ilma et see piiraks
reisijate õigusi käsitlevate määruste, eriti vee- ja maanteetransporti
hõlmavate veel jõustumata määruste tulevast hindamist ja tõlgendamist. Reisijate täiendavad õigused tulenevad Euroopa
Liidu põhiõiguste hartast, ELi tarbijakaitse eeskirjadest, reisipakettide
direktiivist 90/314/EMÜ, riikliku lepinguõiguse sätetest ja/või ELi õigusse
ülevõetud rahvusvahelistest konventsioonidest. Käesolev teatis on osa komisjoni meetmetest
selliste takistuste kõrvaldamisel, mis ei lase elanikel oma õigusi ELi
õigusaktide raames tõhusalt kasutada. Nimetatud meetmed algatati 2010. aasta
aruandes ELi kodakondsuse kohta[4]. See on ka üks meetmeid,
mis on ette nähtud ühtse turu akti käsitlevate teatistega[5]. II Reisijate õigusi käsitlevate ELi
õigusaktide läbivaatamine Lennu- ja rongireisijate õigusi käsitlevad
määrused on juba jõustunud. Laeva- ja bussireisijate õigusi käsitlevaid
määruseid kohaldatakse vastavalt alates detsembrist 2012 ja märtsist 2013 ning
nende toimimist praktikas hinnatakse pärast seda. Reisijate õiglase ja
lugupidava kohtlemise tagamiseks on seadusandjal olnud kaks eesmärki. Esiteks
kehtestada nelja transpordiliigi jaoks reisijate õigusi käsitlevad, seadusega
tagatud ühised eeskirjad. Teiseks võimaldada eristada transpordiliike iga liigi
eritunnuste ja asjaomaste turgude alusel ettevõtjate (äriühingu suurus, tulu,
marsruutide arv ja sagedus) ning reisijate (reisi pikkus, hind ja tingimused)
järgi, et tagada proportsionaalsus. Reisijate õigused põhinevad kolmel nurgakivil:
mittediskrimineerimine; täpne, õigeaegne ja kättesaadav teave; viivitamatu ja
proportsionaalne abi. Järgmised kümme õigust, mis tulenevad nimetatud
põhimõtetest, moodustavad ELi reisijate õiguste tuuma: (1)
õigus kasutada transporti diskrimineerimiseta; (2)
õigus liikuvusele: lisatasuta juurdepääs ja abi
puudega reisijatele ning piiratud liikumisvõimega reisijatele; (3)
õigus teabele enne ostu ja reisi eri etappides,
eelkõige reisi katkemise korral; (4)
õigus reisimisest keelduda (pileti täishinna
tagasimaksmine), kui reis ei kulge nii, nagu kavandatud; (5)
õigus veolepingu täitmisele reisi katkemise korral
(marsruudi muutmine ja ümberbroneerimine); (6)
õigus abile reisi väljumise või ümberistumise
pikaajalise hilinemise korral; (7)
õigus hüvitisele teatavatel tingimustel; (8)
õigus vedaja vastutusele reisijate ja nende pagasi
eest; (9)
õigus kiirele ja kättesaadavale kaebuste
käsitlemise menetlusele; (10)
õigus ELi õigusaktide täieulatuslikule
kohaldamisele ja tegelikule jõustamisele. Nimetatud õigusi on alljärgnevalt kirjeldatud
ja need on kokkuvõtlikult esitatud lisatud reisijate õiguste loetelus. See on
esimene samm reisijatevedu käsitleva ELi poliitika üleminekul üksnes
transpordiliigipõhiselt lähenemisviisilt ühendvedude kesksema nägemuse suunas.
1.
Õigus kasutada transporti diskrimineerimiseta
1.1.
Kodakondsusel põhinev diskrimineerimine
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 18
on keelatud diskrimineerimine kodakondsuse alusel. Seda põhimõtet
kohaldatakse kõikide transpordivahendite suhtes ning see sisaldub lennu-,
bussi- ja laevareisijate õigusi käsitlevates määrustes, millega kaitstakse
selgesõnaliselt reisijaid otseselt või kaudselt rahvusega seotud
diskrimineerimise eest. Määruses (EÜ) nr 1008/2008 on sätestatud, et
lennuteenuste piletihinnad on kättesaadavad, diskrimineerimata klienti või
reisibürood päritolu või asukoha alusel. Bussi- ja laevareisijate õigusi
käsitlevate määrustega tagatakse samasugune kaitse. Sellega tehakse lõpp
olukorrale, kus ühe liikmesriigi elanikud ei saa teises riigis sama vedaja
veebisaidil broneeringut teha. Ühtlasi tähendab see, et reisibüroodel on oma
geograafilisest asukohast olenemata juurdepääs samadele piletihindadele.
1.2.
Reisist mahajätmisel põhinev diskrimineerimine
Diskrimineerimise vältimiseks võivad
lennureisijad, kelle pardalevõtmisest keeldutakse ilma mõistliku põhjuseta,
alati valida tagasimaksmise või reisi marsruudi muutmise (esimesel võimalusel
või hilisema ümberbroneerimisega reisijale sobival ajal) võimaluse vahel ning
neil on õigus asjakohasele hoolitsusele ja vedajaga kokkulepitud hüvitisele või
soodustustele. Bussireisijatel võib olla õigus saada reisist mahajätmise korral
hüvitist. Vee- ja raudteetranspordi puhul ei ole eelkõige ülebroneerimisest
tulenevat reisist mahajätmist senini praktiliselt esinenud. Nimetatud õigust ei
ole seepärast kõnealuste transpordiliikide puhul ette nähtud.
1.3.
Puudel ja/või piiratud liikumisvõimel põhinev
diskrimineerimine
Puudega reisijaid ja piiratud liikumisvõimega
reisijaid ei või diskrimineerida ei broneerimisel, pileti ostmisel ega
pardaleminekul. Erandeid võib teha üksnes transpordi ohutuse tagamiseks
või transpordisüsteemi füüsiliste omaduste tõttu, mis teevad transportimise
võimatuks, kuid mitte seoses mugavus- ega äriküsimustega. Kõikides sektorites, kus kasutatakse erandit,
võib reisija taotleda kirjalikku selgitust, mis tuleb esitada viie päeva
jooksul pärast taotluse esitamist, ning tuleb teha mõistlikke jõupingutusi, et
pakkuda reisijale vastuvõetav alternatiiv. Rongi-, laeva- ja bussireisijate õigusi
käsitlevates õigusaktides on sätestatud, et puudega reisijatele ja piiratud
liikumisvõimega reisijate broneeringute ning piletite eest ei võeta lisatasu
(nt juhul, kui puudub võimalus kasutada vaba istekoha broneerimiseks
internetti, tuleks võimaldada tasuta telefoninumbri kasutamist). Lennureisijate
õigusi käsitleva määruse kohaselt tuleb abi anda tasuta, mis tähendab, et
täiendavate broneeringukulude kehtestamine on keelatud. Rongireisijate õigusi käsitleva määrusega on
ette nähtud, et ettevõtja ei või nõuda, et puudega reisija ja piiratud
liikumisvõimega reisijaga oleks kaasas teine isik. Kui bussi- või laevareisijad
jäetakse reisist maha puude tõttu, võivad nad taotleda, et nendega oleks kaasas
teine isik, kes annab neile reisimisel vajalikku abi ning keda tuleb vedada
tasuta. Lennureisijate õigusi käsitleva määrusega lennuettevõtjatele ettenähtud
võimalust nõuda saatja olemasolu tuleks kohaldada piiratult ning kui saatja
olemasolu tuleb nõuda, peavad lennuettevõtjad seda võimaldama tasuta või
madalama hinnaga.
