This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0245
Commission Implementing Regulation (EU) No 245/2012 of 20 March 2012 amending Regulation (EC) No 1187/2009 as regards exports of milk and milk products to the Dominican Republic
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 245/2012, 20. märts 2012 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1187/2009 seoses piima ja piimatoodete ekspordiga Dominikaani Vabariiki
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 245/2012, 20. märts 2012 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1187/2009 seoses piima ja piimatoodete ekspordiga Dominikaani Vabariiki
ELT L 81, 21.3.2012, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R1187 | Asendamine | artikkel 31 .2 L4 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32009R1187 | Asendamine | artikkel 27 .2 L1 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32009R1187 | Asendamine | artikkel 28 .3 L1 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32009R1187 | Muudatus | artikkel 32 .2 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32009R1187 | Asendamine | artikkel 32 .1 L3 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32009R1187 | Asendamine | artikkel 33 .1 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32009R1187 | Asendamine | artikkel 31 .1 L1 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32009R1187 | Asendamine | artikkel 31 .2 L3 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32009R1187 | Asendamine | artikkel 32 .5 | 01/01/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012R0245R(01) | (PL) | |||
Implicitly repealed by | 32020R0760 | 01/01/2021 |
21.3.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 81/37 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 245/2012,
20. märts 2012,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1187/2009 seoses piima ja piimatoodete ekspordiga Dominikaani Vabariiki
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artiklit 170 ja artikli 171 lõiget 1 koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 27. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1187/2009 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakendamise üksikasjalikud erieeskirjad piima ja piimatoodete ekspordilitsentside ja -toetuste kohta) (2) artiklis 27 on sätestatud, et Dominikaani Vabariigi poolt avatud ekspordikvoodi piires toimuva piimapulbri ekspordi korral antakse eelis eksporditoetuse nomenklatuuri erikoodiga toodetele. Kõnealune piirang kehtestati selleks, et vältida litsentsitaotluste liiga suurt hulka, millega võib kaasneda turu killustatus ja liidu eksportijate turuosa vähenemine. |
(2) |
Kvoodiaastaks 2011/2012 taotletud kogused olid esimest korda väiksemad kui saada olevad kvoodikogused. Kasutamata koguste puhul on asjakohane eraldada kõnealused kogused taotlejatele, kes on huvitatud suuremate kui taotletud koguste saamisest, tingimusel et tagatist suurendatakse vastavalt. |
(3) |
Selleks et kvooti järgmistel aastatel võimalikult palju kasutada, on asjakohane laiendada litsentsitaotluste kohaldamisala kõikidele selliste tariifikvootidega hõlmatud toodetele, mis on ette nähtud ühelt poolt Cariforumi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise majanduspartnerluslepinguga, (3) mille allakirjutamine ja esialgne kohaldamine on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2008/805/EÜ (4). Seoses ekspordilitsentside kehtivusega ei peaks määruse (EÜ) nr 1187/2009 artikli 6 lõikega 2 ettenähtud erandi kohaldamine piirduma üksnes kõnealuse määruse I lisas osutatud samasse tootekategooriasse kuuluvate toodetega, vaid seda tuleks laiendada kõikidele tariifikvoodiga hõlmatud toodetele. |
(4) |
Kuna alates 2008. aastast on eksporditoetuste määraks kinnitatud 0, peaksid ekspordilitsentsi taotlustel ja litsentsidel olema toetuste nomenklatuuri koodide asemel CN-koodid. Asjaomaseid sätteid tuleks vastavalt kohandada. |
(5) |
Hea juhtimise huvides on komisjonil vaja enne 31. augustit teada saada kogused, mille jaoks on litsentsid välja antud. Seevastu eraldatud koguseid käsitlevad teated on ülearused ning nendest võib loobuda. |
(6) |
Määruse (EÜ) nr 1187/2009 artikli 28 lõike 3 punktiga a on ette nähtud, et ekspordilitsentsi taotlused võetakse vastu ainult juhul, kui taotlejad esitavad tagatise kõnealuse määruse artikli 9 kohaselt. Määruse (EÜ) nr 1187/2009 artikli 33 lõikes 1 sätestatud erand kõnealuse määruse artiklist 9 on seetõttu vastuoluline. |
(7) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1187/2009 vastavalt muuta. |
(8) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee seisukohaga, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1187/2009 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 27 lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Litsentsitaotlusi võib esitada kõigi CN-koodide 0402 10, 0402 21 ja 0402 29 alla kuuluvate toodete kohta.” |
2) |
Artikli 28 lõike 3 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Taotluse heakskiitmiseks võib kombineeritud nomenklatuuri ühe tootekoodi kohta esitada ühe ekspordilitsentsi taotluse ning kõik taotlused tuleb esitada korraga ühe liikmesriigi pädevale asutusele.” |
3) |
Artiklit 31 muudetakse järgmiselt:
|
4) |
Artiklit 32 muudetakse järgmiselt:
|
5) |
Artikli 33 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Kohaldatakse II peatükki, välja arvatud selle artikleid 7 ja 10.” |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates kvoodiaastast 2012/2013.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. märts 2012
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 318, 4.12.2009, lk 1.
(3) ELT L 289, 30.10.2008, lk 3.
(4) ELT L 289, 30.10.2008, lk 1.