This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1233
Commission Implementing Regulation (EU) No 1233/2014 of 18 November 2014 amending Regulation (EC) No 2597/2001 opening and providing for the management of Community tariff quotas for certain wines originating in the Republic of Croatia and in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1233/2014, 18. november 2014 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2597/2001, millega avatakse teatavatele Horvaatia Vabariigist ja endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit veinidele ühenduse tariifikvoodid ja nähakse ette nende haldamine
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1233/2014, 18. november 2014 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2597/2001, millega avatakse teatavatele Horvaatia Vabariigist ja endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit veinidele ühenduse tariifikvoodid ja nähakse ette nende haldamine
ELT L 332, 19.11.2014, p. 11–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; kehtetuks tunnistatud 32020R1987 vt artikkel 4
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001R2597 | Asendamine | artikkel 1 | 01/07/2013 | |
Modifies | 32001R2597 | Asendamine | pealkiri | 01/07/2013 | |
Modifies | 32001R2597 | Asendamine | artikkel 3 | 01/07/2013 | |
Modifies | 32001R2597 | Asendamine | lisa | 01/07/2013 | |
Modifies | 32001R2597 | kaotamine | artikkel 5 | 01/07/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32020R1987 | 01/01/2021 |
19.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 332/11 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1233/2014,
18. november 2014,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2597/2001, millega avatakse teatavatele Horvaatia Vabariigist ja endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit veinidele ühenduse tariifikvoodid ja nähakse ette nende haldamine
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikleid 184 ja 187,
võttes arvesse nõukogu 21. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 153/2002 ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu ning Euroopa Ühenduse ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise vahelepingu teatava rakenduskorra kohta, (2) eriti selle artiklit 7,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping („SAL”), kirjutati alla 9. aprillil 2001 Luxembourgis ja see jõustus 1. aprillil 2004. |
(2) |
18. juulil 2014 kirjutati alla ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokoll, et võtta arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga (3) (edaspidi „protokoll”). Nõukogu otsusega 2014/665/EL (4) kiideti heaks protokollile allakirjutamine Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide nimel. Protokolli kohaldatakse ajutiselt alates 1. juulist 2013 kuni nõukogu poolt Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel protokolli heakskiitmise menetluste lõpuleviimiseni. |
(3) |
Protokolli artikliga 5 ja VII lisaga nähakse ette kehtivate tariifikvootide muutmine endisest Jugoslaavia Makedoonia vabariigist pärit veinide (nõudes mahuga üle 2 liitri) puhul alates 1. juulist 2013. |
(4) |
Vastavalt protokolli artiklile 10 arvutatakse 2013. aastaks uute tariifikvootide maht ja olemasolevate tariifikvootide mahu suurendamine protokollis täpsustatud aastaste algmahtude põhjal pro rata, võttes arvesse enne 1. juulit 2013 möödunud ajavahemikku. |
(5) |
Alates 1. juulist 2013 veinide (nõudes mahuga üle 2 liitri) 40 500 hl võrra suurendatud tariifikvoodi maht tuleks jaotada selliselt, et tagatakse nende ettevõtjate võrdne kohtlemine, kes 2013. aastal on endisest Jugoslaavia Makedoonia vabariigist importinud veine asjaomaste tariifiridade kohaselt. |
(6) |
Protokollis sätestatud veini tariifikvootide kohaldamiseks on vaja kohandada komisjoni määrust (EÜ) nr 2597/2001 (5). |
(7) |
Pärast Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga tuleks lisaks sellele välja jätta viited kõnealusest liikmesriigist pärit veinide tariifikvootidele, mis on ette nähtud määrusega (EÜ) nr 2597/2001. |
(8) |
Määrust (EÜ) nr 2597/2001 tuleks seepärast vastavalt muuta. |
(9) |
Kuna protokolli kohaldatakse alates 1. juulist 2013, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates samast kuupäevast ning see peaks jõustuma selle avaldamise päeval. |
(10) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2597/2001 muudetakse järgmiselt.