2.
Õigus liikuvusele: lisatasuta juurdepääs ja abi puudega reisijatele
ning piiratud liikumisvõimega reisijatele
Puudega reisijatele ja piiratud
liikumisvõimega reisijatele lisatasuta abi andmise ulatus ja tingimused
erinevad transpordiliigiti ning põhinevad iga liigi tegevuse eripäradel.
Kõnealuste reisijatega tegeleva personali asjakohane ametialane koolitus on
samuti äärmiselt oluline. Komisjon esitab enne 2012. aasta
paraolümpiamänge suunised, milles käsitletakse puudega lennureisijatele ja
piiratud liikumisvõimega lennureisijatele antavat abi käsitlevate määrusega
(EÜ) nr 1107/2006 ette nähtud sätete rakendamist. Puudega reisijate ja piiratud liikumisvõimega
reisijate võimalused oma reisist eelnevalt teavitada on väga olulised, et
parandada abi kvaliteeti, vähendades samas selle maksumust. See kehtib ka
ühendvedude kohta (nt ainult üks eelteatamine kombineeritud kiirrongi- ja
lennupileti puhul). Siiski ei ole eelteatamine veel alati lihtne ega praktikas
(eelkõige internetis) teostatav ning osutub vahel kulukaks (tasulised
telefonikõned). Komisjon õhutab vedajaid seepärast oma eelteatamisvahendeid
eelistatavalt elektrooniliste vahendite abil ajakohastama, et muuta need
tõhusaks ja kättesaadavaks. Teenuse tegelik kättesaadavus eeldab samuti,
et teabe- ja broneerimissüsteeme pakutakse juurdepääsetavates vormingutes (nt
ekraanilugejad nägemispuudega inimeste jaoks) ning et need põhinevad sõidukite
ja taristu, sh kioskite ja terminalide jaoks väljatöötatud tehnilistel
juurdepääsetavuse normidel. Tehnilised juurdepääsetavuse normid on ELi tasandil
(piiratud liikumisvõimega inimestega seotud koostalitlusvõime tehniline
kirjeldus)[6] kehtestatud tava- ja
kiirraudteesüsteemi jaoks. Rongid, jaamad ja asjaomased taristuosad, mis on
kooskõlas piiratud liikumisvõimega inimestega seotud KTK-ga, on
koostalitlusvõimelised ning pakuvad seega puudega reisijatele ja piiratud
liikumisvõimega reisijatele samasugusel tasemel juurdepääsu kogu
üleeuroopalises transpordivõrgus. Maanteetranspordi valdkonnas sisaldab busside
tüübikinnitust käsitlev direktiiv 2001/85/EÜ piiratud liikumisvõimega reisijate
ja puudega inimeste juurdepääsetavusega seotud spetsifikatsioone.
Meretranspordi valdkonnas sisaldab direktiiv 2009/45/EÜ (reisilaevade
ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta)[7] suuniseid laevaehituse ja
-varustuse kohta, mis hõlbustaks piiratud liikumisvõimega reisijate juurdepääsu
laevale. Siiski puuduvad juurdepääsetavust käsitlevad Euroopa normid
lennutranspordi valdkonnas ja veetranspordi puhul sadamast pardalemineku osas. Komisjon kavatseb
teha ettepaneku direktiivi – Euroopa juurdepääsetavuse akt – kohta, mille
eesmärk on parandada puudega inimeste juurdepääsu kaupade ja teenuste turule.
See annaks komisjonile võimaluse välja töötada transporditaristu ja -teenuste
juurdepääsetavust käsitleva üldise standardite kogumi. Nimetatud õigusakt võiks
hõlmata selliseid aspekte nagu piletimüük, reisiteave reaalajas ja
sidusteenused.
3.
Õigus teabele enne ostu ja reisi eri etappides, eelkõige reisi
katkemise korral
Reisijate õigus teabele hõlmab üldteavet
selliste küsimuste kohta nagu õigused ja kohustused reisimisel, juurdepääs
puudega reisijate ja piiratud liikumisvõimega reisijate jaoks ettenähtud
teenustele ning vedaja kvaliteedistandardid ja tulemuslikkus ning reisi
käsitlevat üksikasjalikku teavet kogu reisi vältel (enne piletiostu, enne reisi
ja reisi ajal ning reisi katkemise korral). Nimetatud õigusi tuleks rakendada nüüdisaegset
kommunikatsioonitehnoloogiat kasutades, rahuldades samal ajal puudega reisijate
ja piiratud liikumisvõimega reisijate vajadusi. Laeva- ja bussireisijate õigusi
käsitlevates määrustes osutatakse uutele elektroonilistele teabevahenditele, nt
SMSid. Uute tehnoloogiate, nt nutitelefoni rakenduste, veebisaitide ja
sotsiaalmeedia kasutamist soositakse kõikide transpordiliikide puhul. Teavet, mille esitamine on praegu üksnes
vedaja kohustus, esitavad ka muud osalised oma veebisaitide kaudu,
lennujaamades, sadamaterminalides ning rongi- ja bussijaamades. Vasturääkiva
teabe andmise vältimiseks (nt lennujaama veebisaidil on kirjas „lend hilineb”,
samas kui lennuettevõtja veebisaidil on osutatud, et „lend on tühistatud”) on
vaja transpordiahela eri osaliste (vedaja, taristuettevõtja, piletimüüja,
teenuste osutajad) tegevust õigeaegselt ja tõhusamalt koordineerida. Samuti tuleb teha avalikkusele kättesaadavaks
asjakohane teave reisijate õigustest üldiselt, nagu seda tegi komisjon oma
2010. aasta spetsiaalse teabekampaaniaga.
3.1.
Reisijate õigusi ning vedajate
kvaliteedistandardeid ja tulemuslikkust käsitlev üldteave
Tarbijaühenduste ja komisjoni aruannetes on
rõhutatud, et vedajate tulemuslikkuse ülevaadete ja reisijate rahulolu
käsitlevate uuringute avaldamine võimaldaks kasutajatel võrrelda ja teha
teadlikke valikuid, soodustaks teenuste kvaliteedil põhinevat konkurentsi ning
hõlbustaks riiklike täitevasutuste teostatavat ühtset järelevalvet ja
jõustamist. Rongireisijate õigusi käsitlev määrus hõlmab
vedajate kohustust esitada aruanne selle kohta, kuidas kohaldatakse teenuse
kvaliteedistandardite miinimumnõudeid. Ameerika Ühendriikides kohaldatakse
kõikide suurte lennuettevõtjate suhtes ühtset aruandlussüsteemi, mille puhul
Ameerika Ühendriikide transpordiministeerium kogub aruanded ja avaldab need
igakuiselt ilmuvas trükises „Air Travel Consumer Reports”[8].
