This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1569
Council Regulation (EU) 2023/1569 of 28 July 2023 amending Regulation (EU) 2022/2309 concerning restrictive measures in view of the situation in Haiti
Nõukogu määrus (EL) 2023/1569, 28. juuli 2023, millega muudetakse määrust (EL) 2022/2309 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis
Nõukogu määrus (EL) 2023/1569, 28. juuli 2023, millega muudetakse määrust (EL) 2022/2309 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis
ST/11362/2023/INIT
ELT L 192, 31.7.2023, p. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32022R2309 | Lisamine | lisa Ia | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Lisamine | artikkel 11 lõige 5a | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Lisamine | artikkel 4a | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Lisamine | artikkel 6a | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Lisamine | artikkel 6b | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Lisamine | artikkel 8 lõige 1a | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 11 lõige 2 | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 11 lõige 4 | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 13 lõige 1 punkt (a) | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 14 lõige 1 punkt (a) | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 16 | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 18 lõige 1 | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 18 lõige 2 | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 2 | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 3 | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 5 punkt (f) | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 6 | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 7 lõige 1 | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 8 lõige 1 | 01/08/2023 | |
Modifies | 32022R2309 | Asendamine | artikkel 9 lõige 2 | 01/08/2023 |
31.7.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 192/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2023/1569,
28. juuli 2023,
millega muudetakse määrust (EL) 2022/2309 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,
võttes arvesse nõukogu 28. juuli 2023. aasta otsust (ÜVJP) 2023/1574, (1) millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2022/2319 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
25. novembril 2022 võttis nõukogu vastu määruse (EL) 2022/2309 (2) piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis. |
(2) |
Määrusega (EL) 2022/2309 on jõustatud nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/2319 (3) ning nähtud ette, et külmutatakse selliste ÜRO Julgeolekunõukogu või ÜRO asjaomase sanktsioonide komitee poolt loetellu kantud teatavate isikute rahalised vahendid ja majandusressursid, kes osalevad jõuguvägivallas, kuritegevuses või inimõiguste rikkumises või toetavad sellist tegevust või kahjustavad muul viisil Haiti ja selle piirkonna rahu, stabiilsust ja julgeolekut. |
(3) |
Otsusega (ÜVJP) 2023/1574 kehtestatakse täiendavad kriteeriumid, mille alusel liit saab iseseisvalt kohaldada reisipiiranguid, varade külmutamist ja füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele vahendite kättesaadavaks tegemise keeldu (edaspidi „täiendavad meetmed“). |
(4) |
Lisaks on otsuses (ÜVJP) 2023/1574 sätestatud, et humanitaarkaalutlustel tuleks ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2664 (2022) kohasest varade külmutamisest tehtud erandit kohaldada ka täiendavate meetmete suhtes. |
(5) |
Otsuse (ÜVJP) 2023/1574 jõustamiseks ja eelkõige selleks, et kõikide liikmesriikide majandustegevuses osalejad kohaldaksid seda ühetaoliselt, on vaja liidu tasandi õigusakti. |
(6) |
Nõukogul peaks olema pädevus koostada määruse (EL) 2022/2309 I ja Ia lisas esitatud loetelusid ja neid muuta, et tagada kooskõla otsuse (ÜVJP) 2022/2319 II lisa koostamise, muutmise ja läbivaatamisega. |
(7) |
Määrust (EL) 2022/2309 tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EL) 2022/2309 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 2 asendatakse järgmisega: „Artikkel 2 Keelatud on:
|
2) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 1. I või Ia lisas loetletud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele otse või kaudselt kuuluvad, nende omandis, valduses või kontrolli all olevad rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse. 2. I või Ia lisas loetletud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele ega nende kasuks ei tehta otseselt ega kaudselt kättesaadavaks rahalisi vahendeid ega majandusressursse.“ |
3) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 4a 1. Ia lisasse kantakse nõukogu poolt loetellu kantud füüsilised või juriidilised isikud, üksused või asutused, kes:
2. Ia lisasse kantakse isikute ja üksuste loetellu kandmise põhjused. 3. Ia lisas esitatakse ka teave, kui see on kättesaadav, mis on vajalik asjaomaste isikute või üksuste tuvastamiseks. Füüsiliste isikute puhul võib see teave sisaldada järgmist: nimed, sealhulgas teised nimed; sünniaeg ja -koht; kodakondsus; passi- ja isikutunnistuse numbrid; sugu; aadress, kui see on teada, ning positsioon või amet. Üksuste puhul võib teave sisaldada järgmist: nimed; registrisse kandmise koht ja kuupäev; registrinumber ning tegevuskoht.“ |