1) |
Pealkiri asendatakse järgmisega: „Komisjoni määrus (EÜ) nr 2597/2001, 28. detsember 2001, millega avatakse endisest Jugoslaavia Makedoonia vabariigist pärit veinidele liidu tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine” . |
2) |
Artikkel 1 asendatakse järgmisega: „Artikkel 1 1. Kui lisas loetletud veinid, mis on pärit endisest Jugoslaavia Makedoonia vabariigist, lubatakse liidus vabasse ringlusse, vabastatakse need tollimaksudest kõnealuses lisas esitatud iga-aastaste liidu tariifikvootide raames ja kooskõlas käesoleva määruse sätetega. 2. Kui endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik maksab kõnealuste toodetega seoses eksporditoetust, tuleks otsusega 2001/916/EÜ sõlmitud lisaprotokollis (edaspidi „veini käsitlev lisaprotokoll”) sätestatud tariifikvootide raames tollimaksust vabastamine peatada.” |
3) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 Olenemata veini käsitleva lisaprotokolli I lisa punkti 5 alapunktis a sätestatud tingimustest, kohaldatakse käesoleva määruse artikli 1 lõike 1 kohasel veini importimisel liidu tariifikvootide raames Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli, milles käsitletakse päritolustaatusega toodete mõiste määratlust ja halduskoostöö meetodeid.” |
4) |
Artikkel 5 jäetakse välja. |
5) |
Lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2013.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. november 2014
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(2) EÜT L 25, 29.1.2002, lk 16.
(3) ELT L 276, 18.9.2014, lk 3.
(4) Nõukogu otsus 2014/665/EL, 18. veebruar 2014, ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli (et võtta arvesse Horvaatia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga) Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide nimel allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta (ELT L 276, 18.9.2014, lk 1).
(5) Komisjoni määrus (EÜ) nr 2597/2001, 28. detsember 2001, millega avatakse teatavatele Horvaatia Vabariigist ja endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit veinidele ühenduse tariifikvoodid ja nähakse ette nende haldamine (EÜT L 345, 29.12.2001, lk 35).
LISA
„LISA
Euroopa Liitu imporditavate endisest Jugoslaavia Makedoonia vabariigist pärit veinide tariifikvoodid
Järjekorranumber |
CN-kood (1) |
TARICi laiend |
Kauba kirjeldus |
2013. aasta kvoodi maht (hl) |
Kvoodi maht 2014. aastaks ja järgnevateks aastateks (hl) (3) |
Tariifikvoodi maksumäär |
09.1558 |
2204 10 93 |
|
Kvaliteetvahuvein, v.a šampanja või Asti spumante; muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, nõudes mahuga kuni 2 liitrit. |
85 000 |
91 000 (4) |
Tollimaksuvabastus |
2204 10 94 |
|
|||||
2204 10 96 |
|
|||||
2204 10 98 |
|
|||||
2204 21 06 |
|
|||||
2204 21 07 |
|
|||||
2204 21 08 |
|
|||||
2204 21 09 |
|
|||||
ex 2204 21 93 |
19, 29, 31, 41 ja 51 |
|||||
ex 2204 21 94 |
19, 29, 31, 41 ja 51 |
|||||
2204 21 95 |
|
|||||
ex 2204 21 96 |
11, 21, 31, 41 ja 51 |
|||||
2204 21 97 |
|
|||||
ex 2204 21 98 |
11, 21, 31, 41 ja 51 |
|||||
09.1559 |
2204 29 10 |
|
Muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, nõudes mahuga üle 2 liitri. |
354 500 (2) |
389 000 (5) |
Tollimaksuvabastus |
2204 29 93 |
|
|||||
ex 2204 29 94 |
11, 21, 31, 41 ja 51 |
|||||
2204 29 95 |
|
|||||
ex 2204 29 96 |
11, 21, 31, 41 ja 51 |
|||||
2204 29 97 |
|
|||||
ex 2204 29 98 |
11, 21, 31, 41 ja 51 |
(1) Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise eeskirjadest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning käesolevas lisas sätestatav soodustuskava on määratud kindlaks vastavalt toote CN-koodile. Kui CN-koodil on eesliide „ex”, tuleb soodustuskava kindlaks määrata nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse kohaldamisega.
(2) 2013. aastaks alates 2013. aasta 1. juulist40 500 hl võrra suurendatud kvoodi maht, mis arvutatakse põhimahtude põhjal pro rata, võttes arvesse enne 1. juulit 2013 möödunud ajavahemikku, jaotatakse saabumise järjekorras teenindamise põhimõtte ja taotluse alusel selliste ettevõtjate vahel, kes on 2013. aastal importinud endisest Jugoslaavia Makedoonia vabariigist pärit veine nende tariifiridade kohaselt.
(3) Ühe lepinguosalise taotlusel võib pidada konsultatsioone kvootide kohandamiseks, et kanda üle 6 000 hl kogused punktist ex 2204 29 (järjekorranumber 09.1559) punktidesse ex 2204 10 ja ex 2204 21 (järjekorranumber 09.1558).
(4) Alates 1. jaanuarist 2015 suurendatakse kõnealust kvoodimahtu igal aastal 6 000 hl.
(5) Alates 1. jaanuarist 2015 vähendatakse kõnealust kvoodimahtu igal aastal 6 000 hl.”