3.2.
Läbipaistev ja kättesaadav teave veolepingu kõigi
asjaomaste punktide kohta enne pileti ostmist
ELi õigusaktidega nähakse ette pilet kõikide
transpordiliikide puhul. Õigusnormide üksikasjad varieeruvad. Vormingust (sh
elektrooniline) olenemata võib piletit käsitada reisimisõigust andva
dokumendina, mis peab seega hõlmama: veoteenuse kõiki vältimatuid omadusi;
selle hinda ning vähemalt kokkuvõtet tingimustest, sealhulgas klauslid, millega
lubatakse teha lepingusse ühepoolseid muudatusi (nt reisile mitteilmumise
korral rakendatav poliitika, ajakava muutmine) või millega piiratakse teenust
(nt lubatav pagasi kaal); ning piiratud liikumisvõimega reisijate reisile
juurdepääsu käsitlevaid õiguslikke tingimusi. Läbipaistev teave pileti täishinna ja teenuses
sisalduva kohta on reisijate jaoks oluline, et nad saaksid teha enne pileti
ostmist teadlikke valikuid, tagades samal ajal vedajatele vabaduse hinnakujundusel.
Kuigi avatud turgudel peetakse vastuvõetavaks olukorda, kus
reisijateveoteenusega seotud teatavaid teiseseid teenuseid (nagu eined või
suuremõõdulise pagasi vedu) osutatakse lisatasu eest, puudub reisijatel praegu
kindlus selles, millised kulud ja teenused sisalduvad baashinnas ning kas neil
on õigus eeldada, et nimetatud teenused sisalduvad transpordi baasteenuses,
vaatamata määruses (EÜ) nr 1008/2008 sätestatud kehtivatele hindade
läbipaistvust käsitlevatele eeskirjadele. Selline kindlustunde puudumine
tekitab reisijate hulgas segadust ning usaldamatust transporditeenuse osutajate
suhtes. Sellega tekitatakse konkurentsimoonutusi olukorras, kus riikide
seadusandjatel ja kohtunikel on erinevad seisukohad selles osas, kas sellist
uut tava tuleks käsitada konkurentsivastasena või mitte. Vajatakse
ühendvedudekeskset ühtlustatud lähenemisviisi reisijateveoteenuse sisule ja
hinnaelementidele, mida kõikide transpordiliikide baashind peaks hõlmama. Kuigi hindade märkimise eeskirju oleks eri
transpordiliikide puhul ehk vaja täpsustada, oleks üks võimalus määrata
kindlaks reisijateveoteenuse tuumik, mis peab transpordiliigist olenemata alati
baashinnas sisalduma. See hõlmaks näiteks kõiki reisijateveoks vältimatuid
tegevuskulusid (sealhulgas need, mis on seotud vedaja õiguslike kohustustega,
nagu ohutus, turvalisus ja reisijate õigused) ning kõiki reisija seisukohast
reisimiseks hädavajalikke aspekte (nagu piletite ja pardakaartide esitamine või
võimalikult vähese pagasi ja isiklike asjade kaasaskandmine). Hiljutise tarbijaõigusi käsitleva direktiiviga[9]
loodetakse suurendada läbipaistvust reisijate jaoks, eelkõige sõidupiletite
ostmisel internetis. Direktiiviga keelustatakse selgesõnaliselt eelnevalt
märgistatud kastikesed, interneti varjatud tasud ja mis tahes lisatasud,
millest reisijaid ei ole eelnevalt nõuetekohaselt teavitatud. Lisaks keelatakse
direktiivis kauplejatel maksevahendite kasutamise eest (nt krediitkaardid)
sellise tasu võtmine, mis ületab kõnealuste vahendite kasutamise eest kaupleja
poolt makstud tasu. Komisjon viib läbi uuringu ELi lennupiletite
hinna läbipaistvuse eeskirjade kohta, et hinnata, kas need täidavad oma
ülesannet. Nimetatud eeskirjade eesmärk on pakkuda tarbijatele läbipaistvamat
hinda, sealhulgas kergesti kindlaksmääratavat lõpphinda, ning lihtsat
võrdlusvõimalust muude pakkumistega. Nimetatud uuring avaldatakse eelduste
kohaselt 2012. aastal.
3.3.
Teave reisi ajal ja reisi katkemise korral
Reisijaid tuleks teavitada enne ja pärast
reisi (nt muudatustest kavandatud kellaaegades, eeldatavatest
ümberistumiskohtadesse saabumise aegadest). Nimetatud teave tuleks esitada
raudteetranspordi puhul nii ruttu kui võimalik ning laeva- ja bussitranspordi
puhul mitte hiljem kui 30 minutit pärast kavandatud väljumisaega.
Lennutranspordi suhtes sellist nõuet ei kohaldata. Õigeaegne ja täpne teave annab reisijatele
rohkem aega oma reisi kohandamiseks uue olukorraga. Samuti vähendatakse sellega
kulusid, mis on seotud reisi marsruudi muutmise ja reisijate eest
hoolitsemisega, suurendades selliste reisijate arvu, kes võivad reisimisest
loobuda (valides piletiraha tagasimaksmise) või oma reisi edasi lükata (valides
ümberbroneerimise). Ühtlasi suurendab kõnealune teave reisijate usaldust ja
parandab vedaja mainet. Lisaks reisi katkemise asjaolusid, reisijate õigusi ja
nende käsutuses olevaid alternatiivseid transpordivõimalusi käsitlevale
teabele, peavad vedajad teavitama reisijaid ise või oma esindajate kaudu
sellest, kuidas ja kellega nad peavad ühendust võtma, kui nad soovivad esitada
kaebuse. Lennureisijate õigusi käsitleva määruse
mõjuhinnangu ja käesoleva teatisega seotud avaliku arutelu raames hindab
komisjon vajadust õigeaegse teabe (st teave, mis hõlmab reisi ja sellega seotud
mis tahes häireid) andmisega seotud meetmete järele.
4.
Õigus keelduda reisimisest (tagasimaksmisest) reisi katkemise korral
Seadusandja on valinud mitte määratleda
mõistet „pikaajaline hilinemine”, vaid kehtestada ajapiirangud, pärast mida on
reisijatel õigus valida kahe võimaluse vahel: ·
loobuda reisimisest (tagasimaksmine); ·
nõuda reisi marsruudi muutmist, mis võimaldab
reisijal jõuda lõppsihtkohta kavandatust võimalikult vähe erineval ajal. Õigus valida tagasimaksmise ja reisi marsruudi
muutmise vahel on kõikide transpordiliikide puhul tingimusteta ning kehtib
kõikides olukordades, isegi erakorralistel asjaoludel. Nimetatud õiguste
kohaldamist nõudvad ajapiirangud erinevad transpordiliigiti: 60 minutit
raudteetranspordi, 90 minutit meretranspordi, 120 minutit (2 tundi)
maanteetranspordi, 300 minutit (5 tundi) õhutranspordi puhul. Tagasimaksmise
õigus tähendab kasutamata pileti täishinna tagasimaksmist seitsme päeva (õhu-
ja veetransport) või ühe kuu jooksul (raudtee- ja bussitransport) ning vajaduse
korral tagasisõitu algsesse lähtepunkti.