4) |
Artikli 5 punkt f asendatakse järgmisega:
|
5) |
Artikkel 6 asendatakse järgmisega: „Artikkel 6 1. Erandina artiklist 3 võivad pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, ning pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on:
2. Erandina artiklist 3 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, ning pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et:
3. Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni igast käesoleva artikli alusel antud loast kahe nädala jooksul alates loa andmisest.“ |
6) |
Lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 6a 1. Ilma et see piiraks artikli 5 kohaldamist ning erandina artikli 3 lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa Ia lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 2. Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõike 1 alusel antud lubadest kahe nädala jooksul alates loa andmisest. Artikkel 6b 1. Erandina artiklist 3 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa Ia lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et asjaomased rahalised vahendid või majandusressursid makstakse rahvusvahelise õiguse kohaselt puutumatu diplomaatilise või konsulaaresinduse või rahvusvahelise organisatsiooni pangakontole või pangakontolt, juhul kui sellised maksed on ette nähtud kasutamiseks diplomaatilise või konsulaaresinduse või rahvusvahelise organisatsiooni ametlikel eesmärkidel. 2. Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni igast lõike 1 alusel antud loast kahe nädala jooksul alates loa andmisest.“ |
7) |
Artikli 7 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Erandina artikli 3 lõikest 1 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa I või Ia lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks ning I või Ia lisas loetletud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks, kui:
|
8) |
Artiklit 8 muudetakse järgmiselt:
|
9) |
Artikli 9 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Artikli 3 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:
|
10) |
Artiklit 11 muudetakse järgmiselt:
|
11) |
Artikli 13 lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:
|
12) |
Artikli 14 lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:
|
13) |
Artikkel 16 asendatakse järgmisega: „Artikkel 16 1. Kui julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee kannab füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse loetellu ning esitab loetellu kandmise põhjused, kannab nõukogu kõnealuse füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse I lisasse. 1a. Nõukogu koostab ja muudab Ia lisas esitatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetelu. 1b. Nõukogu teavitab oma otsusest, sealhulgas loetellu kandmise põhjustest, lõigetes 1 ja 1a osutatud füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust kas otse, kui aadress on teada, või teatise avaldamise kaudu, andes asjaomasele füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele võimaluse esitada oma märkused. 2. Kui esitatakse märkusi või uusi olulisi tõendeid, vaatab nõukogu oma otsuse läbi ning teavitab vastavalt asjaomast füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust. 3. Kui julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee otsustab mõne füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse loetelust välja arvata või muuta loetellu kantud füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust tuvastavaid andmeid, muudab nõukogu I lisa sellele vastavalt. Ia lisas esitatud loetelu vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu tagant.“ |
14) |
Artikli 18 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega: „1. Nõukogu, komisjon ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja“) töötlevad käesolevast määrusest tulenevate ülesannete täitmiseks isikuandmeid. Kõnealuste ülesannete hulka kuuluvad:
2. Nõukogu, komisjon ja kõrge esindaja võivad vajaduse korral töödelda asjakohaseid andmeid, mis käsitlevad loetellu kantud füüsiliste isikute toimepandud kuritegusid, nende isikute süüdimõistvaid kohtuotsuseid või nende isikutega seotud julgeolekumeetmeid, üksnes ulatuses, mis on vajalik I ja Ia lisaettevalmistamiseks.“ |
15) |
Käesoleva määruse lisas esitatud tekst lisatakse Ia lisana. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. juuli 2023
Nõukogu nimel
eesistuja
P. NAVARRO RÍOS
(1) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 21.
(2) Nõukogu 25. novembri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2309 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis (ELT L 307, 28.11.2022, lk 17).
(3) Nõukogu 25. novembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/2319 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis (ELT L 307, 28.11.2022, lk 135).
LISA
„Ia LISA
Artiklis 4a osutatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetelu