Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0350

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 350/2014, 3. aprill 2014 , teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris

    ELT L 104, 8.4.2014, p. 4–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/350/oj

    8.4.2014   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 104/4


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 350/2014,

    3. aprill 2014,

    teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõike 1 punkti a,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määrusele (EMÜ) nr 2658/87 lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist.

    (2)

    Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid üldreegleid kohaldatakse ka kombineeritud nomenklatuuril täielikult või osaliselt põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate teiste nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud liidu erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks.

    (3)

    Vastavalt nimetatud üldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi alla, lähtuvalt tabeli 3. veerus esitatud põhjendusest.

    (4)

    On asjakohane sätestada, et siduvale tariifiinformatsioonile, mis on antud käesolevas määruses käsitletavate kaupade kohta, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (2) artikli 12 lõike 6 kohaselt tugineda veel teatava perioodi vältel. Kõnealuseks ajavahemikuks tuleks kehtestada kolm kuud.

    (5)

    Tolliseadustiku komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus esitatud CN-koodi alla.

    Artikkel 2

    Siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 12 lõike 6 kohaselt tugineda veel kolme kuu vältel pärast käesoleva määruse jõustumist.

    Artikkel 3

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 3. aprill 2014

    Komisjoni nimel

    presidendi eest

    komisjoni liige

    Algirdas ŠEMETA


    (1)  EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.

    (2)  Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2913/92, 12. oktoober 1992, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1).


    LISA

    Kauba kirjeldus

    Klassifikatsioon

    (CN-kood)

    Põhjendus

    (1)

    (2)

    (3)

    Toode kujutab endast seest ja väljast riidega kaetud puidust kasti. Kastil on esiküljel avaus, kust kass saab siseneda ja kast on piisavalt suur, et kass mahuks sellesse magama.

    Kasti peale on vertikaalselt paigaldatud papptoru. Toru on kaetud selle külge kinnitatud sisalnööriga. Nöör on tehtud kedratud sisalkiududest ja selle joontihedus on üle 20 000 detsiteksi.

    Toru kannab riidega kaetud puitplatvormi. Platvorm on piisavalt suur, et kass mahuks sellele lamama.

    Platvormi põhja külge on kinnitatud seest ja väljast riidega kaetud puittoru. Toru on nii lai, et kass saab sisse roomata.

    Riideks kasutatakse karusriiet (polüesterplüüs).

    Riidega kaetud pind kokku on suurem kui sisaliga kaetud pind.

    (Vt foto) (1)

    6307 90 98

    Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1, 3 b ja 6, XI jaotise märkuse 7f ning CN-koodide 6307, 6307 90 ja 6307 90 98 sõnastusega.

    Arvestades toote objektiivseid omadusi, on see mõeldud kasse ligi meelitama ja eemale hoidma mööblist, mida nad muidu kraabivad ja millel nad lesivad.

    Toodet ei või klassifitseerida mööblina rubriiki 9403, sest see rubriik hõlmab erinevat liiki tooteid, mida kasutatakse isiklikes eluruumides, hotellides, kontorites, koolides, kirikutes, kauplustes, laboratooriumides jne (vt ka HSi selgitavad märkused, rubriik 9403).

    Samuti ei või toodet klassifitseerida mänguasjana rubriiki 9503, sest toode on ette nähtud ainult loomadele ega kuulu seega grupi 95 märkuse 5 järgi sellesse rubriiki.

    Tekstiilmaterjal (riie ja sisalnöör) on oluline, et toodet saaks kasutada eesmärgipäraselt, kuna see meelitab ligi kasse, kes saavad seda näiteks küüntega kraapida, sellel istuda ja magada ning sellega mängida. Seega on tekstiilmaterjal (mitte puit ega papp) see, mis annab tootele klassifitseerimise üldreegli 3 b tähenduses selle põhiomadused.

    Kuna ei ole võimalik kindlaks määrata, kas kasside ligimeelitamisel on olulisem sisal või riie, annab riide suurem kogus ja pakutavate tegevuste suurem hulk tootele selle põhiomadused klassifitseerimise üldreegli 3 b tähenduses (vt ka HSi selgitavad märkused, Reegel 3 b, selgitav märkus VIII).

    XI jaotise märkuse 7 f tähenduses on riie kokku õmmeldud, mistõttu on tegu riidest valmistekstiiltootega.

    Seega klassifitseeritakse toode CN-koodi 6307 90 98 alla kui muu valmistekstiiltoode.

    Image

    (1)  Foto on üksnes illustreeriv.


    Top