5.
Õigus veolepingu täitmisele reisi katkemise korral (marsruudi
muutmine või ümberbroneerimine)
Kui reisija otsustab mitte nõuda pileti
täishinna tagasimaksmist, on tal õigus nõuda veolepingu täitmist ja reisi
marsruudi muutmist lõppsihtkohta jõudmiseks. Muudetud marsruuti esimesel
võimalusel lõppsihtkohta jõudmiseks võib pakkuda sarnastel veotingimustel sama
või mõne muu vedajaga või muu ühistranspordiliigiga. Õhu- ja raudteetranspordi puhul on reisijal
veel kolmas võimalus: reisi edasilükkamine hilisemale ajale (ümberbroneerimine
sama vedaja kaudu). Nimetatud õigust rakendatakse vastavalt reisija soovile ja
see sõltub vabade istekohtade olemasolust. Kuigi laeva- ja bussireisijate
õigusi käsitlevates määrustes ei ole selgesõnaliselt sätestatud võimalus valida
reisi marsruudi muutmine hilisemal kuupäeval (ümberbroneerimine), ei välista
õigusaktid seda võimalust, kui see on reisijaga kokku lepitud. Kui reisija
valib tagasimaksmise või ümberbroneerimise hilisemale kuupäevale, kaotab
kehtivuse vedaja kohustus reisija eest hoolitseda. Reisijad nurisevad sageli selle üle, et neile
ei pakutud valikuvõimalust marsruudi muutmise, ümberbroneerimise ja
tagasimaksmise vahel, vaid et nad said üksnes piletiraha tagasi. Reisijal on
igal juhul ja kõikide transpordiliikide puhul valikuvõimalus, mida teenindav vedaja
peab talle pakkuma kohe, kui reis katkeb. Nii vedaja pakutud võimalused kui ka reisija
tehtud valik peaksid olema selged ja ühemõttelised. Võttes arvesse, et reisi katkemise korral on
enamasti võimatu koha peal lahendust välja mõelda, tuleb tõhusate alternatiivide
pakkumiseks vajalikud kokkulepped ja marsruutide muutmise kavad, sealhulgas
teiste vedajate või transpordiliikide rakendamisega seonduv, koostada varem.
Seepärast peavad vedajad tagama, et neil on terminalis/jaamas pädev
personal ja vajalikud vahendid selleks, et reisijatega ühendust võtta ning
võimaldada neil teha oma valik kiiresti, tõhusalt ja niipea, kui reisi
katkemine on aset leidnud. Endiselt tuleb liiga sageli ette olukordi, kus
reisijad jäetakse ilma igasuguse kontaktisikuta kitsikusse, ning riiklikud
täitevasutused peaksid selle eest rangelt karistama. Riiklikud täitevasutused peaksid tagama, et
kõikide transpordiliikide puhul valmistuvad vedajad reiside katkemiseks
asjakohaselt, luues tõhusad süsteemid reisijate õiguste järgimiseks ja neile
alternatiivsete reisivõimaluste pakkumiseks.
6.
Õigus abile reisi väljumise või ümberistumise pikaajalise hilinemise
korral
Kõiki transpordiliike käsitlevates
õigusaktides on sätestatud minimaalne hoolitsus, mida tuleb pakkuda koha peal,
kui hilinemine ületab kindlaksmääratud ajalimiiti pärast kavandatud
väljumisaega. Kõikide transpordiliikide puhul sõltub hoolitsus pikaajalisest
hilinemisest või reisi tühistamisest ja sellele järgnevast marsruudi muutmisest
tingitud ooteajast. See peab olema proportsionaalne, mõistlik ja kohandatud
reisi katkemise asjaoludele, reisijate vajadustele ning asjaomasele
transpordiliigile. Minimaalne hilinemine, mis annab õiguse abile, on 60 minutit
raudteetranspordi, 90 minutit laeva- ja bussitranspordi, 120–240 minutit õhutranspordi
puhul. Hoolitsust tuleb pakkuda nii terminalis kui ka pardal (nt karastusjooke
ja eineid võib olla piiratud koguses, kuid neid tuleb pakkuda lennukipardal
lennurajaga seotud viivituste korral või laevapardal, eelkõige haavatavatele
reisijatele; alati tuleb tagada tualettruumide kasutamise võimalus ja
asjakohaste soojendavate/jahutavate kliimaseadmete olemasolu. Lennu- ja rongireisijate õigusi käsitlevate
kehtivate õigusaktidega ei piirata õigust majutusele, samas kui nimetatud õigus
võib veetranspordi puhul piirduda 80 euroga öö eest kolme öö puhul ja
bussitranspordi puhul 80 euroga öö eest kahe öö puhul. Lisaks on mis tahes hoolitsus (sealhulgas
majutuse pakkumine) õhu- ja raudteetranspordi puhul tingimusteta ning seda
tuleb võimaldada isegi erakorralistel asjaoludel. Laeva- ja bussireisijate
õigusi käsitlevate määruste kohaselt tuleb igal juhul pakkuda asjakohaseid
eineid ning karastusjooke. Majutuse pakkumine ei ole teatavatel erakorralistel
asjaoludel siiski kohustuslik: veetranspordi puhul siis, kui reisi tühistamine
või hilinemine on põhjustatud laeva ohutut käitlemist ohustavatest
ilmastikutingimustest, ning bussitranspordi puhul raskete ilmastikutingimuste
või suurte looduskatastroofide korral. Tõendamiskohustus on alati vedajal. Nagu ka tagasimaksmise või marsruudi muutmise
korral, peavad riiklikud täitevasutused tagama, et: –
vedajad valmistuvad asjakohaselt reiside
katkemiseks, luues tõhusaid süsteeme reisijate abistamiseks, ning nad on
terminalides alati kohal või esindatud, olenemata juhtumi toimumisajast; –
lennureisijate õigusi käsitleva määruse
läbivaatamisega seotud mõjuhinnangu raames hinnatakse võimalust abistada
kitsikusse jäetud lennureisijaid samades ajalistes piirides nagu muude
transpordiliikide puhul.
7.
Õigus hüvitisele
Õigus saada teatavatel tingimustel pikaajalise
hilinemise korral objektiivsel ja standarditud viisil hüvitist on osa kõikide
transpordiliikide kvaliteedi miinimumnõuete tuumikust. Nimetatud hüvitise eesmärk on vähendada
kõikidele reisijatele põhjustatud ebamugavust, muu hulgas tagades minimaalse
abi saabuvatele reisijatele, et neil oleks lihtsam toime tulla ootamatult
pikaajalisest hilinemisest tuleneva vahetu ebamugavusega. Selline abi on
sarnane abile, millele reisijatel on õigus siis, kui reisi väljumine hilineb.
7.1.
Jagatud vastutus
Seadusandja on otsustanud koondada vastutuse
selliste õiguste tagamise eest, mis käsitlevad reisi katkemisega seoses antavat
abi ja hoolitsust, teenindavale vedajale. See aga ei tähenda, et nimetatud
vedaja peab kandma rahalist koormust üksi või et reisijad võivad nõuda
kõnealuste õiguste järgimist üksnes siis, kui pikaajaline hilinemine toimub
vedaja süül. Kogemusest nähtub, et pikaajalist hilinemist
võivad põhjustada ka paljud muud transpordiahela osalised. Reisijate
ebamugavuse tase ja nende õigus abile jäävad samaks, olenemata ebamugavuse
algpõhjusest või selle eest vastutajast. Vastutav osapool peaks kandma
reisijatele makstavatest hüvitistest tuleneva rahalise kulu ja maksma selle
teenindavale vedajale tagasi. Vastutuse jagamise põhimõtet on siiani
puudulikult rakendatud ja seda tuleks tõhusamalt ellu viia. Lennureisijate
õigusi käsitleva määruse läbivaatamise raames hinnatakse meetmeid, millega
tagatakse, et teenindavatel vedajatel on võimalik täita oma kohustusi, samas
kui rahalised kulud jagatakse nõuetekohaselt kõikide hilinemise eest
vastutajate vahel.
7.2.
Erakorralised asjaolud
Lennu- ja laevaettevõtjad ei pea teatavatel
asjaoludel maksma hüvitist, kui reisi katkemise põhjuseks on erakorralised
asjaolud. See kehtib ka bussiettevõtjate puhul, kui nad on tegelikult pakkunud
võimaluse valida tagasimaksmise või marsruudi muutmise vahel. Raudteetranspordi
puhul kasutatakse nimetatud põhimõtet juhul, kui reisi katkemise põhjustas
kolmas osapool, reisija või raudtee toimimisega mitteseotud asjaolud, mida
vedaja ei saanud vältida ning mille tagajärgi ei olnud võimalik ennetada.
Tõendamiskohustus on alati vedajal. Hüvitise maksmise tingimused, hüvitise suurus
ja asjaolud, mille põhjal võib vedaja hüvitise maksmisest vabastada, võivad
erineda vastavalt iga transpordiliigi eripäradele ning reisijate erinevatele
vajadustele, st põhjustatud ebamugavusele. See hõlmab näiteks erinevusi reisi
katkemise tulemusena kaotatud ajas (raudteetranspordi puhul vähemalt üks tund),
reisi pikkuses (õhu- ja veetransport) ja pileti hinnas. Selguse huvides ja selleks et vedajatel oleks
lihtne eeskirju järgida ja kodanikel oma õigusi mõista, tuleb nende
tõlgendamisel ette näha teatav ühetaolisus. Praktikas on ette tulnud kahte
tüüpi olukordi: selgelt erakorralisi asjaolusid hõlmavad juhtumid, mille puhul
on vaja tagada, et vedajatele kehtestatud kohustus hoolitseda reisijate eest
oleks proportsionaalne (nt Euroopa õhuruumi sulgemine 2010. aasta
vulkaanikriisi ajal); muud juhtumid, mille puhul on raske kiiresti ja hõlpsasti
eristada, kas erakorraliste asjaoludega seotud sätted on kohaldatavad.
Seadusandja on asjakohaste määruste põhjendustes esitanud õhu-, vee- ja
maanteetranspordi kohta mõne näite. Lisaks on Euroopa Liidu Kohus selgitanud,
et lennuki tehnilist probleemi ei või põhimõtteliselt käsitada erakorralise
asjaoluna,[10] ning see võib aidata
kõikide transpordiliikide riiklikel täitevasutustel ja komisjonil ühtlustada ja
kiirendada nimetatud õiguse kohaldamist. Reisijatel peaks olema kindlustunne, et
teenindav vedaja tagab kiiresti õiguse hüvitisele, kui on kindlaks tehtud, et
nimetatud juhtumi suhtes ei kohaldata erakorralisi asjaolusid käsitlevaid
sätteid. Kõikide määrustega lubatakse hüvitise maksmist vautšerites või mis
tahes muus vormis üksnes juhul, kui reisija on sellega nõus. Kõnealune võimalus
pakub paindlikkust, kiirust ja lihtsust nii vedajatele kui ka reisijatele. Tulevases lennureisijate õigusi käsitleva
määruse läbivaatamise mõjuhinnangus hinnatakse ka ettevõtjatel seoses
erakorraliste asjaoludega anda tuleva abiga kanda tuleva majandusliku koormuse
proportsionaalsust. Selleks et täielikult järgida õigust hüvitisele, tuleb
võtta meetmed, millega võimaldatakse kohaldada erakorralisi asjaolusid
käsitlevaid eeskirju selgemalt ja ühtsemalt kõikide transpordiliikide puhul.
8.
Vedaja vastutus reisijate ja nende pagasi eest
Kõikide transpordiliikide, välja arvatud
bussitranspordi puhul on vastutus reisija surma ja vigastuste ja valesti
käideldud pagasi eest kaetud rahvusvaheliste konventsioonidega, mis on ELi
õigusesse üle võetud[11]. Iga transpordiliigi ja
asjaomase rahvusvahelise raamistiku eripäradele vaatamata on nendes siiski
teatavaid ühisjooni. Rahvusvahelistes konventsioonides on
sätestatud üksikisiku õigus saada kahju eest hüvitist. Kui reisija ja vedaja ei
jõua kokkuleppele, tuleb juhtumit hinnata kohtus, võttes arvesse
individuaalseid asjaolusid. Seevastu reisijate õigusi käsitlevates ELi
määrustes ei võeta arvesse individuaalset kahju, vaid pakutakse reisijatele
otsesemat ja kollektiivsemat kaitset, et leevendada probleeme ja ebamugavust.
Nimetatud määrustes on ühetaolised ja viivitamatud hüvitusviisid kindlaks
määratud objektiivsete, mõõdetavate kriteeriumide alusel, nagu hilinemise
kestus, piletihind või reisi pikkus. Mõlemad õigussüsteemid on seega eraldiseisvad
ja sõltumatud ning käsitlevad eri liiki kahjusid, nagu on kinnitanud Euroopa
Kohus[12] lennundusega seoses, nt
Montreali konventsiooniga reguleeritakse tingimusi, mille alusel võivad
asjaomased reisijad lennu hilinemise korral esitada õiguskaitsevahendina kahjuhüvitusnõude
individuaalselt, samas kui lennureisijate õigusi käsitlevas määruses on
sätestatud ühetaolised ja viivitamatud hüvitusmeetmed. Õigusliku vastutuse eri süsteemide alusel on
ELi õigusaktidega kindlaks määratud rahaline miinimumhüvitis reisija surma või
vigastuse korral. Nimetatud rahaline hüvitis ei ole automaatne, vaid seda tuleb
taotleda kohtumenetluse kaudu[13]. Kõikide transpordiliikide puhul vastutavad
vedajad pagasi transpordi eest selle kaotsimineku, kahjustamise või hilinemise
korral, välja arvatud teatavatel seadusega kindlaksmääratud tingimustel, mis on
üldjuhul seotud juhtumi asjaolude ning kahju vältimise või piiramisega. Iga
transpordiliiki käsitlevates õigusaktides püütakse kehtestada spetsiaalne
hüvitise miinimumsumma pagasiga seotud probleemide korral. Puudega reisijate ja piiratud liikumisvõimega
reisijate kaitsmiseks liikumisabivahendite kaotsimineku, kahjustamise või
hilinemise korral on kehtestatud erieeskirjad, millega kaotatakse hüvitise
piirmäär ja seotakse hüvitise suurus liikumisabivahendi parandamise või
asendamise tegeliku kuluga. Seda ei kohaldata praegu lennunduse suhtes, kus
tuleb selline õiguslik vaakum viivitamata kõrvaldada, nagu märkis komisjon
2008. aastal[14]. Raudtee- ja maanteesektorit käsitlevate
määruste raames määratud riiklikel täitevasutustel on pädevus tagada, et
järgitakse vedaja vastutust hõlmavaid sätteid. Mere- ja õhutranspordi puhul see
ei kehti. See tähendab, et vastupidiselt kõikidele muudele lennureisijate
õigustega seotud kaebustele, ei käsitle valesti käideldud pagasiga seotud
arvukaid kaebusi selleks määratud riiklik täitevasutus. See mõjutab
õiguskindlust ja nimetatud küsimuste ühetaolist käsitlemist ELi tasandil. Pagasit ja liikumisabivahendeid hõlmavat
õiguslikku vaakumit käsitletakse tulevases lennureisijate õigusi käsitleva
määruse läbivaatamise mõjuhinnangus.
9.
Õigus kiirele ja kättesaadavale kaebuste käsitlemise menetlusele
Kui mis tahes transpordiliiki kasutav reisija
ei ole rahul sellega, kuidas vedaja reisija õigusi kohaldab, on tal õigus
esitada kaebus kõigepealt vedajale ja kui ta on endiselt rahulolematu,
nimetatud ülesande täitmise eesmärgil riiklikuks täitevasutuseks määratud
pädevale asutusele. Euroopa tarbijakeskuste võrgustik annab vajalikku abi
reisijatele, kes vajavad teavet ja suuniseid reisi katkemise korral. Kogemused on näidanud, et kaebuste
käsitlemisel on oluline määrata tähtajad nii ettevõtjatele kui ka riiklikele
täitevasutustele. Tarbijaorganisatsioonid on korduvalt kaevanud nii vedajate
kui ka riiklike täitevasutuste kaebuste käsitlemise üle, eelkõige
õhutranspordisektoris. Kuna lennureisijate õigusi käsitlevas määruses ei ole
sätestatud kaebuste käsitlemise õiguslikud tähtajad, on komisjon soosinud
nimetatud tähtaegu käsitlevate vabatahtlike kokkulepete sõlmimist, milleni
jõuti 2007. aastal[15]. Kogemustest nähtub, et
selliseid kokkuleppeid ei järgita kuigi laialdaselt,[16]
mistõttu ELi seadusandjad on hilisemates õigusaktides sätestanud kohustuslikud
tähtajad. Rongireisijate õigusi käsitleva määrusega nähakse ette tähtajad raudteeveo-ettevõtjatele,
kuid mitte riiklikele täitevasutustele. Laeva- ja bussireisijate õigusi
käsitlevates uutes määrustes on sätestatud kaebuste käsitlemise tähtajad nii
ettevõtjatele (vastavalt kahe ja kolme kuu jooksul) kui ka riiklikele
täitevasutustele („mõistliku aja jooksul”). On kõikide osapoolte huvides, et enamik
rahulolematuid reisijaid saab hüvitise vedajate kaebuste käsitlemise menetluse
kaudu. Seepärast peab teave, mida ettevõtja reisijatele jagab, olema täpne ja
õiguslikult korrektne. Pädevad asutused peavad jälgima, et vedajad järgivad
nimetatud kohustust. Eksitav või puudulik teave võib heidutada reisijaid nii,
et nad loobuvad oma õiguste kehtestamisest. See on oluline seaduserikkumine,
mille eest riiklikud täitevasutused peavad vajaduse korral karistama asjaomaste
ELi ja siseriiklike eeskirjade alusel. Lisaks on reisijatel raske mõista, miks
saab reklaamimisel ja piletimüügil uusimat kommunikatsioonitehnoloogiat
kasutavate vedajatega kaebuste esitamiseks ühendust võtta üksnes väga traditsiooniliste
kommunikatsioonivahendite, nagu rahvusvahelised telefonikõned või faksid, abil. –
Lennureisijate õigusi käsitleva määruse
läbivaatamise mõjuhinnangus hinnatakse meetmeid, millega tagatakse, et
lennuettevõtjad annaksid kaebuste esitamiseks ja tagasiside saamiseks
reisijate, sh piiratud liikumisvõimega reisijate kasutusse kulude,
menetlusviiside, tähtaegade jms poolest kergesti kättesaadavad vahendid, ning
seda, kas lennuettevõtjad ja riiklikud täitevasutused peaksid esitama rohkem
statistilisi andmeid (st käsitletud ja lahendatud kaebuste arv) ning käsitlema
kaebusi määratud tähtaja jooksul. –
Raudteesektoris tuleb jõuda kaebuste käsitlemise
tähtaegu käsitlevate vabatahtlike kokkulepeteni, kuna neid kohaldatakse juba
muude transpordiliikide suhtes.
10.
Õigus ELi reisijate õiguste täieulatuslikule kohaldamisele ja
tegelikule jõustamisele
Selleks et tagada
reisijate õiguste ühtne kohaldamine ja jõustamine, on vaja kõikide
transpordiliikide puhul riiklike täitevasutuste vahelist tugevdatud koostööd.
Liikmesriigid peavad kindlaks tegema ja tühistama kõik riiklikud õigusaktid ja
menetlused, mis takistavad ELi õiguse nõuetekohast jõustamist, näiteks juhul,
kui kolmandate riikide vedajaid ei saa vastutusele võtta või kui Euroopa Liidu
Kohtu kohtupraktikat ei ole võimalik korrektselt kohaldada. Sellega
suurendatakse õiguskindlust reisijate jaoks ja loodaks ühtlasi võrdsed
võimalused rahvusvahelistele vedajatele. Lennureisijate õigusi käsitlevates
eelmistes teatistes[17] määrati kindlaks
valdkonnad, millele tuleks erilist tähelepanu pöörata ka muude
transpordiliikide puhul. Tegelik jõustamine
nõuab lisaks reisijate üksikkaebustel põhinevatele reaktiivsetele meetmetele ka
riiklike täitevasutuste poolset aktiivset järelevalvet. Komisjon analüüsib
siseriiklikke karistussüsteeme, et teha kindlaks, kas kolmest
karistussüsteemide suhtes kohaldatavast kriteeriumist (tõhusus,
proportsionaalsus ja hoiatavus) piisab riigitasandi jõustamisel esinevate
lahknevuste vältimiseks või kas vajatakse täiendavat ühtlustamist, et anda
vedajatele majanduslik stiimul reisijate õigusi käsitlevate õigusaktide
järgimiseks ning tagada sidusrühmade nõutud võrdsed võimalused. Lisaks peaks
reisijatel olema probleemi ilmnemisel juurdepääs lihtsatele ja taskukohastele
õiguskaitsevahenditele. Kohtuvälised lahendused, nagu vaidluste lahendamise
alternatiivmenetlused (Alternative Disputes Resolution – ADR)[18]
või ka siseriiklikud või Euroopa tasandi väikeste nõuete menetlused (nt
määruses (EÜ) nr 861/2007 sätestatud menetlus)[19] on reisijate
jaoks üldjuhul odavamad. III Muud ELis ja mujal sujuvat reisimist
lihtsustavad algatused: ühendveod, liikuvuse järjepidevuse kavad ja
rahvusvaheline mõõde Ühendvedudega tõhustatakse reisijate kaitset,
võimaldades reisi marsruudi muutmist või andes asjakohast teavet eri transpordiliike
hõlmavate reisiühenduste kohta võimalikult viivitamata, eelkõige (kuid mitte
ainult) väga suurte transpordihäirete korral. Reisi marsruudi muutmine
ühendvedude abil aitab ühtlasi vähendada reisijate ebamugavust ja tööstusharu
kulusid, lühendades aega, mil tuleb reisijate eest hoolitseda. Otsepiletite (st
üks veoleping katab mitut reisietappi ühe transpordiliigi piires) ja ühtsete
piletite (millega sõlmitakse veoleping ühendvedudel põhineva reisi jaoks)
pakkumine hõlbustab reisimist ja tugevdab reisijate õigusi. Kuna mitmeliigilisest transpordist on näiteks
vedajate lepingute ühendamisest tulenevalt saamas tegelikkus, tuleb reisijate
õigusi käsitlevat õigusraamistikku kohandada nii, et oleks võimalik käsitleda
ühendvedude ümberistumiskohtades tekkivaid häireid. Intelligentseid
transpordisüsteeme käsitlev direktiiv[20] hõlmab siduvate
tehniliste kirjelduste väljatöötamist kogu ELi hõlmava mitmeliigilistest
liikumisvõimalustest teavitamise teenuste osutamiseks. Raudteemääruses
kohustatakse raudteeveo-ettevõtjaid ja piletimüüjaid kohandama oma
elektroonilisi reisiteabe- ja broneerimissüsteeme kooskõlas 2011. aastal
vastuvõetud ühiste standarditega[21] (allsüsteemi
„reisijateveoteenuste telemaatilised rakendused” koostalitluse tehniline
kirjeldus), et võimaldada täpse reisiteabe- ja piletimüügiteenuste osutamist
kogu ELis. Kõnealuste standarditega nähakse ette liidesed muude
transpordiliikide kaasamiseks. 2010. aasta tuhapilvekriis ja ilmaga seotud
häired, mis mõjutasid lennu-, rongi- ja maanteetransporti, on rõhutanud
vajadust Euroopa transpordisüsteemide suurema paindlikkuse ning ühendvedusid
hõlmavate tõhusamate lahenduste järele, et säilitada reisijate ja ettevõtjate
liikuvus suurema valmisoleku, koordinatsiooni ning kõikide asjaomaste osaliste
vahelise koostöö kaudu. Maailma suurimate lennundusturgudega riikide
(Ameerika Ühendriigid, Kanada) ametiasutused edendavad samuti lennureisijate
õigusi. Muud Euroopa ja Põhja-Aafrika riigid kohaldavad ELi õigusakte osana
ELiga sõlmitud kahe- või mitmepoolsetest lennunduslepingutest. Siiski on EL
senini ainus maailma piirkond, kus miinimumstandardid on kehtestatud kõikide
transpordiliikide jaoks, millest on kasu kõikidel Euroopas reisijatel,
sealhulgas kolmandate riikide kodanikel, kes kasutavad ELi õigusaktidega hõlmatud
transporditeenuseid. Selleks et tõhustada reisijate õiguste kaitset
ka väljaspool ELi piire, käsitletakse reisijate õigustega seotud küsimusi
kõikide transpordiliikide puhul kahepoolsetes ja rahvusvahelistes lepingutes,
nagu on sätestatud valges raamatus. IV Järeldused Kõikide transpordiliikide puhul on kasutusele
võetud samad põhimõtted ja õigused, et muuta ELis reisimine lihtsamaks ja
meeldivamaks kogemuseks, parandades teenuste kvaliteeti, suurendades reisijate
kaitset ning Euroopa transporditööstuse atraktiivsust. Kõnealused reisijate õigused on Euroopa
transpordipoliitikat käsitleva nägemuse lahutamatu osa ka siis, kui nende
kohaldamise tingimused ja menetlused muutuvad ning arenevad. Praegu on põhiline eesmärk teha nimetatud
eeskirjad kergesti mõistetavaks ning kindlustada nende rakendamine ja
jõustamine kõikide transpordiliikide puhul, et tagada kõnealuses valdkonnas
ühtne lähenemisviis. Komisjon jätkab tööd nii reguleerimist käsitlevate kui ka
muude küsimustega, et suurendada tegelikku reisijate kaitset ning tagada, et
ELi õigusakte kohaldatakse proportsionaalselt ja tõhusalt. Esiteks analüüsib komisjon 2012. aastal, kas
teha ettepanek reisijate õigusi käsitleva esimese määruse (lennundust käsitlev
määrus (EÜ) nr 261/2004) uuendamiseks, ning koordineerib oma tööd
reisipakettide direktiivi (90/314/EMÜ) käimasoleva läbivaatamisega. Käesoleva
teatisega samal ajal algatab komisjon avaliku arutelu, milles käsitletakse
nimetatud läbivaatamise jaoks olulisi küsimusi. Teiseks teeb komisjon koostööd riiklike
täitevasutustega, et leppida kokku ELi õigusaktide rakendamist käsitlevates
suunistes, ilma et see piiraks Euroopa Liidu Kohtu võimalikke tulevasi
tõlgendusi. Esiteks koostatakse suunised lennureisijate õigusi käsitleva
määruse sujuvaks kohaldamiseks puudega ja piiratud liikumisvõimega reisijate
suhtes, võttes eelkõige arvesse 2012. aasta olümpia- ja paraolümpiamänge.
Seejärel koostatakse suunised rongireisijate (2013), laevareisijate (2014) ja
bussireisijate (2015) jaoks. Samal ajal tõhustab komisjon jõustamistegevust,
tehes tihedamat koostööd riiklike täitevasutustega ning vahetades
süstemaatilisemalt häid tavasid, teavet ning statistilisi andmeid nimetatud
täitevasutuste ja sidusrühmadega. Komisjon uurib ühtlasi koos kolmandate
riikidega, kuidas laiendada ELi reisijate kaitset käsitlevate põhimõtete
kohaldamist ka EList väljapool toimuvatele reisidele. Lühikeses perspektiivis on reisijatel vaja
teada ja mõista oma õigusi. Neil peab olema kindlustunne, et nende õigusi
kohaldatakse ning et ametiasutused kaitsevad neid vajaduse korral tõhusalt.
Lisatud loetelus võetakse kokku ja esitatakse selge ja lühike ülevaade ELi
peamistest reisijate õigustest. LISA ELi reisijate
põhiõigused[22]
1.
Õigus kasutada transporti diskrimineerimiseta
Kõikidel reisijatel on samadel tingimustel
juurdepääs transpordile ning nad on eelkõige kaitstud kodakondsusest, elukohast
või puudest tuleneva diskrimineerimise eest.
2.
Puudega reisijate ning piiratud liikumisvõimega reisijate õigus
lisakuluta liikuvusele, juurdepääsule ja abile
Puudega reisijatel ning piiratud
liikumisvõimega reisijatel on õigus saada lisakuluta abi mis tahes
transpordiliigiga reisides, et neil oleksid samad reisimisvõimalused nagu
teistel kodanikel.
3.
Õigus teabele enne ostu ja reisi eri etappides, eelkõige reisi katkemise
korral
Reisijatel on õigus saada korrektset teavet
piletihinna, oma õiguste ja reisi asjaolude kohta õigeaegselt ja asjakohaselt
enne reisi ning reisi katkemise korral ka selle kestel ja pärast seda.
4.
Õigus keelduda reisimisest (piletihinna tagasimaksmine) reisi
katkemise korral
Reisijatel on õigus saada tagasi pileti
täishind, kui reis hilineb pikalt, tühistatakse või kui reisijad jäetakse
sellest maha.
5.
Õigus veolepingu täitmisele reisi katkemise korral (marsruudi
muutmine või ümberbroneerimine)
Kui reis hilineb pikalt, tühistatakse või
reisijad jäetakse sellest maha, on neil õigus kasutada esimesel võimalusel
alternatiivset transporditeenust või ümberbroneerimist neile sobival ajal. Vedaja
peab sellist võimalust pakkuma selgel ja üheselt mõistetaval viisil kohe, kui
reis katkeb.
6.
Õigus abile reisi väljumise või ümberistumise pikaajalise hilinemise
korral
Kitsikusse sattunud reisijatel on õigus saada
viivitamata minimaalset hoolitsust koha peal terminalides/jaamades ja/või
transpordivahendis, kui nad peavad ootama hilinenud reisi algust või jätkumist
või oma reisi marsruudi muutmist.
7.
Õigus hüvitisele
Reisijatel on õigus saada teatavatel
tingimustel standarditud rahaline hüvitis läbielatud ebamugavuste eest pikalt
hilinenud või tühistatud reisi korral ning alati, kui nad jäetakse lennukilt
maha. Nimetatud hüvitis on eri transpordiliikide puhul erinev ning sõltub reisi
katkemisel kaotatud ajast, reisi pikkusest ja/või piletihinnast.
8.
Õigus vedaja vastutusele reisijate ja nende pagasi eest
Rahvusvaheliste konventsioonide ja ELi
õigusaktide kohaselt vastutavad vedajad reisijate ja nende pagasi eest.
Reisijatel on surma, vigastuste, pagasiprobleemide ja teatavatel juhtudel
hilinemise korral õigus hüvitisele, mis määratakse kindlaks vastavalt kantud
kahjule. Sõltuvalt kohaldatavatest õigusaktidest võib selline hüvitis olla
piiratud.
9.
Õigus kiirele ja kättesaadavale kaebuste käsitlemise menetlusele
Reisijatel on õigus esitada rahulolematuse
korral vedajale kaebus. Kui vedaja vastus ei saabu teatava tähtaja möödudes või
kui see ei rahulda reisijat, on reisijatel õigus esitada kaebus pädevale
riiklikule täitevasutusele, kes peaks käsitlema kaebust mõistliku aja jooksul.
ELi ja siseriiklike õigusaktide kohaselt on võimalik rakendada ka kohtuväliseid
või kohtumenetlusi (nt vaidluste lahendamise alternatiivmenetlused,
siseriiklikud või Euroopa tasandi väikeste nõuete kohtumenetlused).
10.
Õigus ELi reisijate õiguste täieulatuslikule kohaldamisele ja
tegelikule jõustamisele
Reisijatel on õigus eeldada, et vedajad
kohaldavad ELi eeskirju nõuetekohaselt ja et riiklikud täitevasutused jälgivad
ka tegelikult nende rakendamist. [1] KOM(2001) 370. [2] Asjaomased reisijate õigusi käsitlevad ELi määrused: Õhutransport - määrus
(EÜ) nr 261/2004, ELT L 46, lk 1, 17.2.2004, lennureisijate õigusi käsitlev
määrus - määrus
(EÜ) NR 1107/2006, ELT L 204, lk 1, 26.7.2006
- määrus (EÜ) nr 1008/2008, ELT L 293, lk 3, 31.10.2008 - määrus
(EÜ) nr 889/2002, EÜT L 140 lk 2, 30.5.2002 Raudteetransport - määrus
(EÜ) nr 1371/2007, ELT L 315, lk 14, 3.12.2007, rongireisijate õigusi käsitlev
määrus Veetransport - määrus
(EÜ) nr 1177/2010, ELT L 334, lk 1, 17.12.2010 (kohaldatav alates 18.12. 2012),
veetransporti kasutavate reisijate õigusi käsitlev määrus - määrus
(EÜ) nr 392/2009, ELT L 131, lk 24, 28.5.2008 Maanteetransport
(bussid) - määrus
(EL) nr 181/2011, ELT L 55, lk 1, 28.2.2011 (kohaldatav alates 1.3. 2013),
bussireisijate õigusi käsitlev määrus [3] KOM(2011) 144. [4] KOM(2010) 603. [5] KOM(2010) 608 ja KOM(2011) 206. [6] Komisjoni otsus 2008/164/EÜ, ELT L 64, lk 72, 7.3.2008. [7] ELT L 163, lk 1, 25.6.2009. [8] http://airconsumer.ost.dot.gov/reports/index.htm [9] Direktiiv 2011/83/EL, ELT L 304, lk 64, 22.11.2011. [10] Kohtuasi C 549/07 Wallentin-Hermann, 22.12.2008. [11] Montreali konventsioon ja õhutransporti käsitlev määrus
(EÜ) nr 889/2002; Ateena konventsioon ja veetransporti käsitlev määrus (EÜ) nr
392/2009; reisijateveo rahvusvaheline konventsioon, rahvusvaheliste
raudteevedude konventsiooni ühtsed eeskirjad ja raudteetransporti käsitlev
määrus (EÜ) nr 1371/2007. [12] C-344/04 IATA, 10.1.2006; C-549/07 Wallentin-Hermann;
liidetud kohtuasjad C-402/07 Sturgeon e.a. ja C-432/07 Böck ja Lepuschitz ,
19.11.2009. [13] Asjaomaste ELi ja/või rahvusvaheliste konventsioonide
raames on sätestatud ka automaatsed ettemaksed, mille miinimumväärtus raudtee-
ja veetranspordi puhul on 21 000 eurot ning õhutranspordi puhul
16 000 SDRi (ligikaudu 17 600 eurot). Bussitranspordi puhul ei
rakendata ettemakset, kuid vedaja peab osutama viivitamatult abi õnnetuse
ohvritele. [14] KOM(2008) 158. [15] http://ec.europa.eu/transport/passengers/air/air_en.htm [16] KOM(2011) 174. [17] KOM(2011) 166 ja KOM(2011) 174. [18] Vt komisjoni 29. novembri 2011. aasta ettepanekud,
KOM(2011) 793 ja KOM(2011) 794. [19] ELT L 199, lk 1, 31.7.2007. [20] Direktiiv 2010/40/EL, ELT L 207, lk 1, 6.8.2010. [21] Määrus (EL) nr 454/2011, ELT L 123, lk 11, 12.5.2011. [22] Käesolev dokument on üksnes näitlikustamiseks. See ei ole
õiguslikult siduv.